Salmos 52
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs ARIB
1 ¿Jiꞌnye pej pij aꞌɨ́jna jɨn áꞌatzaahuatyeꞌ ɨ paj jɨn jeꞌej puaꞌaj rɨcɨj, mu paj néijmiꞌi putyíꞌuurej?
1 Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? pois a bondade de Deus subsiste em todo o tempo.
2 Aꞌɨ́j papuꞌuj curiaꞌmuaꞌsij pej pij jeꞌej puaꞌaj huárɨnyij,
2 A tua língua maquina planos de destruição, como uma navalha afiada, ó tu que usas de dolo.
3 Aꞌɨ́ɨ pu jéetzeꞌ muaꞌráanajchij ɨ tɨ jeꞌej puaꞌaj een quee ɨ tɨ xáꞌpuɨꞌ,
3 Tu amas antes o mal do que o bem, e o mentir do que o falar a verdade.
4 Nyanúrij tɨ tyíꞌhueꞌtacaa,
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
5 aꞌyaa puꞌij ajta ɨ Dios tyimuaꞌantyipuáꞌrityeꞌsij jusén jɨmeꞌ,
5 Também Deus te esmagará para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos viventes.
6 Aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj jáꞌastijreꞌ ɨ Dios, aꞌíj mu séjran majta jeꞌen tyuꞌtátzɨɨnyeꞌej;
6 Os justos o verão e temerão; e se rirão dele, dizendo:
7 “Cásɨꞌ aꞌɨ́jna ɨ tɨ quee jahuoo tɨꞌij ɨ Dios jaatyáhuɨɨreꞌen,
7 Eis aqui o homem que não tomou a Deus por sua fortaleza; antes confiava na abundância das suas riquezas, e se fortalecia na sua perversidade.
8 Nyajta nyáaj aꞌyaa nu een tɨꞌɨj ɨ ítyeɨꞌrij tɨ naa tyiꞌhuaꞌraa
8 Mas eu sou qual oliveira verde na casa de Deus; confio na bondade de Deus para sempre e eternamente.
9 Nyaj Dios, aꞌnáj tɨnaꞌaj nu tyimuaatatyójtziꞌreꞌej aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ jeꞌej paj tyiꞌtɨ́j huáruuj;
9 Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste, e proclamarei o teu nome, porque é bom diante de teus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.