Salmos 77
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs NVT
1 Aꞌɨ́jcɨ jimi nu ɨ Dios caꞌnyíin jɨn huatyényuusij
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 Tɨpuaꞌaj séej xɨcáj jitze nyényaxaamujrityaꞌaj aꞌɨ́j nu huoonyij ɨ Tavástaraꞌ,
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 Aꞌɨ́j nu ootámuaꞌreerij ɨ Dios, nyajta jeꞌen nyeyiinyen,
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 Muáaj, Tavástaraꞌ, capáj nyatáꞌcaa nyej nyij ootyájcutyij;
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 Aꞌɨ́j nu jitze tyiꞌriáꞌmuaꞌsij ɨ xɨcáj nyajta ɨ nyinyiꞌraꞌaj yatɨj jeꞌréꞌnyej,
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 nyaꞌtamuaꞌreꞌrii nyaj tɨ́caꞌ tyiꞌchuicacariaꞌaj.
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 ¿Nyiquij jusén jɨmeꞌ nyuꞌcamuɨꞌɨj jaꞌmej ɨ Tavástaraꞌ?
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 ¿Nyiquij arí huatyápuaꞌriacaꞌ ɨ tɨ jɨn taxɨeꞌvaꞌcaꞌaj?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 ¿Nyiquij arí ɨ Dios yoꞌhuáꞌxɨj ɨ tɨ jɨn tyámuaꞌ tyíꞌtyevistacaꞌaj?
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 Ajta ɨ tɨ jéetzeꞌ jeꞌej puaꞌaj nyaꞌasej aꞌɨ́ɨ pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ nyaj aꞌyan tyíꞌmuaꞌajcaj
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 Aꞌɨ́j nu tyoꞌtámuaꞌreerij ɨ tɨ naa tyihuáꞌsejratyeꞌ
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 aꞌɨ́j nu néijmiꞌi tyoꞌtámuaꞌreerij ɨ tɨ aꞌɨ́ɨn tyúꞌtaahuacaꞌ.
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 Taj Dios, muáaj paj néijmiꞌi jɨn tyámuaꞌ rɨcɨj jeꞌej paj tyiꞌtɨ́j uurej;
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 ¡Muáaj paj aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ Dios ɨ tɨ aꞌɨ́j tyíꞌtaahuaj ɨ tɨ naa tyuꞌséꞌrin!
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 Pajta ɨ paj néijmiꞌi jɨn putyíꞌuurej aꞌɨ́j paj jɨn huaꞌ japua huatanyúj aꞌ tyeɨ́tyeristyamuaꞌ,
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 Taj Dios, tɨꞌɨj ɨ jájrij muaaséj, aꞌɨ́ɨ pu tyuꞌtátzɨɨn,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 majta ɨ jéetɨrij tyuꞌtáꞌ mej mij huatyéviiyej,
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 Ajta huatánamuajre maj tyényuuveꞌej aꞌájna joꞌtɨj jóꞌaacaj,
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 Pajta tyuꞌtáꞌ maj antácɨɨnyej ɨ jájritzeꞌ,
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 Pahuóꞌviꞌtɨsimeꞌej aꞌtyéɨtyeristyamuaꞌ aꞌyájna matɨꞌɨj aꞌyaꞌmuáj,
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.