Apocalipse 15
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs ARA
1 Nyajtáhuaꞌaj nu tyiꞌtɨ́j vaꞌcán huaséj u tajapuá, arahuaꞌpuácaa nu huaséj ɨ maj tajapuá tyíꞌhuɨɨreꞌ, aꞌɨ́j mu jɨn antyúumuaꞌreej maj arahuaꞌpuácaa jɨn puéjtzij huoꞌtáꞌan ɨ tɨ jɨn néijmiꞌi tyeꞌentyipuáꞌrij ɨ Dios tɨ jɨmeꞌ nyúꞌcamuɨꞌ.
1 Vi no céu outro sinal grande e admirável: sete anjos tendo os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a cólera de Deus.
2 Aꞌyaa nu nyajta tyiꞌtɨ́j tyuꞌséj tɨ naa tyíꞌmeꞌestij, aꞌáa pu joꞌmuáanyijmee tɨꞌɨj jájtyaꞌhuaa ɨ tɨéj tzajtaꞌ, aꞌáa mu joꞌtyúꞌuucaꞌaj áarpaj metyiꞌtyaɨꞌɨj aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj jaatyáamueꞌtɨj aꞌɨ́jcɨ ɨ tɨ jeꞌej puaꞌaj huaséꞌrin, majta ɨ tyévij tɨ jahuɨɨreꞌ, majta ɨ tɨ jɨn tyíꞌitej ɨ tɨ jɨn ántyapuaj.
2 Vi como que um mar de vidro, mesclado de fogo, e os vencedores da besta, da sua imagem e do número do seu nome, que se achavam em pé no mar de vidro, tendo harpas de Deus;
3 Majta aꞌɨ́jna chuiicacaꞌaj jeꞌej tɨ huarɨ́j ɨ Moisés ɨ tɨ tyíꞌhuɨɨriaꞌcaꞌaj ɨ Dios jimi, majta aꞌɨ́jna jɨmeꞌ jeꞌej tɨ huarɨ́j ɨ cányaꞌaj. Aꞌyaa mu tɨjɨn:
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 ¿Aꞌtanyíj quee muatzɨɨnyeꞌ muéetzij tavástaraꞌ paj puéꞌeen?
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo; por isso, todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.
5 Nyatɨꞌɨj nyij atányeeriacaꞌ, aj nu nyij jaaséj tɨ antácuunyicaꞌaj ɨ tyeyúuj tajapuá tɨ jáꞌsejreꞌ.
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do Testemunho,
6 Aꞌúu mu mij tyeyúuj tzajtaꞌ jeꞌráacɨj ɨ maj tajapuá tyíꞌhuɨɨreꞌ ɨ maj aráahuaꞌpuaj aráꞌasej, majta jaaꞌáꞌsimaꞌaj ɨ puéjtzij ɨ tɨ aráahuaꞌpuaj aráꞌasej. Cáanarij mu tyíꞌcheen tɨ naa tyiꞌtyatáatɨyiꞌij, majta ahuojɨꞌqueꞌejmaꞌcaa jutavíj jitze puáasij jɨmeꞌ ooroj tɨ jɨn taavijhua.
6 e os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos ao peito com cintas de ouro.
7 Ajta sɨ́ɨj ɨ maj muáacuaj ɨ maj júurij, aꞌɨ́ɨ puꞌij túxaꞌaj tyihuoꞌráɨꞌpuꞌtyej aꞌɨ́ɨjma ɨ maj aráahuaꞌpuaj aráꞌasej ɨ tɨ jitzán avaꞌajɨstíjmee ɨ tɨ jɨn huápuɨꞌɨj nyúꞌcamuɨꞌ ɨ Dios ɨ tɨ jusén jɨmeꞌ júurij.
7 Então, um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da cólera de Deus, que vive pelos séculos dos séculos.
8 Aj puꞌij tyámuaꞌ tyáꞌajcɨtzujtariacaꞌ u tyeyúuj tzajtaꞌ aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ muárɨeꞌriaꞌraꞌ ɨ Dios, tɨꞌquij tyámuaꞌ tyoꞌhuájɨstyacaꞌ u tyeyúuj tzajtaꞌ aꞌɨ́jna ɨ cɨtzíj, capu cheꞌ huatáɨꞌriitariacaꞌ tɨ aꞌtɨ́j utyájrutyej ꞌasta naꞌaj quee antyipuaꞌrej jeꞌej maj tyiꞌtɨ́j jɨn puéjtzij tyihuoꞌtáꞌsij aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj aráahuaꞌpuaj aráꞌasej.
8 O santuário se encheu de fumaça procedente da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia penetrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.