Salmos 77
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs VC
1 Aꞌɨ́jcɨ jimi nu ɨ Dios caꞌnyíin jɨn huatyényuusij
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;
2 Tɨpuaꞌaj séej xɨcáj jitze nyényaxaamujrityaꞌaj aꞌɨ́j nu huoonyij ɨ Tavástaraꞌ,
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.
3 Aꞌɨ́j nu ootámuaꞌreerij ɨ Dios, nyajta jeꞌen nyeyiinyen,
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.
4 Muáaj, Tavástaraꞌ, capáj nyatáꞌcaa nyej nyij ootyájcutyij;
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.
5 Aꞌɨ́j nu jitze tyiꞌriáꞌmuaꞌsij ɨ xɨcáj nyajta ɨ nyinyiꞌraꞌaj yatɨj jeꞌréꞌnyej,
5 Penso nos dias passados,
6 nyaꞌtamuaꞌreꞌrii nyaj tɨ́caꞌ tyiꞌchuicacariaꞌaj.
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:
7 ¿Nyiquij jusén jɨmeꞌ nyuꞌcamuɨꞌɨj jaꞌmej ɨ Tavástaraꞌ?
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?
8 ¿Nyiquij arí huatyápuaꞌriacaꞌ ɨ tɨ jɨn taxɨeꞌvaꞌcaꞌaj?
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?
9 ¿Nyiquij arí ɨ Dios yoꞌhuáꞌxɨj ɨ tɨ jɨn tyámuaꞌ tyíꞌtyevistacaꞌaj?
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?
10 Ajta ɨ tɨ jéetzeꞌ jeꞌej puaꞌaj nyaꞌasej aꞌɨ́ɨ pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ nyaj aꞌyan tyíꞌmuaꞌajcaj
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...
11 Aꞌɨ́j nu tyoꞌtámuaꞌreerij ɨ tɨ naa tyihuáꞌsejratyeꞌ
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.
12 aꞌɨ́j nu néijmiꞌi tyoꞌtámuaꞌreerij ɨ tɨ aꞌɨ́ɨn tyúꞌtaahuacaꞌ.
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.
13 Taj Dios, muáaj paj néijmiꞌi jɨn tyámuaꞌ rɨcɨj jeꞌej paj tyiꞌtɨ́j uurej;
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?
14 ¡Muáaj paj aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ Dios ɨ tɨ aꞌɨ́j tyíꞌtaahuaj ɨ tɨ naa tyuꞌséꞌrin!
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.
15 Pajta ɨ paj néijmiꞌi jɨn putyíꞌuurej aꞌɨ́j paj jɨn huaꞌ japua huatanyúj aꞌ tyeɨ́tyeristyamuaꞌ,
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Taj Dios, tɨꞌɨj ɨ jájrij muaaséj, aꞌɨ́ɨ pu tyuꞌtátzɨɨn,
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.
17 majta ɨ jéetɨrij tyuꞌtáꞌ mej mij huatyéviiyej,
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.
18 Ajta huatánamuajre maj tyényuuveꞌej aꞌájna joꞌtɨj jóꞌaacaj,
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.
19 Pajta tyuꞌtáꞌ maj antácɨɨnyej ɨ jájritzeꞌ,
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.
20 Pahuóꞌviꞌtɨsimeꞌej aꞌtyéɨtyeristyamuaꞌ aꞌyájna matɨꞌɨj aꞌyaꞌmuáj,
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.