1 Coríntios 10
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NVT
1 ϮⲞⲨⲰϢ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲢⲈⲦⲚⲈⲒⲘⲈ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ ϪⲈ ⲚⲈⲚⲈⲒⲞⲦⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲈⲨϢⲞⲞⲠ ⲠⲈ ϨⲀ ⲦⲈⲔⲖⲞⲞⲖⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϨⲒⲦⲚ ⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ.
1 Irmãos, não quero que vocês se esqueçam do que aconteceu muito tempo atrás, quando nossos antepassados foram guiados por uma nuvem que ia adiante deles e atravessaram o mar.
2 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲨⲂⲀⲠⲦⲒⲌⲈ ⲈⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ϨⲚ ⲦⲈⲔⲖⲞⲞⲖⲈ ⲘⲚ ⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ.
2 Na nuvem e no mar, todos foram batizados como seguidores de Moisés.
3 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲨⲞⲨⲰⲘ ⲚⲞⲨϨⲢⲈ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲦⲒⲔⲞⲚ.
3 Todos comeram do mesmo alimento espiritual
4 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲨⲤⲰ ⲚⲞⲨⲤⲰ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲦⲒⲔⲞⲚ. ⲀⲨⲤⲰ ⲄⲀⲢ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲦⲒⲔⲎ ⲘⲠⲈⲦⲢⲀ ⲈⲤⲞⲨⲎϨ ⲚⲤⲰⲞⲨ. ⲦⲠⲈⲦⲢⲀ ⲆⲈ ⲚⲈ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲈ.
4 e todos beberam da mesma água espiritual, pois beberam da rocha espiritual que os acompanhava, e essa rocha era Cristo.
5 ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲠⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲰⲔ ⲚϨⲎⲦ ⲘⲚ ⲠⲈⲨϨⲞⲨⲞ. ⲀⲨⲠⲞⲢϢⲞⲨ ⲄⲀⲢ ϨⲘ ⲠϪⲀⲒⲈ.
5 No entanto, Deus não se agradou da maioria deles, e seus corpos ficaram espalhados pelo deserto.
6 ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ⲈⲚⲦⲀⲨϢⲰⲠⲈ ⲚⲀⲚ ⲚⲤⲘⲞⲦ ⲈⲦⲘⲦⲢⲈⲚϢⲰⲠⲈ ⲚⲢⲈϤⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒ ⲈⲚⲈⲐⲞⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀ ⲚⲎ ⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲈⲒ.
6 Tais coisas aconteceram como advertência para nós, a fim de que não cobicemos o que é mau, como eles cobiçaram,
7 ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲢϢⲰⲠⲈ ⲚⲢⲈϤϢⲘϢⲈ ⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲚϨⲞⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ. ⲚⲐⲈ ⲈⲦⲤⲎϨ ϪⲈ ⲀϤϨⲘⲞⲞⲤ ⲚϬⲒ ⲠⲖⲀⲞⲤ ⲈⲞⲨⲰⲘ ⲈⲤⲰ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲦⲰⲞⲨⲚ ⲈⲤⲰⲂⲈ.
7 nem adoremos ídolos, como alguns deles adoraram. Segundo as Escrituras, “todos comeram e beberam e se entregaram à farra”.
8 ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲢⲦⲢⲈⲚⲠⲞⲢⲚⲈⲨⲈ ⲚⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲠⲞⲢⲚⲈⲨⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨϨⲈ ⲚⲞⲨϨⲞⲞⲨ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲚϬⲒ ϪⲞⲨⲦϢⲞⲘⲦⲈ ⲚϢⲞ.
8 E não devemos praticar a imoralidade sexual, como alguns deles praticaram, e morreram 23 mil pessoas num só dia.
9 ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲢⲦⲢⲈⲚⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨϨⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲚϨⲞϤ.
9 Também não devemos pôr Cristo à prova, como alguns deles puseram, e foram mortos por serpentes.
10 ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲢⲔⲢⲘⲢⲘ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲔⲢⲘⲢⲘ ⲀⲨⲰ ⲀⲨϨⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈϢⲀϤⲦⲀⲔⲞ.
10 E não se queixem como alguns deles se queixaram, e foram destruídos pelo anjo da morte.
11 ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ϨⲈⲚⲦⲨⲠⲞⲤ ⲚⲈ ⲚⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲨϢⲰⲠⲈ ⲚⲚⲎ. ⲀⲨⲤϨⲀⲒⲤⲞⲨ ⲆⲈ ⲚⲀⲚ ⲈⲨⲤⲂⲰ ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀⲐⲀⲎ ⲚⲚⲀⲒⲰⲚ ⲔⲀⲦⲀⲚⲦⲀ ⲈⲢⲞⲞⲨ.
11 Essas coisas que aconteceram a eles nos servem como exemplo. Foram escritas como advertência para nós, que vivemos no fim dos tempos.
12 ϨⲰⲤⲦⲈ ⲠⲈⲦϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ϮⲀϨⲈⲢⲀⲦ ⲘⲀⲢⲈϤϬⲰϢⲦ ⲘⲎⲠⲰⲤ ⲚϤϨⲈ.
12 Portanto, se vocês pensam que estão de pé, cuidem para que não caiam.
13 ⲘⲠⲈ ⲠⲈⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ⲦⲀϨⲰⲦⲚ ⲚⲤⲀ ⲠⲈⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ⲚⲢⲰⲘⲈ. ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲆⲈ ⲠⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲈⲚϤⲚⲀⲔⲀⲀⲨ ⲀⲚ ⲈⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲈⲦⲈⲦⲚϬⲞⲘ. ⲀⲖⲖⲀ ϨⲘ ⲠⲠⲈⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ϤⲚⲀϮⲐⲈ ⲚⲎⲦⲚ ⲈⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀⲢⲞϤ ⲈⲠⲦⲢⲈⲦⲚⲈϢϬⲘϬⲞⲘ ⲈϤⲒ.
13 As tentações em sua vida não são diferentes daquelas que outros enfrentaram. Deus é fiel, e ele não permitirá tentações maiores do que vocês podem suportar. Quando forem tentados, ele mostrará uma saída para que consigam resistir.
14 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ϬⲈ ⲚⲀⲘⲈⲢⲀⲦⲈ ⲠⲰⲦ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲈϤϢⲘϢⲈ ⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ.
14 Portanto, meus amados, fujam do culto aos ídolos.
15 ⲈⲒϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϨⲰⲤ ⲤⲀⲂⲈⲈⲨ. ⲔⲢⲒⲚⲈ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲘⲠⲈϮⲚⲀϪⲞⲞϤ.
15 Vocês são pessoas sensatas. Julguem por si mesmos se o que digo é verdade.
16 ⲠⲀⲠⲞⲦ ⲘⲠⲈⲤⲘⲞⲨ ⲈϢⲀⲚⲤⲘⲞⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲘⲎ ⲚⲦⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲒⲀ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲘⲠⲈⲤⲚⲞϤ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ. ⲠⲞⲈⲒⲔ ⲈϢⲀⲚⲠⲞϢϤ ⲘⲎ ⲚⲦⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲒⲀ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲘⲠⲤⲰⲘⲀ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
16 Quando abençoamos o cálice à mesa, não participamos do sangue de Cristo? E, quando partimos o pão, não participamos do corpo de Cristo?
17 ϪⲈ ⲞⲨⲞⲈⲒⲔ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲠⲈ. ⲞⲨⲤⲰⲘⲀ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲠⲈ ⲀⲚⲞⲚ ⲦⲎⲢⲚ. ⲀⲚⲞⲚ ⲄⲀⲢ ⲦⲎⲢⲚ ⲦⲚϪⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲒⲞⲈⲒⲔ ⲚⲞⲨⲰⲦ.
17 E, embora sejamos muitos, todos comemos do mesmo pão, mostrando que somos um só corpo.
18 ϬⲰϢⲦ ⲈⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ ⲔⲀⲦⲀ ⲤⲀⲢⲜ. ⲘⲎ ⲚⲈⲦⲞⲨⲰⲘ ⲀⲚ ⲚⲚⲈⲐⲨⲤⲒⲀ ⲚⲈ ⲚⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲞⲤ ⲘⲠⲈⲐⲨⲤⲒⲀⲤⲦⲎⲢⲒⲞⲚ.
18 Pensem no povo de Israel. Acaso os que comiam dos sacrifícios não partilhavam do mesmo altar?
19 ⲞⲨ ϬⲈ ⲠⲈϮϪⲰ ⲘⲘⲞϤ. ⲘⲎ ⲈⲒϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲞⲨⲚϢⲰⲰⲦ ⲚⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ϢⲞⲞⲠ. ⲎϪⲈ ⲞⲨⲚ ⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ϢⲞⲞⲠ.
19 Então, o que estou tentando dizer? Que a comida oferecida a ídolos tem alguma importância, ou que os ídolos são deuses de verdade?
20 ⲀⲖⲖⲀ ϪⲈ ⲚⲈⲦⲈⲢⲈ ⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ϢⲰⲰⲦ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲈⲨϢⲰⲰⲦ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲚⲆⲀⲒⲘⲰⲚⲒⲞⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲚ. ⲚϮⲞⲨⲰϢ ⲆⲈ ⲀⲚ ⲈⲦⲢⲈⲦⲚⲢⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲞⲤ ⲚⲚⲆⲀⲒⲘⲰⲚⲒⲞⲚ.
20 De maneira nenhuma! Estou dizendo que esses sacrifícios são oferecidos a demônios, e não a Deus. E não quero que vocês tenham parte com demônios.
21 ⲘⲚϢϬⲞⲘ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲈⲤⲈ ⲠⲀⲠⲞⲦ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲀⲨⲰ ⲠⲀⲠⲞⲦ ⲚⲚⲆⲀⲒⲘⲰⲚⲒⲞⲚ ⲘⲚϢϬⲞⲘ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲈϪⲒ ⲚⲦⲈⲦⲢⲀⲠⲈⲌⲀ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲦⲢⲀⲠⲈⲌⲀ ⲚⲚⲆⲀⲒⲘⲰⲚⲒⲞⲚ.
21 Vocês não podem beber do cálice do Senhor e também do cálice de demônios. Não podem participar da mesa do Senhor e também da mesa de demônios.
22 ⲎⲈⲚⲚⲀϮⲔⲰϨ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ. ⲘⲎ ⲈⲚϪⲞⲞⲢ ⲈⲢⲞϤ.
22 Acaso nos atreveremos a despertar o ciúme do Senhor? Somos mais fortes que ele?
23 ⲈⲜⲈⲤⲦⲈⲒ ⲈⲢϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲀⲖⲖⲀ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲢⲚⲞϤⲢⲈ ⲀⲚ. ⲈⲜⲈⲤⲦⲒ ⲈⲢϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ. ⲀⲖⲖⲀ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲔⲰⲦ ⲀⲚ.
23 “Tudo é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo é permitido”, mas nem tudo traz benefícios.
24 ⲘⲠⲢⲦⲢⲈ ⲖⲀⲀⲨ ϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲀ ⲦⲈϤⲚⲞϤⲢⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲀⲔⲈ ⲞⲨⲀ
24 Não se preocupem com seu próprio bem, mas com o bem dos outros.
25 ⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲞⲨϮ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲘⲀⲔⲈⲖⲖⲞⲤ ⲞⲨⲞⲘⲞⲨ ⲈⲚⲦⲈⲦⲚⲀⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲀⲚ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ.
25 Portanto, vocês podem comer qualquer carne que é vendida no mercado sem questionar nada por motivo de consciência.
26 ⲠⲀ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ⲠⲔⲀϨ ⲘⲚ ⲠⲈϤϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ.
26 Pois “do Senhor é a terra e tudo que nela há”.
27 ⲈⲢϢⲀⲚ ⲞⲨⲀ ⲚⲚⲀⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲦⲈϨⲘ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲨⲆⲒⲠⲚⲞⲚ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲞⲨⲰϢ ⲈⲂⲰⲔ. ⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲞⲨⲚⲀⲔⲀⲀⲨ ϨⲀⲢⲰⲦⲚ ⲞⲨⲞⲘⲞⲨ ⲈⲚⲦⲈⲦⲚⲀⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲀⲚ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ.
27 Se um descrente os convidar para uma refeição, aceitem o convite se desejarem. Comam o que lhes oferecerem, sem questionar nada por motivo de consciência.
28 ⲈⲢϢⲀⲚ ⲞⲨⲀ ⲆⲈ ϪⲞⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲠⲀⲒ ⲞⲨϢⲰⲰⲦ ⲚⲢⲠⲈ ⲠⲈ ⲘⲠⲢⲞⲨⲞⲘϤ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲎ ⲈⲚⲦⲀϤϪⲞⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲚ ⲦⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ.
28 (Mas, se alguém lhes disser: “Esta carne foi oferecida a um ídolo”, não a comam por respeito à consciência da pessoa que os avisou.
29 ⲦⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ ⲆⲈ ⲈϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲦⲰⲔ ⲀⲚ ⲦⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲀⲠⲎ. ⲈⲦⲂⲈ ⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲤⲈⲔⲢⲒⲚⲈ ⲚⲦⲀⲘⲚⲦⲢⲘϨⲈ ϨⲒⲦⲚ ⲔⲈⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ.
29 Talvez não seja uma questão de consciência para vocês, mas o é para a outra pessoa.) Afinal, por que minha liberdade deve ser limitada por aquilo que outros pensam?
30 ⲈϢϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ϮⲘⲈⲦⲈⲬⲈ ⲈⲨⲬⲀⲢⲒⲤ. ϪⲈ ⲞⲨ ⲤⲈϪⲒⲞⲨⲀ ⲈⲢⲞⲒ ϨⲘ ⲠⲈϮϢⲠϨⲘⲞⲦ ⲀⲚⲞⲔ ϨⲀⲢⲞϤ.
30 Por que serei eu condenado se comer algo pelo qual dei graças a Deus?
31 ⲈⲒⲦⲈ ϬⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲞⲨⲰⲘ. ⲈⲒⲦⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲰ. ⲈⲒⲦⲈ ⲠⲈⲦⲈⲦⲚⲈⲒⲢⲈ ⲘⲘⲞϤ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲀⲢⲒⲤⲞⲨ ⲈⲨⲈⲞⲞⲨ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
31 Portanto, quer vocês comam, quer bebam, quer façam qualquer outra coisa, façam para a glória de Deus.
32 ϢⲰⲠⲈ ⲀϪⲚ ϪⲢⲞⲠ ⲚⲚⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ⲘⲚ ⲚϨⲈⲖⲖⲎⲚ ⲘⲚ ⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
32 Não ofendam nem os judeus, nem os gentios, nem a igreja de Deus,
33 ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ϨⲰ ⲈϮⲀⲢⲈⲤⲔⲈ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ϨⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈⲚϮϢⲒⲚⲈ ⲀⲚ ⲚⲤⲀⲦⲀⲚⲞϤⲢⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲀϨⲀϨ ϪⲈ ⲈⲨⲈⲞⲨϪⲀⲒ.
33 assim como também eu procuro agradar a todos em tudo que faço. Não faço apenas o que é melhor para mim; faço o que é melhor para os outros, a fim de que muitos sejam salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.