1 Coríntios 10

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs BKJ

Sair da comparação
1 ϮⲞⲨⲰϢ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲢⲈⲦⲚⲈⲒⲘⲈ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ ϪⲈ ⲚⲈⲚⲈⲒⲞⲦⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲈⲨϢⲞⲞⲠ ⲠⲈ ϨⲀ ⲦⲈⲔⲖⲞⲞⲖⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϨⲒⲦⲚ ⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ.
1 Além disso, irmãos, eu não quero que ignoreis que todos os nossos pais estiveram debaixo da nuvem; e todos passaram pelo mar,
2 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲨⲂⲀⲠⲦⲒⲌⲈ ⲈⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ϨⲚ ⲦⲈⲔⲖⲞⲞⲖⲈ ⲘⲚ ⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ.
2 e todos foram batizados em Moisés, na nuvem e no mar,
3 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲨⲞⲨⲰⲘ ⲚⲞⲨϨⲢⲈ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲦⲒⲔⲞⲚ.
3 e todos comeram do mesmo alimento espiritual,
4 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲨⲤⲰ ⲚⲞⲨⲤⲰ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲦⲒⲔⲞⲚ. ⲀⲨⲤⲰ ⲄⲀⲢ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲦⲒⲔⲎ ⲘⲠⲈⲦⲢⲀ ⲈⲤⲞⲨⲎϨ ⲚⲤⲰⲞⲨ. ⲦⲠⲈⲦⲢⲀ ⲆⲈ ⲚⲈ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲈ.
4 e beberam todos de uma mesma bebida espiritual, porque eles bebiam da Rocha espiritual que os seguia; e a Rocha era Cristo.
5 ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲠⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲰⲔ ⲚϨⲎⲦ ⲘⲚ ⲠⲈⲨϨⲞⲨⲞ. ⲀⲨⲠⲞⲢϢⲞⲨ ⲄⲀⲢ ϨⲘ ⲠϪⲀⲒⲈ.
5 Mas a maioria deles Deus não se agradou, pois ficaram estendidos no deserto.
6 ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ⲈⲚⲦⲀⲨϢⲰⲠⲈ ⲚⲀⲚ ⲚⲤⲘⲞⲦ ⲈⲦⲘⲦⲢⲈⲚϢⲰⲠⲈ ⲚⲢⲈϤⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒ ⲈⲚⲈⲐⲞⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀ ⲚⲎ ⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲈⲒ.
6 Ora, estas coisas foram exemplos para nós, a fim de não cobiçarmos coisas más, como eles cobiçaram.
7 ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲢϢⲰⲠⲈ ⲚⲢⲈϤϢⲘϢⲈ ⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲚϨⲞⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ. ⲚⲐⲈ ⲈⲦⲤⲎϨ ϪⲈ ⲀϤϨⲘⲞⲞⲤ ⲚϬⲒ ⲠⲖⲀⲞⲤ ⲈⲞⲨⲰⲘ ⲈⲤⲰ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲦⲰⲞⲨⲚ ⲈⲤⲰⲂⲈ.
7 Nem sejais idólatras, como foram alguns deles; conforme está escrito: O povo assentava-se para comer e a beber, e levantava-se para se divertir.
8 ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲢⲦⲢⲈⲚⲠⲞⲢⲚⲈⲨⲈ ⲚⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲠⲞⲢⲚⲈⲨⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨϨⲈ ⲚⲞⲨϨⲞⲞⲨ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲚϬⲒ ϪⲞⲨⲦϢⲞⲘⲦⲈ ⲚϢⲞ.
8 Nem cometamos fornicação, como alguns deles cometeram, e caíram em um dia vinte e três mil.
9 ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲢⲦⲢⲈⲚⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨϨⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲚϨⲞϤ.
9 Nem tentemos a Cristo, como alguns deles também tentaram, e foram destruídos pelas serpentes.
10 ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲢⲔⲢⲘⲢⲘ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲔⲢⲘⲢⲘ ⲀⲨⲰ ⲀⲨϨⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈϢⲀϤⲦⲀⲔⲞ.
10 Nem murmureis, como também alguns deles murmuraram, e foram destruídos pelo destruidor.
11 ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ϨⲈⲚⲦⲨⲠⲞⲤ ⲚⲈ ⲚⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲨϢⲰⲠⲈ ⲚⲚⲎ. ⲀⲨⲤϨⲀⲒⲤⲞⲨ ⲆⲈ ⲚⲀⲚ ⲈⲨⲤⲂⲰ ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀⲐⲀⲎ ⲚⲚⲀⲒⲰⲚ ⲔⲀⲦⲀⲚⲦⲀ ⲈⲢⲞⲞⲨ.
11 Ora, todas estas coisas lhes aconteceram como exemplos, e elas estão escritas para nossa admoestação, sobre quem os fins dos séculos está chegando.
12 ϨⲰⲤⲦⲈ ⲠⲈⲦϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ϮⲀϨⲈⲢⲀⲦ ⲘⲀⲢⲈϤϬⲰϢⲦ ⲘⲎⲠⲰⲤ ⲚϤϨⲈ.
12 Aquele, pois, que pensa estar em pé, cuide para que não caia.
13 ⲘⲠⲈ ⲠⲈⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ⲦⲀϨⲰⲦⲚ ⲚⲤⲀ ⲠⲈⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ⲚⲢⲰⲘⲈ. ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲆⲈ ⲠⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲈⲚϤⲚⲀⲔⲀⲀⲨ ⲀⲚ ⲈⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲈⲦⲈⲦⲚϬⲞⲘ. ⲀⲖⲖⲀ ϨⲘ ⲠⲠⲈⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ϤⲚⲀϮⲐⲈ ⲚⲎⲦⲚ ⲈⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀⲢⲞϤ ⲈⲠⲦⲢⲈⲦⲚⲈϢϬⲘϬⲞⲘ ⲈϤⲒ.
13 Não vos tem sobrevindo tentação que não seja comum aos homens; mas Deus é fiel, o qual não permitirá que sejais tentados acima do que sois capazes; mas também com a tentação fará um caminho para escapar, para que sejais capazes de suportá-la.
14 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ϬⲈ ⲚⲀⲘⲈⲢⲀⲦⲈ ⲠⲰⲦ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲈϤϢⲘϢⲈ ⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ.
14 Portanto, meus amados, fugi da idolatria.
15 ⲈⲒϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϨⲰⲤ ⲤⲀⲂⲈⲈⲨ. ⲔⲢⲒⲚⲈ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲘⲠⲈϮⲚⲀϪⲞⲞϤ.
15 Eu falo para homens sábios; julgai o que digo.
16 ⲠⲀⲠⲞⲦ ⲘⲠⲈⲤⲘⲞⲨ ⲈϢⲀⲚⲤⲘⲞⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲘⲎ ⲚⲦⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲒⲀ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲘⲠⲈⲤⲚⲞϤ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ. ⲠⲞⲈⲒⲔ ⲈϢⲀⲚⲠⲞϢϤ ⲘⲎ ⲚⲦⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲒⲀ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲘⲠⲤⲰⲘⲀ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
16 O cálice de bênção que nós abençoamos não é a comunhão do sangue de Cristo? O pão que nós partimos não é a comunhão do corpo de Cristo?
17 ϪⲈ ⲞⲨⲞⲈⲒⲔ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲠⲈ. ⲞⲨⲤⲰⲘⲀ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲠⲈ ⲀⲚⲞⲚ ⲦⲎⲢⲚ. ⲀⲚⲞⲚ ⲄⲀⲢ ⲦⲎⲢⲚ ⲦⲚϪⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲒⲞⲈⲒⲔ ⲚⲞⲨⲰⲦ.
17 Porque nós, sendo muitos, somos um só pão e um só corpo; porque todos somos participantes de um só pão.
18 ϬⲰϢⲦ ⲈⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ ⲔⲀⲦⲀ ⲤⲀⲢⲜ. ⲘⲎ ⲚⲈⲦⲞⲨⲰⲘ ⲀⲚ ⲚⲚⲈⲐⲨⲤⲒⲀ ⲚⲈ ⲚⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲞⲤ ⲘⲠⲈⲐⲨⲤⲒⲀⲤⲦⲎⲢⲒⲞⲚ.
18 Vede a Israel segundo a carne; não são os que comem dos sacrifícios participantes do altar?
19 ⲞⲨ ϬⲈ ⲠⲈϮϪⲰ ⲘⲘⲞϤ. ⲘⲎ ⲈⲒϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲞⲨⲚϢⲰⲰⲦ ⲚⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ϢⲞⲞⲠ. ⲎϪⲈ ⲞⲨⲚ ⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ϢⲞⲞⲠ.
19 O que eu digo então? Que o ídolo é alguma coisa; ou o que é oferecido em sacrifício aos ídolos é alguma coisa?
20 ⲀⲖⲖⲀ ϪⲈ ⲚⲈⲦⲈⲢⲈ ⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ϢⲰⲰⲦ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲈⲨϢⲰⲰⲦ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲚⲆⲀⲒⲘⲰⲚⲒⲞⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲚ. ⲚϮⲞⲨⲰϢ ⲆⲈ ⲀⲚ ⲈⲦⲢⲈⲦⲚⲢⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲞⲤ ⲚⲚⲆⲀⲒⲘⲰⲚⲒⲞⲚ.
20 Mas eu digo, que as coisas que os gentios sacrificam, eles sacrificam aos demônios e não a Deus. E eu não quero que tenhais amizade com os demônios.
21 ⲘⲚϢϬⲞⲘ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲈⲤⲈ ⲠⲀⲠⲞⲦ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲀⲨⲰ ⲠⲀⲠⲞⲦ ⲚⲚⲆⲀⲒⲘⲰⲚⲒⲞⲚ ⲘⲚϢϬⲞⲘ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲈϪⲒ ⲚⲦⲈⲦⲢⲀⲠⲈⲌⲀ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲦⲢⲀⲠⲈⲌⲀ ⲚⲚⲆⲀⲒⲘⲰⲚⲒⲞⲚ.
21 Não podeis beber o cálice do Senhor, e o cálice dos demônios; não podeis ser participantes da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
22 ⲎⲈⲚⲚⲀϮⲔⲰϨ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ. ⲘⲎ ⲈⲚϪⲞⲞⲢ ⲈⲢⲞϤ.
22 Provocaremos o ciúme do Senhor? Somos mais fortes do que ele?
23 ⲈⲜⲈⲤⲦⲈⲒ ⲈⲢϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲀⲖⲖⲀ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲢⲚⲞϤⲢⲈ ⲀⲚ. ⲈⲜⲈⲤⲦⲒ ⲈⲢϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ. ⲀⲖⲖⲀ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲔⲰⲦ ⲀⲚ.
23 Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas edificam.
24 ⲘⲠⲢⲦⲢⲈ ⲖⲀⲀⲨ ϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲀ ⲦⲈϤⲚⲞϤⲢⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲀⲔⲈ ⲞⲨⲀ
24 Ninguém busque o proveito próprio; antes cada homem a riqueza de outro.
25 ⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲞⲨϮ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲘⲀⲔⲈⲖⲖⲞⲤ ⲞⲨⲞⲘⲞⲨ ⲈⲚⲦⲈⲦⲚⲀⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲀⲚ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ.
25 Comei de tudo o que se vende no matadouro, não perguntando pela procedência, por causa da consciência;
26 ⲠⲀ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ⲠⲔⲀϨ ⲘⲚ ⲠⲈϤϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ.
26 porque a terra é do ­Senhor, e toda a sua plenitude.
27 ⲈⲢϢⲀⲚ ⲞⲨⲀ ⲚⲚⲀⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲦⲈϨⲘ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲨⲆⲒⲠⲚⲞⲚ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲞⲨⲰϢ ⲈⲂⲰⲔ. ⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲞⲨⲚⲀⲔⲀⲀⲨ ϨⲀⲢⲰⲦⲚ ⲞⲨⲞⲘⲞⲨ ⲈⲚⲦⲈⲦⲚⲀⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲀⲚ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ.
27 Se algum descrente vos convidar para uma festa e quiserdes ir, comei de tudo o que se puser diante de vós, não perguntando nada, por causa da consciência.
28 ⲈⲢϢⲀⲚ ⲞⲨⲀ ⲆⲈ ϪⲞⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲠⲀⲒ ⲞⲨϢⲰⲰⲦ ⲚⲢⲠⲈ ⲠⲈ ⲘⲠⲢⲞⲨⲞⲘϤ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲎ ⲈⲚⲦⲀϤϪⲞⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲚ ⲦⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ.
28 Mas, se algum homem vos disser: Isto foi oferecido em sacrifício aos ídolos; não comais, por causa daquele que vos avisou e por causa da consciência; porque a terra é do ­Senhor e toda a sua plenitude;
29 ⲦⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ ⲆⲈ ⲈϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲦⲰⲔ ⲀⲚ ⲦⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲀⲠⲎ. ⲈⲦⲂⲈ ⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲤⲈⲔⲢⲒⲚⲈ ⲚⲦⲀⲘⲚⲦⲢⲘϨⲈ ϨⲒⲦⲚ ⲔⲈⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ.
29 à consciência, eu digo, não a tua própria, mas a do outro. Por que razão seria a minha liberdade julgada pela consciência de outro homem?
30 ⲈϢϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ϮⲘⲈⲦⲈⲬⲈ ⲈⲨⲬⲀⲢⲒⲤ. ϪⲈ ⲞⲨ ⲤⲈϪⲒⲞⲨⲀ ⲈⲢⲞⲒ ϨⲘ ⲠⲈϮϢⲠϨⲘⲞⲦ ⲀⲚⲞⲔ ϨⲀⲢⲞϤ.
30 Pois se pela graça sou participante, por que sou mal falado naquilo que eu dou graças?
31 ⲈⲒⲦⲈ ϬⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲞⲨⲰⲘ. ⲈⲒⲦⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲰ. ⲈⲒⲦⲈ ⲠⲈⲦⲈⲦⲚⲈⲒⲢⲈ ⲘⲘⲞϤ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲀⲢⲒⲤⲞⲨ ⲈⲨⲈⲞⲞⲨ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
31 Portanto, quer comais, quer bebais ou façais qualquer coisa, fazei tudo para a glória de Deus.
32 ϢⲰⲠⲈ ⲀϪⲚ ϪⲢⲞⲠ ⲚⲚⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ⲘⲚ ⲚϨⲈⲖⲖⲎⲚ ⲘⲚ ⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
32 Não vos torneis ofensa aos judeus, nem aos gentios, nem à igreja de Deus;
33 ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ϨⲰ ⲈϮⲀⲢⲈⲤⲔⲈ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ϨⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈⲚϮϢⲒⲚⲈ ⲀⲚ ⲚⲤⲀⲦⲀⲚⲞϤⲢⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲀϨⲀϨ ϪⲈ ⲈⲨⲈⲞⲨϪⲀⲒ.
33 assim como eu agrado a todos os homens em todas as coisas, não buscando o meu próprio proveito, mas o proveito de muitos, para que possam ser salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.