Salmos 103
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs ACF
1 Néijmiꞌi nu ɨ nyamuaꞌtzíiraꞌaj jɨn tyámuaꞌ tyeetyátoosij ɨ Tavástaraꞌ;
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Néijmiꞌi nu ɨ nyamuaꞌtzíiraꞌaj jɨmeꞌ tyámuaꞌ tyeetyátoosij ɨ Tavástaraꞌ,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 Aꞌɨ́ɨ pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ tɨ néijmiꞌi tyinaatúꞌuunyiꞌraj ɨ nyaj jɨn quee xáꞌpuɨꞌ huarɨ́j,
3 Ele é o que perdoa todas as tuas iniqüidades, que sara todas as tuas enfermidades,
4 aꞌɨ́ɨ pu nyaj japua huatányuusij nyej nyij quee huámuɨꞌnyij,
4 Que redime a tua vida da perdição; que te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 ajta néijmiꞌi tyinaatáꞌsij ɨ tɨ jéetzeꞌ tyiꞌjɨ́ꞌreꞌen
5 Que farta a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Tavástaraꞌ pu aꞌɨ́j jɨn huáꞌxɨjtyeꞌen ɨ tɨ jɨꞌréꞌcan jɨmeꞌ tyámuaꞌ naa tyáꞌxaꞌpuɨꞌɨntareꞌ
6 O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 Aꞌɨ́j pu jaataséjra ɨ ju juyéj ajta jeꞌej tɨ tyuꞌmuárɨej
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Tyámuaꞌ pu naa tyihuojóꞌmuaꞌraj ɨ Tavástaraꞌ ajta tyihuaꞌcuꞌvejꞌ
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.
9 Capu aꞌnáj tɨnaꞌaj tatyaꞌxɨꞌ capu ajta jusén jɨmeꞌ nyúꞌcamuɨꞌ;
9 Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.
10 capu aꞌyan tyitaatáꞌ tɨꞌɨj tyiꞌtacɨꞌpuáatacaj
10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos recompensou segundo as nossas iniqüidades.
11 ajta quee ɨꞌríj tɨ huatyeꞌiteehuaj ɨ tɨ jɨn huaꞌxɨeꞌveꞌ aꞌɨ́ɨjma ɨ maj jaꞌtzaahuatyeꞌ
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Puꞌríj aꞌɨmuáj tyojoohuáꞌxɨj ɨ tyaj jɨn tyiꞌijxánaꞌcɨraꞌcaꞌaj,
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Aꞌyaa pu een ɨ Tavástaraꞌ, aꞌɨ́ɨjma jimi ɨ maj jaꞌtzaahuatyeꞌ,
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 jiꞌnye aꞌɨ́ɨ pu jamuaꞌreej jeꞌej tɨ yeꞌej tyitáataahuacaꞌ,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Aꞌɨ́jna ɨ júuricamaꞌraꞌ ɨ tyévij aꞌyaa pu een tɨꞌɨj ɨ tuꞌpíj:
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva, como a flor do campo assim floresce.
16 jiyeꞌtzín pu ɨ áacaj jaariáꞌtuuxɨj, tɨꞌquij quee cheꞌ ajaꞌhuaꞌtaj jaꞌmej,
16 Passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não será mais conhecido.
17 Ajta ɨ Tavástaraꞌ tɨ jɨn taxɨeꞌveꞌ aꞌɨ́ɨ pu jusén jɨmeꞌ séejreꞌ
17 Mas a misericórdia do Senhor é desde a eternidade e até a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 ajta aꞌɨ́ɨmaj jimi ɨ maj jaꞌráꞌastej jeꞌej tɨ aꞌɨ́ɨn tyaꞌtóoraj
18 Sobre aqueles que guardam a sua aliança, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 Tavástaraꞌ pu arí ɨ juꞌɨpuáa tyámuaꞌ huáruuj aꞌájna u tajapuá,
19 O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 ¡Tyámuaꞌ xu tyeetyátoonyij ɨ Tavástaraꞌ, tajapuá siaj néijmiꞌi putyíꞌuurej!
20 Bendizei ao Senhor, todos os seus anjos, vós que excedeis em força, que guardais os seus mandamentos, obedecendo à voz da sua palavra.
21 ¡Tyámuaꞌ xu tyeetyátoonyij ɨ Tavástaraꞌ muaꞌaj siaj xantáaruꞌustyamuaꞌmuaꞌ puéꞌeen,
21 Bendizei ao Senhor, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 ¡Cheꞌ néijmiꞌi jitzán tyámuaꞌ tyíꞌsejriaꞌaj ɨ Tavástaraꞌ tyiꞌtɨ́j tɨ aꞌɨ́ɨn tyúꞌtaahuacaꞌ,
22 Bendizei ao Senhor, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.