Salmos 77

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Aꞌɨ́jcɨ jimi nu ɨ Dios caꞌnyíin jɨn huatyényuusij
1 Ao Músico-chefe, a Jedutum, Salmo de Asafe. Clamei a Deus com a minha voz; a Deus com a minha voz, e ele deu ouvidos a mim.
2 Tɨpuaꞌaj séej xɨcáj jitze nyényaxaamujrityaꞌaj aꞌɨ́j nu huoonyij ɨ Tavástaraꞌ,
2 No dia da minha tribulação eu busquei o Senhor; minha ferida correu na noite e não cessou; minha alma se recusou a ser consolada.
3 Aꞌɨ́j nu ootámuaꞌreerij ɨ Dios, nyajta jeꞌen nyeyiinyen,
3 Eu me lembrei de Deus, e estava atribulado; eu reclamei, e o meu espírito estava sobrecarregado. Selá.
4 Muáaj, Tavástaraꞌ, capáj nyatáꞌcaa nyej nyij ootyájcutyij;
4 Tu sustentas os meus olhos acordados; estou tão atribulado que não consigo falar.
5 Aꞌɨ́j nu jitze tyiꞌriáꞌmuaꞌsij ɨ xɨcáj nyajta ɨ nyinyiꞌraꞌaj yatɨj jeꞌréꞌnyej,
5 Considerei os dias de antigamente, os anos dos tempos antigos.
6 nyaꞌtamuaꞌreꞌrii nyaj tɨ́caꞌ tyiꞌchuicacariaꞌaj.
6 Na noite eu chamo à lembrança a minha canção; converso com o meu próprio coração, e o meu espírito fez uma busca diligente.
7 ¿Nyiquij jusén jɨmeꞌ nyuꞌcamuɨꞌɨj jaꞌmej ɨ Tavástaraꞌ?
7 O Senhor rejeitará para sempre? Ele não será mais favorável?
8 ¿Nyiquij arí huatyápuaꞌriacaꞌ ɨ tɨ jɨn taxɨeꞌvaꞌcaꞌaj?
8 Sua limpa misericórdia se foi para sempre? Acaso sua promessa falha para sempre?
9 ¿Nyiquij arí ɨ Dios yoꞌhuáꞌxɨj ɨ tɨ jɨn tyámuaꞌ tyíꞌtyevistacaꞌaj?
9 Esqueceu-se Deus de ser gracioso? Por ira ele encerrou suas tenras misericórdias? Selá.
10 Ajta ɨ tɨ jéetzeꞌ jeꞌej puaꞌaj nyaꞌasej aꞌɨ́ɨ pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ nyaj aꞌyan tyíꞌmuaꞌajcaj
10 E eu disse: Esta é a minha enfermidade. Mas eu me lembrarei dos anos da mão direita do Altíssimo.
11 Aꞌɨ́j nu tyoꞌtámuaꞌreerij ɨ tɨ naa tyihuáꞌsejratyeꞌ
11 Eu me lembrarei das obras do SENHOR; certamente eu me lembrarei das tuas maravilhas antigas.
12 aꞌɨ́j nu néijmiꞌi tyoꞌtámuaꞌreerij ɨ tɨ aꞌɨ́ɨn tyúꞌtaahuacaꞌ.
12 Eu também meditarei em toda tua obra, e falarei dos teus feitos.
13 Taj Dios, muáaj paj néijmiꞌi jɨn tyámuaꞌ rɨcɨj jeꞌej paj tyiꞌtɨ́j uurej;
13 Teu caminho, ó Deus, está no santuário; quem é um Deus tão grande como o nosso Deus?
14 ¡Muáaj paj aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ Dios ɨ tɨ aꞌɨ́j tyíꞌtaahuaj ɨ tɨ naa tyuꞌséꞌrin!
14 Tu és o Deus que faz maravilhas; tu declaraste a tua força entre os povos.
15 Pajta ɨ paj néijmiꞌi jɨn putyíꞌuurej aꞌɨ́j paj jɨn huaꞌ japua huatanyúj aꞌ tyeɨ́tyeristyamuaꞌ,
15 Com o teu braço tu redimiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. Selá.
16 Taj Dios, tɨꞌɨj ɨ jájrij muaaséj, aꞌɨ́ɨ pu tyuꞌtátzɨɨn,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram; elas tiveram medo, as profundezas também se atribularam.
17 majta ɨ jéetɨrij tyuꞌtáꞌ mej mij huatyéviiyej,
17 As nuvens derramaram água, os céus enviaram um som; tuas flechas também saíram.
18 Ajta huatánamuajre maj tyényuuveꞌej aꞌájna joꞌtɨj jóꞌaacaj,
18 A voz do teu trovão estava no céu; os raios iluminaram o mundo, a terra tremeu e se agitou.
19 Pajta tyuꞌtáꞌ maj antácɨɨnyej ɨ jájritzeꞌ,
19 Teu caminho está no mar, e a tua vereda nas grandes águas, e os teus passos não são conhecidos.
20 Pahuóꞌviꞌtɨsimeꞌej aꞌtyéɨtyeristyamuaꞌ aꞌyájna matɨꞌɨj aꞌyaꞌmuáj,
20 Tu lideras teu povo como um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.