Apocalipse 22

Diosichi Pila (COFNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Junni anjeliri pi jinanunca lachi quirawoe. Ya piri numatotiya sonnasa carimin pi joe. Duque uraran tseba pin joe bidrio cuwenta. Diosibe Opisa Nabe mantato chudinunbi nechi jun pi bulanae.
1 O anjo também me mostrou o rio da água da vida, brilhante como cristal, que sai do trono de Deus e do Cordeiro
2 Junbi nechi lato, pueblobi caye quitsase jinae. Pi caten pequeloca chide pele chularae. Jun chide pelebi numatotiya sonnato polesa carimin puca imin joe. Chunca paluca pucala jun chide pelebi imin joe. Pe cura uyan puca, uyan puca imin joe. Jun chide pele japisuchi jerale tote chuminla janpeinun joe.
2 e que passa no meio da rua principal da cidade. Em cada lado do rio está a árvore da vida, que dá doze frutas por ano, isto é, uma por mês. E as suas folhas servem para curar as nações.
3 Jun pueblobi monantiya yucaquituminla joe. Junbiri Diosibe Opisa Nabe mantato chudinun joe. Junni yabe mantaiminlari junbi yachi tenchi titiya quiminla joe.
3 E não haverá na cidade nada que esteja debaixo da maldição de Deus. O trono de Deus e do Cordeiro estará na cidade, e os seus
4 Yachi caforoca quiraminla joe. Yalachi lesubi yachi mumunca chuteca junla joe.
4 Verão o seu rosto, e na testa terão escrito o nome de Deus.
5 Junni jun pueblobiri numatotiya quepen itumin joe. Tsan jonari tsenonan, lanparinnan, yonan, munaralaratue. Miya Diosiri yalachite tsenae. Yalanan numatotiya mantato polelaichunae.
5 Ali não haverá mais noite, e não precisarão nem da luz de candelabros nem da luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
6 Junni anjeli labe pato itsantie:
6 Então o anjo me disse: — Essas palavras são verdadeiras e merecem confiança. O Senhor Deus, que dá o seu Espírito aos
7 Junni Jesús itsantie:
7 — Escutem! — diz Jesus. — Eu venho logo! Felizes os que obedecem às palavras
8 La Juan inca merán, quiran, quicayoe. Yaca quirato, lachi quirawomin anjelichi nedele telenhichinamanyoe Diosichi cale cuwenta.
8 Eu, João, ouvi e vi todas essas coisas. E, quando acabei de ouvir e ver, caí de joelhos aos pés do anjo que me mostrou essas coisas e ia adorá-lo.
9 Junni yari wari labe itsantie:
9 Mas ele me disse: — Não faça isso! Pois eu sou servo de Deus, assim como são você e os seus irmãos, os profetas, e todas as pessoas que obedecem às palavras deste livro. Adore a Deus!
10 Junsi ya anjeli labe itsantie:
10 E o anjo continuou: — Não faça segredo das palavras proféticas deste livro, pois o tempo de acontecerem essas coisas está perto.
11 Junnasanan jutsa quiminlari yape jutsa quinilaquinasa! tie. Seitonla yape seiton cajonilajosa! Senla mantimini peleituto sen jolajosa! tie. Yape Diosichi tsachilari Diosichi mantate canenalarasa! tie.
11 Quem é mau, que continue a fazer o mal, e quem é imundo, que continue a ser imundo. Quem é bom, que continue a fazer o bem, e quem é dedicado a Deus, que continue a ser dedicado a Deus.
12 Junni Jesús labe itsantie:
12 — Escutem! — diz Jesus. — Eu venho logo! Vou trazer comigo as minhas recompensas, para dá-las a cada um de acordo com o que tem feito.
13 La Jesús caque joyoe. Junni jeralela jerainasanan cajoanae tie.
13 Eu sou o
14 Tsanpaca tsalenun cuwenta tencaca mantsalentsan joe tie sen jochun. Tencaca tsaleca junlari duque son jolajochunae tie. Yala Diosichi pueblo tamolanse wito, numatotiya sonnasa carimin chide pele pucaca fino podeilaichunae tie.
14 Felizes as pessoas que lavam as suas roupas, pois assim terão o direito de comer a fruta da árvore da vida e de entrar na cidade pelos seus portões!
15 Pueblo urachi seitonlari purailaichunae tie. Pone quiminla, uyan sonalabe o uyan unilalabe nosa seitonque nenaminla, tsachilaca toteminla, epe diosi joe tinun moldeca tennaminla, nene paminla, encanaminla, yala urachi purailaichunae tie.
15 Mas fora da cidade estão os que cometem pecados nojentos, os feiticeiros, os imorais e os assassinos, os que adoram ídolos e os que gostam de mentir por palavras e ações.
16 La Jesús lachi anjelica ereyoe tie yape lachi tsachilaca in fiquica meracarisa. Lari matu to miya Davichi alica joyoe tie. Tsachilachi tencabi tsemin joyoe tie tseino inasa duque uraran tsemin tsabo cuwenta.
16 — Eu, Jesus, enviei o meu anjo para anunciar essas coisas a vocês nas igrejas . Eu sou o famoso descendente do rei Davi. Sou a brilhante estrela da manhã.
17 Junni Diosichi Tencabe, Opisa Nachi sona tinunbe, jalaide! timinla joe. Yalaca meráminlanan jalaide! petinola joe. Pi muquinasa jominla pi cuchilaquetsan! Numatotiya sonnato polesa carimin pica epe cuwachunae. Jun pica munaraminla calaquetsan!
17 O Espírito e a Noiva dizem: — Venha! Aquele que ouve isso diga também: — Venha! Aquele que tem sede venha. E quem quiser receba de graça da água da vida.
18 Inbi chuteca jun fiquiri Diosichi mantate paca jun fiqui joe. Junni la Juan in fiquica meráminlaca payichinayoe: In fiquica uyan fiquibe palalaquinari, Diosi yalaca duque casticaquichunae. Inbi padeseinanunca chutecaca yalari fécari duque padeseilaichunae.
18 Eu, João, aviso solenemente aos que ouvem as palavras proféticas deste livro: se alguma pessoa acrescentar a elas alguma coisa, Deus acrescentará ao castigo dela as pragas descritas neste livro.
19 Junni in fiquica weyan weyanca larilaquinari, Diosi yalacanan casticaquichunae. Yalachi mumun sonnanun pilabi chuteca jonari, piyarichunae. Diosichi sen pueblobi wisa carituchunae. In pilabi duque sen cosalaca chuteca joe. Junni in fiquica weyan weyanca larilaquinari junbi win, jun cosalaca can quisa carituchunae.
19 E, se alguma pessoa tirar alguma coisa das palavras proféticas deste livro, Deus tirará dela as bênçãos descritas neste livro, isto é, a sua parte da fruta da árvore da vida e também a sua parte da Cidade Santa.
20 Jesús in fiquica pasa carimin joto, la moora manpatanae tinae.
20 Aquele que dá testemunho de tudo isso diz:
21 Rocaiyoe Miya Jesucristo nula jeralelaca laquirato duque ayudaisa. Tsanqueri joe.
21 E que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.