2 Tessalonicenses 1
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs NAA
1 Nyáaj Pablo, jamuán ɨ Silvano, ajta aꞌɨ́jna ɨ Timoteo aꞌyaa tu jáꞌmuatyojtyeꞌ muaꞌajmaj mu siaj tyáꞌtzaahuatyeꞌ Tesalónica siaj jaꞌchej, siajta jusɨꞌrii ɨ Dios jimi, siajta jimí ɨ tavástaraꞌ Jesús tɨ ajta Cɨríistuꞌ puéꞌeen.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Cheꞌ ɨ Dios ɨ tyaj jajvástaraꞌ, ajta ɨ tavástaraꞌ Jesús tɨ ajta Cɨríistuꞌ puéꞌeen, micheꞌ jamuáachaꞌɨɨn, majta jamuaatyápuaꞌrityeꞌen tyámuaꞌ naa jaꞌmua tzajtaꞌ.
2 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
3 Nyeꞌihuáamuaꞌ, aꞌnáj tɨnaꞌaj tu tyéꞌtyojtziꞌreꞌ ɨ Dios jaꞌmua jɨmeꞌ, aꞌyájna tɨꞌɨj tyeꞌtyévijtyeꞌ tyaj aꞌyan huárɨnyij, jiꞌnye muaꞌaj xuꞌríj jéetzeꞌ tyáꞌtzaahuatyeꞌ siajta seríj jéetzeꞌ juxɨeꞌveꞌ séej jamuán siajta séej.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, como convém, pois a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e o amor que todos vocês têm uns pelos outros vai aumentando.
4 Aꞌɨ́j tu jɨn ityáj tyámuaꞌ tyajaꞌmuaxaj ɨ séecan jimi ɨ maj jusɨꞌrii ɨ Dios jimi, aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ siaj jéehua tyéꞌviicueꞌ siajta tyáꞌtzaahuatyeꞌ, tyij majta jeꞌej puaꞌaj jáꞌmuaꞌuurej nusu siajta jajpuéjtzij.
4 É por isso que nós mesmos nos orgulhamos de vocês nas igrejas de Deus, por causa da perseverança e da fé que vocês demonstram em todas as perseguições e tribulações que estão suportando.
5 Aꞌyaa puꞌij tyéꞌmiteereꞌ tɨ ɨ Dios aꞌyan tyaaxáꞌpuɨꞌɨntarej siaj sij aꞌáa joꞌtyájrutyej joꞌtɨj aꞌɨ́ɨn tyejéꞌijtaj, aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ siaj jɨn jajpuéjtzij.
5 Isso é sinal evidente do justo juízo de Deus, para que vocês sejam considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Aꞌyaa pu tyíꞌxaꞌpuɨꞌ tɨ ɨ Dios puéjtzij huoꞌtáꞌan aꞌɨ́ɨjma ɨ maj jeꞌej puaꞌaj jáꞌmuaꞌuurej ɨ siaj jɨn jajpuéjtzij,
6 Pois, de fato, é justo para com Deus que ele retribua com tribulação aos que causam tribulação a vocês
7 ajta muaꞌaj mu siaj jajpuéjtzij, Dios pu jamuaatáꞌsij siaj huóosoꞌpeꞌen aꞌyájna tɨꞌɨj ajta ityájma. Aꞌyaa pu tyeꞌmej aꞌájna xɨcáaraꞌ jitze tɨꞌɨj huataséjreꞌen u jútyeꞌ ɨ tavástaraꞌ Jesús, aꞌɨ́ɨjma jamuán ɨ maj tajapuá tyíꞌhuɨɨreꞌ ɨ maj vaꞌcán jɨn tyityatatyíj, aꞌyaa pu atyejeꞌcaamaꞌaj taꞌmej a jútyeꞌ ɨ tɨéj tzajtaꞌ.
7 e que dê a vocês, que estão sendo atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 Aꞌɨ́j pu jɨn yavaꞌcányesij taꞌaj ij puéjtzij huoꞌtáꞌan aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj quee jamuaꞌtyej ɨ Dios, majta quee jáꞌastijreꞌ ɨ nyúucariaꞌraꞌ ɨ tavástaraꞌ Jesús.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Aꞌɨ́ɨ mu mij jusén jɨn jajpuéetzij muáꞌjuꞌun, majta aꞌ ɨmuáj huojóohuaꞌxɨj joꞌtɨj quee jáꞌsejreꞌ ɨ tavástaraꞌ tɨ jɨn naa een ajta ɨ tɨ néijmiꞌi jɨn putyíꞌuurej,
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Aꞌájna xɨcáaraꞌ jitze tɨꞌɨj uvéꞌnyej ɨ tavástaraꞌ mej mij aꞌɨ́ɨmaj jaatyátzaahuatyeꞌen ɨ tyeɨ́tyeristyamuaꞌmeꞌen, majta néijmiꞌi ɨ maj jimi tyáꞌtzaahuatyeꞌ, aꞌyaa pu ajta muaꞌajmaj tyajáꞌmuacɨꞌtyij siaj jaaséej jiꞌnye setyaꞌantzaahuaj jeꞌej tyaj tyajamuáaꞌixaa.
10 quando ele vier, naquele Dia, para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram. Isto inclui vocês, que creram em nosso testemunho.
11 Aꞌɨ́j tu jɨn aꞌnáj tɨnaꞌaj jahuaviij ɨ Dios jaꞌmua jɨmeꞌ, aꞌyaa tu tyáꞌhuaviij tɨ jamuaataꞌan ɨ tɨ jɨn jamuaꞌantyíhuoo, ajta aꞌyan huárɨnyij jeꞌej siaj muaꞌaj tyáꞌxɨeꞌveꞌ aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ tɨ jɨn néijmiꞌi putyíꞌuurej, ajta néijmiꞌi jɨmeꞌ ɨ siaj jɨn tyámuaꞌ tyuꞌmuárɨej aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ siaj tyáꞌtzaahuatyeꞌ.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vocês, pedindo que o nosso Deus os torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 Aꞌyaa puꞌij, aꞌɨ́jna ɨ tɨ jɨn ántyapuaj aꞌɨ́jna ɨ tavástaraꞌ Jesús muaꞌaj xu jaatyátzaahuatyeꞌsij, ajta aꞌɨ́ɨn tyámuaꞌ jáꞌmuaꞌuuren jitzán maꞌcan ɨ Dios ajta aꞌɨ́jna jitze maꞌcan ɨ tavástaraꞌ Jesús tɨ ajta Cɨríistuꞌ puéꞌeen.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vocês e vocês sejam glorificados nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.