3 João 1
Chiga Tevaen'Jema Atesuja 1, Aisheve Caña'cho (CONNTPO) vs BKJ
1 Tayopi Cristoi'ccu jacan'su ccashe'ye gi qquen ña in'jan'cho Gayonga tevaen'jen. Ñoa'me gi quema ñotsse in'jan.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 Ña in'jan'cho, ñajan quene Chigama iñajan que osha'chone ñotsse can'jeñe; toya'caen que injama'cho Chiganga quiñangeqquia'caen que ai'vo'qque quinsetsse canseye.
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 Queja Chiga tansintsse su'chove in'jamba qui tsa'caen canse. Faenga'su Cristove in'jan'chondeccu vani jipa tsane condasesi gi pañamba avuja.
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 Ña dushundeccu Chiga tansintsse su'chove in'jamba cansesi gi pañamba ñoa'me avuja. Me'i'on tsu ñama ti'tsse avujaeña'chove.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Ña in'jan'cho, faenga'su Jesúsve in'jan'chondeccuma fuitepa qui ñotsse tson'fa. Ccane ji'choma tsa'caen fuite'nijan ñoa'me ñotssi tsu.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 Que tise'pama ñotsse in'jansi tsendeccuja vani'su Cristove in'jamba bo'je'chondeccunga tsama condase'fa. Tsendeccuma tsa'caen fuite'ta qui ñotsse tsoña. Nane tsendeccuja Chigambe semasundeccusi tsu Chiganga tsonqquia'caen tise'panga tsoña'cho.
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 Tsendeccuja Jesucristone condaseye japa Cristove in'jambindeqquia an'bian'cho aña'cho, tsa'o, corifin'dima isu'fambi.
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 Tsa'cansi tsu ingi tise'pama fuiteya'cho. Tsa'caen fuitepa gi tise'pai'ccu fae'ngatsse sema'jen'fa Chiga tansintsse su'choma condaseye.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Tayo gi tsane tevaen tseni'su Cristove in'jan'chondeccu bo'fa'chonga. Tsa'ma Diótrefes bo'fa'cho na'suve daye in'jamba ingi manda'choma chi'ga.
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 Tsa'cansi ña ji'ta gi poiyi'ccoma afapa in'jaeña tise ingima da'ñomba afase'chone. Tsa'caen afasepa toya'caen tsu ti'tsse egae tson. Nane faenga'su in'jan'chondeccu ccane jisi Diótrefes tsa'oma afembi. Cca'indeccu tsa'oma afeye in'jansi Diótrefes se'pipa Cristove in'jan'chondeccu bo'fa'cho'ye tsendeccuma'qque joqquitssian maña.
10 Por isso, se eu for, lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 Ña in'jan'cho, cca'ia'caen egae tsinconjama. Tsa'ma ñotssiave attepa tsa'caen tsonjan. Majan ñotsse tson'chota Chigama atesu'cho tsu. Tsa'ma majan egae tsincon'chota ñoa'me Chigama atesumbi'choa tsu.
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Poiyi'cco a'i tsu Demetrione ñotsse afa'fa. Chiga Qquendya'pa'qque tisene ñotsse afa. Ingi'qque tisene tsa'caen afa'fa. Atesu'fa qui ingi su'choja tansintssia tsu.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Toya gi osha'choma tevaemba condaye in'jan.
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 Tsa'ma tevaen'ccoi'ccu tevaeñe in'jan'ma junde gi quema cachuiye in'jan tsovejunaccu attepa condaseye.
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.
15 Ñotsse opatsse canseja. Vani'su amigondeccu tsu quema chigambian'fa. Chigáne poiyi'cco ingi tseni'su amigondeccuma chigambianjan.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.