Salmos 102

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tavástaraꞌ, huánamuaj jeꞌej nyaj tyiꞌtyényuusij,
1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
2 Capáj nye jimi jaꞌavaataj muaꞌ nyéerimij
2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
3 Jiꞌnye ɨ nyajúuricamej pu jaꞌhuóopuaꞌrixɨꞌɨj aꞌyájna tɨꞌɨj ɨ cɨtzíj,
3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
4 capu cheꞌ jucaꞌnyej ɨ nyaxɨéjnyuꞌcaa
4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
5 Ɨ nyahueꞌraꞌ pu arí cáviꞌtaxɨj ɨ nyacaríj jitze
5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
6 Aꞌyaa nu een tɨꞌɨj ɨ síihuaꞌaj aꞌáa tɨ jáꞌsejreꞌ joꞌtɨj quee jáꞌtyiꞌtɨj,
6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
7 Canu cheꞌ cutzuj.
7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
8 Majta quee aꞌnáj jaatapuáꞌcɨtacaꞌ maj jeꞌej puaꞌaj tyíꞌnyaxaj ɨ maj nyéjchaꞌɨɨreꞌ
8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
9 Nyajta quee cheꞌ páan cuaꞌ, sulu aꞌɨ́j nuꞌuj nyij ɨ nasíj;
9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
10 aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ paj nyúꞌcamuɨꞌ ajta ɨ tɨ muajaaxɨejtyeꞌ,
10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
11 Ɨ nyaj jɨn júurij aꞌyaa pu mutyojoꞌyiꞌij tɨꞌɨj quéenyiꞌistarij;
11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
12 Pajta muáaj, Tavástaraꞌ, jusén jɨmeꞌ paj tyíꞌijta;
12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
13 Ájchesij, pajta jaꞌancuꞌvaxɨꞌɨn ɨ Sión,
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
14 Aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj a jimi tyáꞌtzaahuatyeꞌ mu jaxɨeꞌveꞌ aꞌ tyetyéj;
14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
15 Néijmiꞌi ɨ tyeɨ́tyee majta ɨ maj tyíꞌijta ɨ cháanacaj japua
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.
16 tɨꞌɨj aꞌɨ́ɨn ajtáhuaꞌaj jaatyátaahuaj ɨ Sión
16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
17 tɨꞌɨj jáanamuaj jeꞌej tɨ tyuꞌtyéenyuj aꞌɨ́jna ɨ tɨ quee jeꞌej jájtyoovej
17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
18 Cheꞌ aꞌíjna ooyúꞌsiꞌhuaj
18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
19 Tavástaraꞌ pu jaaséj ɨ cháanacaj aꞌájna ɨmuáj a jútyeꞌ,
19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
20 tɨꞌij huoꞌnamuaj ɨ maj juyiin aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ maj námiꞌ
20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
21 taꞌaj ij aꞌájna a Sión, ajta a Jerusalén,
21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,
22 matɨꞌɨj néijmiꞌi ɨ tyeɨ́tyee ɨ maj aꞌyan huacháatɨmee ɨ cháanacaj japua
22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.
23 Aꞌɨ́ɨ pu náariꞌriꞌ ɨ nyaj jɨn uhuájcaꞌnyej nyatɨꞌɨj nyooj huamaꞌcaj ɨ juyéj jitzeꞌ;
23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
24 Nyáaj nu aꞌyan tyaatéꞌexaa tɨjɨn: “Nyaj Dios,
24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!
25 Tyámuaꞌ paj jáaruuj ɨ cháanacaj tɨꞌɨj néijmiꞌi tyoꞌhuatyóochej;
25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
26 Ajta néijmiꞌi pu aꞌɨ́jna tyeꞌentyipuáꞌrij,
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
27 Pajta muáaj aꞌɨ́ɨn panaꞌaj puéꞌeen;
27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
28 Tyámuaꞌ paj tyihuaꞌchaꞌɨ́ɨj puáꞌmej aꞌɨ́ɨjma ɨ maj huaꞌ jitze eerányesij ɨ maj muahuɨɨreꞌ;
28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.