Salmos 88
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs NAA
1 Tavástaraꞌ, nyaj Dios ajta ɨ tɨ nyajapuáj huatányuusij,
1 Ó Senhor , Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 ¡ancuriáaꞌ jeꞌej nyaj aꞌ jimi tyáꞌhuoo!,
2 Chegue à tua presença a minha oração; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 Jéehua pu ɨ tɨ jeꞌej puaꞌaj een nye jitze tɨ arí huatyáꞌɨtzee,
3 Pois a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida já se aproxima da morte.
4 ¡puꞌríj ɨꞌríj maj naatyéꞌiten aꞌɨ́ɨjma jamuán ɨ muɨꞌchítyee,
4 Sou contado com os que descem ao abismo. Sou como um homem sem força,
5 Aꞌáa mu meríj nyojóorɨej huaꞌ tzajtaꞌ ɨ maj meríj huácuij;
5 atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; pois foram abandonados pelas tuas mãos.
6 Muáaj paj aꞌáa nyejeꞌtyájrɨee a tɨ jéetzeꞌ tyétyeꞌ ɨmuáj joꞌcácun,
6 Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos.
7 Nyejitzé pu ráꞌaj ɨ paj jɨn nyúꞌcamuɨꞌ,
7 Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.
8 Muáaj paj tyuꞌtáꞌ mej mij manúurɨeenyij ɨ nyaꞌamíincustyamuaꞌ,
8 Afastaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
9 Nyajta quee cheꞌ tyámuaꞌ tyaꞌtányeej aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ nyaj huápuɨꞌɨj nyeyiin.
9 Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, e a ti levanto as minhas mãos.
10 ¿Nyi tyiꞌtɨ́j jɨn jeꞌej parɨnyij aꞌɨ́ɨjma jimi ɨ maj meríj huácuij tyej tyij jeꞌej tyoꞌtaséj?
10 Será que farás maravilhas para os mortos? Ou será que os finados se levantarão para te louvar?
11 ¿Nyi aꞌɨ́j muaataxájta ɨ tɨ jɨꞌréꞌcan jɨmeꞌ majta ɨ paj jɨn taxɨeꞌveꞌ
11 A tua bondade será anunciada na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
12 Aꞌájna joꞌtɨj jáꞌsejreꞌ ɨ tɨ tyeꞌentyípuaapuaꞌrityee, majta néijmiꞌcaa jóꞌhuaꞌnaj,
12 Acaso nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
13 Nyajta nyáaj, Tavástaraꞌ, muéetzij nu jimi jahuoo,
13 Mas eu, Senhor , clamo a ti por socorro, e de madrugada dirijo a ti a minha oração.
14 ¿Jiꞌnye pej pij manúujɨpuaj, Tavástaraꞌ?
14 Por que rejeitas, Senhor , a minha alma e ocultas de mim o teu rosto?
15 Nyatɨꞌɨj nyanaꞌaj tyúꞌtyamueestariacaꞌ
15 Ando aflito e prestes a morrer desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
16 Nye jitze pu arí yan huatyéenyej ɨ paj jɨn nyúꞌcamuɨꞌ,
16 Sobre mim passou a tua ira; os teus terrores acabaram comigo.
17 aꞌɨ́ɨ pu aꞌnáj tɨnaꞌaj néijmiꞌqueꞌ nyeriaꞌnaa,
17 O dia todo eles me rodeiam como água; a um tempo me circundam.
18 Camu cheꞌ nye jimi yajáꞌhuaꞌ ɨ nyaꞌ amíincustyamuaꞌ nusu ɨ maj nyamuaꞌtyej,
18 Para longe de mim afastaste os amigos e companheiros; os meus conhecidos agora são as trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.