Salmos 145

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Aꞌɨ́j nu huataxájta jeꞌej paj vaꞌcán jɨn tyíꞌijta, nyaj Dios pajta nyaj rey;
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Tɨꞌɨj púnaꞌaj nu tyiꞌmuatyóotziꞌreꞌej naꞌmej,
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Vaꞌcán pu jɨn tyiꞌtyéjvee ɨ Tavástaraꞌ ajta jimi aꞌyan tyiꞌtyéevijtɨj tyaj tyuꞌtáchuiicaj,
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Ɨ huaꞌ huásimuaꞌ majta ɨ tɨꞌríij aꞌɨ́ɨ mu tyámuaꞌ tyuꞌtyátoosij muáaj paj tyúꞌtaahuacaꞌ,
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Aꞌɨ́j mu xáataj muáꞌjuꞌun ɨ tɨ naa huaséꞌrin muáaj paj jɨn ajtyíamuaꞌreej,
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Aꞌɨ́j mu tyiꞌxáataj muáꞌjuꞌun muáaj paj tyúꞌtaahuacaꞌ ɨ paj néijmiꞌ jɨn putyiꞌuurej tɨ huápuɨꞌɨj tyéꞌtyesiꞌreꞌ,
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Aꞌɨ́j mu xáataj muáꞌjuꞌun paj huápuɨꞌɨj naa tyíꞌtyevij,
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Tavástaraꞌ pu naa tyihuojóꞌmuaꞌraj ajta tyihuaꞌcuꞌvej,
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Tavástaraꞌ pu jɨꞌréenyaꞌaj séejreꞌ néijmiꞌcaa jimi,
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 ¡Micheꞌ tyimuaatatyójtziꞌreꞌen, Tavástaraꞌ, tyiꞌtɨ́j paj muáaj tyúꞌtaahuacaꞌ!
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 ¡Micheꞌ aꞌɨ́j huataxáj ɨ tɨ huápuɨꞌɨj naa huaséꞌrin aꞌɨ́jna ɨ paj jɨn tyíꞌijta!
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 ¡Micheꞌ ɨ tyeɨ́tyee jáamuaꞌreej paj muáaj néijmiꞌi putyíꞌuurej
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Aꞌɨ́jna ɨ paj jɨn tyíꞌijta aꞌɨ́j paj jɨn jusén tyuꞌtaꞌíjtaj,
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Tavástaraꞌ pu huoꞌtyácajtyeꞌsij aꞌɨ́ɨjma ɨ maj eetávitzej
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Néijmiꞌi mu muéetzij jitze rányejnyeꞌ majta aꞌ jimi tyiꞌijchóꞌveꞌ
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Muáaj paj huataméjcaꞌtaj, pajta aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ axɨeꞌviꞌraꞌ
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Tavástaraꞌ pu tyámuaꞌ een ɨ ju juyéj jitze,
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Tavástaraꞌ pu véjriꞌ séejreꞌ aꞌɨ́ɨjma jimi ɨ maj jimi jahuoo,
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Aꞌɨ́ɨ pu aꞌyan rɨnyij jeꞌej maj tyáꞌxɨeꞌveꞌ ɨ maj tzáahuatyiꞌraꞌaj jimi tyíchaꞌɨj;
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Tavástaraꞌ pu huáꞌchaꞌɨj aꞌɨ́ɨjma ɨ maj jaxɨeꞌveꞌ,
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 ¡Cheꞌ ɨ nye tyenyij tyaatatyójtziꞌreꞌen ɨ Tavástaraꞌ!
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.