Salmos 90
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs VC
1 Tavástaraꞌ, muáaj paj aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ tɨ tahuɨɨreꞌ
1 Prece de Moisés, homem de Deus. Senhor, fostes nosso refúgio de geração em geração.
2 Tɨꞌɨj quee eexúj majaꞌhuáꞌtacaj ɨ jɨríj
2 Antes que se formassem as montanhas, a terra e o universo, desde toda a eternidade vós sois Deus.
3 Aꞌyaa paj jaꞌuurej ɨ tyévij tɨꞌij ajtáhuaꞌaj chuéj huatyóotaahuaj
3 Reduzis o homem à poeira, e dizeis: Filhos dos homens, retornai ao pó,
4 Aꞌyaa pu tyiꞌjaꞌyájna, séej víꞌraꞌaj nyinyiꞌraꞌaj, muéetzij jimi,
4 porque mil anos, diante de vós, são como o dia de ontem que já passou, como uma só vigília da noite.
5 Pajta huoꞌtyásaꞌrɨeechij aꞌɨ́ɨjma ɨ tyeɨ́tyee caꞌnyíin jɨmeꞌ,
5 Vós os arrebatais: eles são como um sonho da manhã, como a erva virente,
6 aꞌyaa mu een tɨꞌɨj ɨ tuꞌpíj, tɨ ájnyinyiij ajta íiyaꞌ huataxútɨeꞌsij,
6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.
7 Aꞌyaa pu tyiꞌjaꞌyájna, aꞌɨ́j paj jɨn taꞌantyipuáꞌrityeꞌsij ɨ paj jɨn nyúꞌcamuɨꞌ,
7 Sim, somos consumidos pela vossa severidade, e acabrunhados pela vossa cólera.
8 Aꞌɨ́jna ɨ tyíꞌtaxanaꞌcɨraꞌ ajta ɨ tyaj jɨn jeꞌej puaꞌaj rɨcɨj
8 Colocastes diante de vós as nossas culpas, e nossos pecados ocultos à vista de vossos olhos.
9 Aꞌyaa pu tyiꞌjaꞌyájna, néijmiꞌi ɨ tajúuricamej
9 Ante a vossa ira, passaram todos os nossos dias. Nossos anos se dissiparam como um sopro.
10 Huéeicatyej japuan tamuáamuataꞌ nyinyiꞌraꞌaj tu áꞌtɨjtɨꞌ tyajúurij,
10 Setenta anos é o total de nossa vida, os mais fortes chegam aos oitenta. A maior parte deles, sofrimento e vaidade, porque o tempo passa depressa e desaparecemos.
11 ¿Aꞌtanyíj jamuaꞌreej jeꞌej tɨ een ɨ paj jɨn nyúꞌcamuɨꞌ?
11 Quem avalia a força de vossa cólera, e mede a vossa ira com o temor que vos é devido?
12 Táamuaꞌtyej tyej tyij tyámuaꞌ tyéeꞌiten aꞌchu tyaj áꞌtyeeren,
12 Ensinai-nos a bem contar os nossos dias, para alcançarmos o saber do coração.
13 ¡Tavástaraꞌ, huariáꞌraꞌ ityájma jimi!
13 Voltai-vos, Senhor - quanto tempo tardareis? E sede propício a vossos servos.
14 Aꞌɨ́j paj taatáꞌan ɨ paj jɨn taxɨeꞌveꞌ tɨꞌɨj eeréꞌnyej ɨ xɨcáj,
14 Cumulai-vos desde a manhã com as vossas misericórdias, para exultarmos alegres em toda a nossa vida.
15 Taatáꞌ tyaj jéehua áꞌtyeeviꞌin tyatatyámuaꞌveꞌej
15 Consolai-nos tantos dias quantos nos afligistes, tantos anos quantos nós sofremos.
16 ¡Tyuꞌtáꞌ mej mij ɨ maj muahuɨɨreꞌ majta ɨ maj huaꞌ jitze eeráanyej
16 Manifestai vossa obra aos vossos servidores, e a vossa glória aos seus filhos.
17 Cheꞌ aꞌɨ́jna ɨ tɨ jɨn naa tyihuojóꞌmuaꞌraj ɨ Tavástaraꞌ, aꞌɨ́jna ɨ taj Dios,
17 Que o beneplácito do Senhor, nosso Deus, repouse sobre nós. Favorecei as obras de nossas mãos. Sim, fazei prosperar o trabalho de nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.