1 Coríntios 10
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARC
1 ϮⲞⲨⲰϢ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲢⲈⲦⲚⲈⲒⲘⲈ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ ϪⲈ ⲚⲈⲚⲈⲒⲞⲦⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲈⲨϢⲞⲞⲠ ⲠⲈ ϨⲀ ⲦⲈⲔⲖⲞⲞⲖⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϨⲒⲦⲚ ⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ.
1 Ora, irmãos, não quero que ignoreis que nossos pais estiveram todos debaixo da nuvem; e todos passaram pelo mar,
2 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲨⲂⲀⲠⲦⲒⲌⲈ ⲈⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ϨⲚ ⲦⲈⲔⲖⲞⲞⲖⲈ ⲘⲚ ⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ.
2 e todos foram batizados em Moisés, na nuvem e no mar,
3 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲨⲞⲨⲰⲘ ⲚⲞⲨϨⲢⲈ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲦⲒⲔⲞⲚ.
3 e todos comeram de um mesmo manjar espiritual,
4 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲨⲤⲰ ⲚⲞⲨⲤⲰ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲦⲒⲔⲞⲚ. ⲀⲨⲤⲰ ⲄⲀⲢ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲦⲒⲔⲎ ⲘⲠⲈⲦⲢⲀ ⲈⲤⲞⲨⲎϨ ⲚⲤⲰⲞⲨ. ⲦⲠⲈⲦⲢⲀ ⲆⲈ ⲚⲈ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲈ.
4 e beberam todos de uma mesma bebida espiritual, porque bebiam da pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Cristo.
5 ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲠⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲰⲔ ⲚϨⲎⲦ ⲘⲚ ⲠⲈⲨϨⲞⲨⲞ. ⲀⲨⲠⲞⲢϢⲞⲨ ⲄⲀⲢ ϨⲘ ⲠϪⲀⲒⲈ.
5 Mas Deus não se agradou da maior parte deles, pelo que foram prostrados no deserto.
6 ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ⲈⲚⲦⲀⲨϢⲰⲠⲈ ⲚⲀⲚ ⲚⲤⲘⲞⲦ ⲈⲦⲘⲦⲢⲈⲚϢⲰⲠⲈ ⲚⲢⲈϤⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒ ⲈⲚⲈⲐⲞⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀ ⲚⲎ ⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲈⲒ.
6 E essas coisas foram-nos feitas em figura, para que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram.
7 ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲢϢⲰⲠⲈ ⲚⲢⲈϤϢⲘϢⲈ ⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲚϨⲞⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ. ⲚⲐⲈ ⲈⲦⲤⲎϨ ϪⲈ ⲀϤϨⲘⲞⲞⲤ ⲚϬⲒ ⲠⲖⲀⲞⲤ ⲈⲞⲨⲰⲘ ⲈⲤⲰ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲦⲰⲞⲨⲚ ⲈⲤⲰⲂⲈ.
7 Não vos façais, pois, idólatras, como alguns deles; conforme está escrito: O povo assentou-se a comer e a beber e levantou-se para folgar.
8 ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲢⲦⲢⲈⲚⲠⲞⲢⲚⲈⲨⲈ ⲚⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲠⲞⲢⲚⲈⲨⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨϨⲈ ⲚⲞⲨϨⲞⲞⲨ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲚϬⲒ ϪⲞⲨⲦϢⲞⲘⲦⲈ ⲚϢⲞ.
8 E não nos prostituamos, como alguns deles fizeram e caíram num dia vinte e três mil.
9 ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲢⲦⲢⲈⲚⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨϨⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲚϨⲞϤ.
9 E não tentemos a Cristo, como alguns deles também tentaram e pereceram pelas serpentes.
10 ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲢⲔⲢⲘⲢⲘ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀ ϨⲞⲒⲚⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲔⲢⲘⲢⲘ ⲀⲨⲰ ⲀⲨϨⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈϢⲀϤⲦⲀⲔⲞ.
10 E não murmureis, como também alguns deles murmuraram e pereceram pelo destruidor.
11 ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ϨⲈⲚⲦⲨⲠⲞⲤ ⲚⲈ ⲚⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲨϢⲰⲠⲈ ⲚⲚⲎ. ⲀⲨⲤϨⲀⲒⲤⲞⲨ ⲆⲈ ⲚⲀⲚ ⲈⲨⲤⲂⲰ ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀⲐⲀⲎ ⲚⲚⲀⲒⲰⲚ ⲔⲀⲦⲀⲚⲦⲀ ⲈⲢⲞⲞⲨ.
11 Ora, tudo isso lhes sobreveio como figuras, e estão escritas para aviso nosso, para quem já são chegados os fins dos séculos.
12 ϨⲰⲤⲦⲈ ⲠⲈⲦϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ϮⲀϨⲈⲢⲀⲦ ⲘⲀⲢⲈϤϬⲰϢⲦ ⲘⲎⲠⲰⲤ ⲚϤϨⲈ.
12 Aquele, pois, que cuida estar em pé, olhe que não caia.
13 ⲘⲠⲈ ⲠⲈⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ⲦⲀϨⲰⲦⲚ ⲚⲤⲀ ⲠⲈⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ⲚⲢⲰⲘⲈ. ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲆⲈ ⲠⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲈⲚϤⲚⲀⲔⲀⲀⲨ ⲀⲚ ⲈⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲈⲦⲈⲦⲚϬⲞⲘ. ⲀⲖⲖⲀ ϨⲘ ⲠⲠⲈⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ϤⲚⲀϮⲐⲈ ⲚⲎⲦⲚ ⲈⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀⲢⲞϤ ⲈⲠⲦⲢⲈⲦⲚⲈϢϬⲘϬⲞⲘ ⲈϤⲒ.
13 Não veio sobre vós tentação, senão humana; mas fiel é Deus, que vos não deixará tentar acima do que podeis; antes, com a tentação dará também o escape, para que a possais suportar.
14 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ϬⲈ ⲚⲀⲘⲈⲢⲀⲦⲈ ⲠⲰⲦ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲈϤϢⲘϢⲈ ⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ.
14 Portanto, meus amados, fugi da idolatria.
15 ⲈⲒϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϨⲰⲤ ⲤⲀⲂⲈⲈⲨ. ⲔⲢⲒⲚⲈ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲘⲠⲈϮⲚⲀϪⲞⲞϤ.
15 Falo como a sábios; julgai vós mesmos o que digo.
16 ⲠⲀⲠⲞⲦ ⲘⲠⲈⲤⲘⲞⲨ ⲈϢⲀⲚⲤⲘⲞⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲘⲎ ⲚⲦⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲒⲀ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲘⲠⲈⲤⲚⲞϤ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ. ⲠⲞⲈⲒⲔ ⲈϢⲀⲚⲠⲞϢϤ ⲘⲎ ⲚⲦⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲒⲀ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲘⲠⲤⲰⲘⲀ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
16 Porventura, o cálice de bênção que abençoamos não é a comunhão do sangue de Cristo? O pão que partimos não é, porventura, a comunhão do corpo de Cristo?
17 ϪⲈ ⲞⲨⲞⲈⲒⲔ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲠⲈ. ⲞⲨⲤⲰⲘⲀ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲠⲈ ⲀⲚⲞⲚ ⲦⲎⲢⲚ. ⲀⲚⲞⲚ ⲄⲀⲢ ⲦⲎⲢⲚ ⲦⲚϪⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲒⲞⲈⲒⲔ ⲚⲞⲨⲰⲦ.
17 Porque nós, sendo muitos, somos um só pão e um só corpo; porque todos participamos do mesmo pão.
18 ϬⲰϢⲦ ⲈⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ ⲔⲀⲦⲀ ⲤⲀⲢⲜ. ⲘⲎ ⲚⲈⲦⲞⲨⲰⲘ ⲀⲚ ⲚⲚⲈⲐⲨⲤⲒⲀ ⲚⲈ ⲚⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲞⲤ ⲘⲠⲈⲐⲨⲤⲒⲀⲤⲦⲎⲢⲒⲞⲚ.
18 Vede a Israel segundo a carne; os que comem os sacrifícios não são, porventura, participantes do altar?
19 ⲞⲨ ϬⲈ ⲠⲈϮϪⲰ ⲘⲘⲞϤ. ⲘⲎ ⲈⲒϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲞⲨⲚϢⲰⲰⲦ ⲚⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ϢⲞⲞⲠ. ⲎϪⲈ ⲞⲨⲚ ⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ϢⲞⲞⲠ.
19 Mas que digo? Que o ídolo é alguma coisa? Ou que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa?
20 ⲀⲖⲖⲀ ϪⲈ ⲚⲈⲦⲈⲢⲈ ⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ϢⲰⲰⲦ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲈⲨϢⲰⲰⲦ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲚⲆⲀⲒⲘⲰⲚⲒⲞⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲚ. ⲚϮⲞⲨⲰϢ ⲆⲈ ⲀⲚ ⲈⲦⲢⲈⲦⲚⲢⲔⲞⲒⲚⲰⲚⲞⲤ ⲚⲚⲆⲀⲒⲘⲰⲚⲒⲞⲚ.
20 Antes, digo que as coisas que os gentios sacrificam, as sacrificam aos demônios e não a Deus. E não quero que sejais participantes com os demônios.
21 ⲘⲚϢϬⲞⲘ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲈⲤⲈ ⲠⲀⲠⲞⲦ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲀⲨⲰ ⲠⲀⲠⲞⲦ ⲚⲚⲆⲀⲒⲘⲰⲚⲒⲞⲚ ⲘⲚϢϬⲞⲘ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲈϪⲒ ⲚⲦⲈⲦⲢⲀⲠⲈⲌⲀ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲦⲢⲀⲠⲈⲌⲀ ⲚⲚⲆⲀⲒⲘⲰⲚⲒⲞⲚ.
21 Não podeis beber o cálice do Senhor e o cálice dos demônios; não podeis ser participantes da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
22 ⲎⲈⲚⲚⲀϮⲔⲰϨ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ. ⲘⲎ ⲈⲚϪⲞⲞⲢ ⲈⲢⲞϤ.
22 Ou irritaremos o Senhor? Somos nós mais fortes do que ele?
23 ⲈⲜⲈⲤⲦⲈⲒ ⲈⲢϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲀⲖⲖⲀ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲢⲚⲞϤⲢⲈ ⲀⲚ. ⲈⲜⲈⲤⲦⲒ ⲈⲢϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ. ⲀⲖⲖⲀ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲔⲰⲦ ⲀⲚ.
23 Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas edificam.
24 ⲘⲠⲢⲦⲢⲈ ⲖⲀⲀⲨ ϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲀ ⲦⲈϤⲚⲞϤⲢⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲀⲔⲈ ⲞⲨⲀ
24 Ninguém busque o proveito próprio; antes, cada um, o que é de outrem.
25 ⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲞⲨϮ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲘⲀⲔⲈⲖⲖⲞⲤ ⲞⲨⲞⲘⲞⲨ ⲈⲚⲦⲈⲦⲚⲀⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲀⲚ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ.
25 Comei de tudo quanto se vende no açougue, sem perguntar nada, por causa da consciência.
26 ⲠⲀ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ⲠⲔⲀϨ ⲘⲚ ⲠⲈϤϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ.
26 Porque a terra é do Senhor e toda a sua plenitude.
27 ⲈⲢϢⲀⲚ ⲞⲨⲀ ⲚⲚⲀⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲦⲈϨⲘ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲨⲆⲒⲠⲚⲞⲚ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲞⲨⲰϢ ⲈⲂⲰⲔ. ⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲞⲨⲚⲀⲔⲀⲀⲨ ϨⲀⲢⲰⲦⲚ ⲞⲨⲞⲘⲞⲨ ⲈⲚⲦⲈⲦⲚⲀⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲀⲚ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ.
27 E, se algum dos infiéis vos convidar e quiserdes ir, comei de tudo o que se puser diante de vós, sem nada perguntar, por causa da consciência.
28 ⲈⲢϢⲀⲚ ⲞⲨⲀ ⲆⲈ ϪⲞⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲠⲀⲒ ⲞⲨϢⲰⲰⲦ ⲚⲢⲠⲈ ⲠⲈ ⲘⲠⲢⲞⲨⲞⲘϤ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲎ ⲈⲚⲦⲀϤϪⲞⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ⲘⲚ ⲦⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ.
28 Mas, se alguém vos disser: Isto foi sacrificado aos ídolos, não comais, por causa daquele que vos advertiu e por causa da consciência; porque a terra é do Senhor e toda a sua plenitude.
29 ⲦⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ ⲆⲈ ⲈϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲦⲰⲔ ⲀⲚ ⲦⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲀⲠⲎ. ⲈⲦⲂⲈ ⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲤⲈⲔⲢⲒⲚⲈ ⲚⲦⲀⲘⲚⲦⲢⲘϨⲈ ϨⲒⲦⲚ ⲔⲈⲤⲨⲚⲒⲆⲎⲤⲒⲤ.
29 Digo, porém, a consciência, não a tua, mas a do outro. Pois por que há de a minha liberdade ser julgada pela consciência de outrem?
30 ⲈϢϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ϮⲘⲈⲦⲈⲬⲈ ⲈⲨⲬⲀⲢⲒⲤ. ϪⲈ ⲞⲨ ⲤⲈϪⲒⲞⲨⲀ ⲈⲢⲞⲒ ϨⲘ ⲠⲈϮϢⲠϨⲘⲞⲦ ⲀⲚⲞⲔ ϨⲀⲢⲞϤ.
30 E, se eu com graça participo, por que sou blasfemado naquilo por que dou graças?
31 ⲈⲒⲦⲈ ϬⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲞⲨⲰⲘ. ⲈⲒⲦⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲰ. ⲈⲒⲦⲈ ⲠⲈⲦⲈⲦⲚⲈⲒⲢⲈ ⲘⲘⲞϤ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲀⲢⲒⲤⲞⲨ ⲈⲨⲈⲞⲞⲨ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
31 Portanto, quer comais, quer bebais ou façais outra qualquer coisa, fazei tudo para a glória de Deus.
32 ϢⲰⲠⲈ ⲀϪⲚ ϪⲢⲞⲠ ⲚⲚⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ⲘⲚ ⲚϨⲈⲖⲖⲎⲚ ⲘⲚ ⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
32 Portai-vos de modo que não deis escândalo nem aos judeus, nem aos gregos, nem à igreja de Deus.
33 ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ϨⲰ ⲈϮⲀⲢⲈⲤⲔⲈ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ϨⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈⲚϮϢⲒⲚⲈ ⲀⲚ ⲚⲤⲀⲦⲀⲚⲞϤⲢⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲀϨⲀϨ ϪⲈ ⲈⲨⲈⲞⲨϪⲀⲒ.
33 Como também eu em tudo agrado a todos, não buscando o meu próprio proveito, mas o de muitos, para que assim se possam salvar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.