Atos 26

Diosichi Pila (COFNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Junni Festo tsantinunsi, Agripa Páblobe itsantinue:
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 —Miya Agripa, lachi pansi tenjae tinue amana nube cuenta quechinayoeque. Uyan israelítalari laca duque culpa quichi latinae. Junni amana nuca jera tucarichinayoe tinue.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Nuri chiquilachi mica seque mirae. Chiquila panuncanan nu jera mirae. Junni nube rocainayoe yape laca de fecári merása.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 Jerale israelítala laca miralarae tinue. Na mánta lachi tobinan, junsi Jerusalénbinan yalabe pesonnamin jomanyoe.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Nalalan mánta fariseo tala Diosica tenca camin jomanyoe tinue. Aman fariséolari uyanlaca fécari tenfeminlae israelítalachi mantaca meráchique. Junni lari fariseo pejomanyoe tinue. Israelítala junca jera miralarae. Yalachi tsa pano muquilaquinari, junca pano jominlanue.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Aman Diosiri chiquilachi matu to tatalabe trato quinato, puyaca junlaca mansoncariyanae tica joe tinue. Junni amana yaca tsa joe tito me nenayoe. Jun tenchisiri amana nuchi cale wirurayoe tinue. Jun tenchisiri laca culpa quichi latinae.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 — ausente —
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 — ausente —
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 Junni Páblori Agrípalabe cacuenta quinato itsantinue:
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Jerusalenbi mantá tan patelelachi mantate Diosichi sen tsachilaca duque dosa carimin jomanyoe. Junni uyanla Jesucrístochi tsachilaca totelaquinasa, lanan totenilaquede! petimin jomanyoe tinue.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Junto Diosichi fiqui miinun yabi yalaca casticaquimin jomanyoe yape Jesucrístoca telaquepolaquisa. Yalaca duque paito, uyan pueblobinan yalaca casticaquichun neyabi jimin jomanyoe tinue.
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 Junto mantá tan patelelachi mantate la Damasco puebloca jinamanyoe tinue.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Junni miya, seque meráde! tinue. Yotute labe uyanlabe jinaminlayoe. Junto jinaminnan, aman jamochi nechi duque tsenca quirayoe chiquilachi awinta. Yoca fécari tsequee tinue.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Junni jeralela tobi queereitonan lari fiquica meráyoe. Israelítalachi fiquichi pato, lachi tsa mumunca pato, Saulo, Saulo, ¿ti quichun laca seiton quinayun? tie tinue. Laca seiton quinato, nu tencachiquenan fécari padeseinae tie calu chide puntabi terachi quimin cuwenta.
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Junni lari jun fiquica merasí, Miya, ¿moyun? tiyoe tinue. Junni Miya Jesús beconan pato, Jesúyoe tie tinue. Laca nu seiton quinae tie.
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Junni Jesuri laca cupato manwiruide! tie tinue. Junsi laca yabe mantaito nenamin ide! tie tinue. Jun tenchi labe quirainayoe tie tinue. Junni jun mate quirananunca cuenta polarimin jona! tie tinue. Junni Jesucristo labe manan manquirainan, juncanan cuenta manpolarimin jochunae tie tinue.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Junsi laca israelita itonlachica erechinayoe tie. Junsi laca isaichinayoe tie tinue yape israelítalanan, israelita itonlanan totelaquitusa.
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 Junni laca israelita itonlachica jito, yalaca tuca tenca casa caride! tie tinue yape cuni jun cuwenta canenalaratusa. Junni meráminla seiton tenca canunca purato, sen tenca mancalaquichunae tie tinue. Satanachi mantabi nechi loto, Diosi mantananun tsachi bolonbi manwilaichunae tie tinue. Yalari Jesube cayaica jonan, Diosi yalachi jutsaca piyarito, yalaca sen tenca suwachunae tie tinue. Diosichi weyan tsachilaca cuwenta, yalacanan tsanque sen tenca suwachunae.
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 Junni Pablo Jesucrístoca cacuenta quinato, Agrípalabe itsantinue:
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Junni jun fiquica meráto, tsachilabe cuenta quito, jutsa quinanunca telaquepoto Diosibe cayailaide! tito nenamanyoe. Junsi seque nenalarana! timanyoe tinue yape jutsaca telaquepoeque tenhilaisa. Casale Damáscobi, junsi Jerusalenbi, junsi jerale israelítalachi tobi, junsi israelita itonlachi tobi tsanque cuenta polaridede nenamanyoe tinue.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Junni tsanque cuenta quinun tenchisiri israelítalari laca Diosichi yabi cato totechi latie tinue.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 — ausente —
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 — ausente —
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Junni Pablo tsantinasanan, Féstori sonba pato, Pablo, nuri loco joe tinue. Duque miichique tenfenaminnan, misu yucapiyanue tinue.
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Junni Páblori Féstoca duque respetaito manpato, itsantinue:
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Junca miya Agripa jera mirae tinue Jesucrístoca paca fiquica. Jun tenchi luratuto yabe cuenta quiniquinayoe tinue. Yari junca jera miranae tinue. Jesucristo nosa nenatumin jominhe tinue.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Junni Pablo Féstobe tsantisi, miya Agrípabe itsantinue:
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Junni Agripa Páblobe beconan itsantinue:
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Junni Páblori itsantinue:
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Junni Pablo tsantinasaleri, miyabe cobernadoribe Berenícebe uyanlabe jeralela wiruito manlolainue.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Junni manlotobi, Pábloca tenpalaquinue. Culpa itoe latinue. Totentsancari jutsa natiya quica itoe latinue. Doranonan itoe latinue.
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Junsi Agripa Féstobe itsantinue:
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.