Apocalipse 15

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nyajtáhuaꞌaj nu tyiꞌtɨ́j vaꞌcán huaséj u tajapuá, arahuaꞌpuácaa nu huaséj ɨ maj tajapuá tyíꞌhuɨɨreꞌ, aꞌɨ́j mu jɨn antyúumuaꞌreej maj arahuaꞌpuácaa jɨn puéjtzij huoꞌtáꞌan ɨ tɨ jɨn néijmiꞌi tyeꞌentyipuáꞌrij ɨ Dios tɨ jɨmeꞌ nyúꞌcamuɨꞌ.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Aꞌyaa nu nyajta tyiꞌtɨ́j tyuꞌséj tɨ naa tyíꞌmeꞌestij, aꞌáa pu joꞌmuáanyijmee tɨꞌɨj jájtyaꞌhuaa ɨ tɨéj tzajtaꞌ, aꞌáa mu joꞌtyúꞌuucaꞌaj áarpaj metyiꞌtyaɨꞌɨj aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj jaatyáamueꞌtɨj aꞌɨ́jcɨ ɨ tɨ jeꞌej puaꞌaj huaséꞌrin, majta ɨ tyévij tɨ jahuɨɨreꞌ, majta ɨ tɨ jɨn tyíꞌitej ɨ tɨ jɨn ántyapuaj.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Majta aꞌɨ́jna chuiicacaꞌaj jeꞌej tɨ huarɨ́j ɨ Moisés ɨ tɨ tyíꞌhuɨɨriaꞌcaꞌaj ɨ Dios jimi, majta aꞌɨ́jna jɨmeꞌ jeꞌej tɨ huarɨ́j ɨ cányaꞌaj. Aꞌyaa mu tɨjɨn:
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 ¿Aꞌtanyíj quee muatzɨɨnyeꞌ muéetzij tavástaraꞌ paj puéꞌeen?
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Nyatɨꞌɨj nyij atányeeriacaꞌ, aj nu nyij jaaséj tɨ antácuunyicaꞌaj ɨ tyeyúuj tajapuá tɨ jáꞌsejreꞌ.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Aꞌúu mu mij tyeyúuj tzajtaꞌ jeꞌráacɨj ɨ maj tajapuá tyíꞌhuɨɨreꞌ ɨ maj aráahuaꞌpuaj aráꞌasej, majta jaaꞌáꞌsimaꞌaj ɨ puéjtzij ɨ tɨ aráahuaꞌpuaj aráꞌasej. Cáanarij mu tyíꞌcheen tɨ naa tyiꞌtyatáatɨyiꞌij, majta ahuojɨꞌqueꞌejmaꞌcaa jutavíj jitze puáasij jɨmeꞌ ooroj tɨ jɨn taavijhua.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Ajta sɨ́ɨj ɨ maj muáacuaj ɨ maj júurij, aꞌɨ́ɨ puꞌij túxaꞌaj tyihuoꞌráɨꞌpuꞌtyej aꞌɨ́ɨjma ɨ maj aráahuaꞌpuaj aráꞌasej ɨ tɨ jitzán avaꞌajɨstíjmee ɨ tɨ jɨn huápuɨꞌɨj nyúꞌcamuɨꞌ ɨ Dios ɨ tɨ jusén jɨmeꞌ júurij.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Aj puꞌij tyámuaꞌ tyáꞌajcɨtzujtariacaꞌ u tyeyúuj tzajtaꞌ aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ muárɨeꞌriaꞌraꞌ ɨ Dios, tɨꞌquij tyámuaꞌ tyoꞌhuájɨstyacaꞌ u tyeyúuj tzajtaꞌ aꞌɨ́jna ɨ cɨtzíj, capu cheꞌ huatáɨꞌriitariacaꞌ tɨ aꞌtɨ́j utyájrutyej ꞌasta naꞌaj quee antyipuaꞌrej jeꞌej maj tyiꞌtɨ́j jɨn puéjtzij tyihuoꞌtáꞌsij aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj aráahuaꞌpuaj aráꞌasej.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.