2 Tessalonicenses 1

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nyáaj Pablo, jamuán ɨ Silvano, ajta aꞌɨ́jna ɨ Timoteo aꞌyaa tu jáꞌmuatyojtyeꞌ muaꞌajmaj mu siaj tyáꞌtzaahuatyeꞌ Tesalónica siaj jaꞌchej, siajta jusɨꞌrii ɨ Dios jimi, siajta jimí ɨ tavástaraꞌ Jesús tɨ ajta Cɨríistuꞌ puéꞌeen.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Cheꞌ ɨ Dios ɨ tyaj jajvástaraꞌ, ajta ɨ tavástaraꞌ Jesús tɨ ajta Cɨríistuꞌ puéꞌeen, micheꞌ jamuáachaꞌɨɨn, majta jamuaatyápuaꞌrityeꞌen tyámuaꞌ naa jaꞌmua tzajtaꞌ.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Nyeꞌihuáamuaꞌ, aꞌnáj tɨnaꞌaj tu tyéꞌtyojtziꞌreꞌ ɨ Dios jaꞌmua jɨmeꞌ, aꞌyájna tɨꞌɨj tyeꞌtyévijtyeꞌ tyaj aꞌyan huárɨnyij, jiꞌnye muaꞌaj xuꞌríj jéetzeꞌ tyáꞌtzaahuatyeꞌ siajta seríj jéetzeꞌ juxɨeꞌveꞌ séej jamuán siajta séej.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Aꞌɨ́j tu jɨn ityáj tyámuaꞌ tyajaꞌmuaxaj ɨ séecan jimi ɨ maj jusɨꞌrii ɨ Dios jimi, aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ siaj jéehua tyéꞌviicueꞌ siajta tyáꞌtzaahuatyeꞌ, tyij majta jeꞌej puaꞌaj jáꞌmuaꞌuurej nusu siajta jajpuéjtzij.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Aꞌyaa puꞌij tyéꞌmiteereꞌ tɨ ɨ Dios aꞌyan tyaaxáꞌpuɨꞌɨntarej siaj sij aꞌáa joꞌtyájrutyej joꞌtɨj aꞌɨ́ɨn tyejéꞌijtaj, aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ siaj jɨn jajpuéjtzij.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Aꞌyaa pu tyíꞌxaꞌpuɨꞌ tɨ ɨ Dios puéjtzij huoꞌtáꞌan aꞌɨ́ɨjma ɨ maj jeꞌej puaꞌaj jáꞌmuaꞌuurej ɨ siaj jɨn jajpuéjtzij,
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 ajta muaꞌaj mu siaj jajpuéjtzij, Dios pu jamuaatáꞌsij siaj huóosoꞌpeꞌen aꞌyájna tɨꞌɨj ajta ityájma. Aꞌyaa pu tyeꞌmej aꞌájna xɨcáaraꞌ jitze tɨꞌɨj huataséjreꞌen u jútyeꞌ ɨ tavástaraꞌ Jesús, aꞌɨ́ɨjma jamuán ɨ maj tajapuá tyíꞌhuɨɨreꞌ ɨ maj vaꞌcán jɨn tyityatatyíj, aꞌyaa pu atyejeꞌcaamaꞌaj taꞌmej a jútyeꞌ ɨ tɨéj tzajtaꞌ.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Aꞌɨ́j pu jɨn yavaꞌcányesij taꞌaj ij puéjtzij huoꞌtáꞌan aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj quee jamuaꞌtyej ɨ Dios, majta quee jáꞌastijreꞌ ɨ nyúucariaꞌraꞌ ɨ tavástaraꞌ Jesús.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Aꞌɨ́ɨ mu mij jusén jɨn jajpuéetzij muáꞌjuꞌun, majta aꞌ ɨmuáj huojóohuaꞌxɨj joꞌtɨj quee jáꞌsejreꞌ ɨ tavástaraꞌ tɨ jɨn naa een ajta ɨ tɨ néijmiꞌi jɨn putyíꞌuurej,
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Aꞌájna xɨcáaraꞌ jitze tɨꞌɨj uvéꞌnyej ɨ tavástaraꞌ mej mij aꞌɨ́ɨmaj jaatyátzaahuatyeꞌen ɨ tyeɨ́tyeristyamuaꞌmeꞌen, majta néijmiꞌi ɨ maj jimi tyáꞌtzaahuatyeꞌ, aꞌyaa pu ajta muaꞌajmaj tyajáꞌmuacɨꞌtyij siaj jaaséej jiꞌnye setyaꞌantzaahuaj jeꞌej tyaj tyajamuáaꞌixaa.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Aꞌɨ́j tu jɨn aꞌnáj tɨnaꞌaj jahuaviij ɨ Dios jaꞌmua jɨmeꞌ, aꞌyaa tu tyáꞌhuaviij tɨ jamuaataꞌan ɨ tɨ jɨn jamuaꞌantyíhuoo, ajta aꞌyan huárɨnyij jeꞌej siaj muaꞌaj tyáꞌxɨeꞌveꞌ aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ tɨ jɨn néijmiꞌi putyíꞌuurej, ajta néijmiꞌi jɨmeꞌ ɨ siaj jɨn tyámuaꞌ tyuꞌmuárɨej aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ siaj tyáꞌtzaahuatyeꞌ.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Aꞌyaa puꞌij, aꞌɨ́jna ɨ tɨ jɨn ántyapuaj aꞌɨ́jna ɨ tavástaraꞌ Jesús muaꞌaj xu jaatyátzaahuatyeꞌsij, ajta aꞌɨ́ɨn tyámuaꞌ jáꞌmuaꞌuuren jitzán maꞌcan ɨ Dios ajta aꞌɨ́jna jitze maꞌcan ɨ tavástaraꞌ Jesús tɨ ajta Cɨríistuꞌ puéꞌeen.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.