Marcos 16
Dios Chʉ'o Kʉaphʉro (COE) vs AAI
1 Ũcuarʉmʉ judíopãi pʉaumucuse carakʉna María Magdalenana'me cheko María Santiago pʉka'kona'me Salomé Jesure jũnisosi'kʉni sa ro'veñu chini okoma'ñare kooasome.
1 Baiyarir ana veya sasawar ufunamaim, Mary Magdalin, Mary, James hinah naatu Salome, spices hitobon hibow hin Jesu biyan hitarab isan.
2 Ũcuarʉmʉ repana romicorʉmʉ aperepañatato Jesure tãsicojena saniasome repana.
2 Fur ebubusuruf i anamaim maraumanika, baibin hin rahemaim hitit.
3 Saijʉ sãiñechi'a cutujʉ saniasome repana.
3 Hinan efamaim taiyuwih hibabatiyih hio, “Hub awanamaim kabay gagamin hihirafut inu’in boro yait nifururuw natit?”
4 Jã'aja'ñe i'kajʉ sani ñato repapʉ catapʉ rʉa ʉjapʉ repacoje ta'pisi'pʉ kʉñososi'pʉ paniasomʉ.
4 Baise baibin nah hitara’ah hinuwanuw nahimaim hub awanamaim kabay gagamin i hifururuw au sisibin titaka batabat.
5 Kʉñosi'pʉjekʉna repacoje kaka ñato põsʉʉ pojakãa ʉjacuecho ju'ikʉji ʉjajʉ̃tʉ cakã'kore ñuniasomʉ. Ñu'iʉna ña repana romi rʉa kʉkʉasome.
5 Naatu baibin mutufor hin hub wanawanan hirun, hinuwanuw hai asukwafune orot boubun ana faifuw kwes us ma’am hi’itin naatu yah birubir fafar.
6 Kʉkʉrena repanare i'kaasomʉ repaʉ.
6 Baise orot eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu Nasaret mowan hi’onaf momorob i kwanunuwih, i morobone misir, naatu men iti’imaim ema’ama. Ana efan iti kwa’itin en.
7 Ña pi'ni sani repaʉ neenana'me Pedro'te ija'che sa kʉajʉ̃'ʉ: “Jesús vajʉranicuhasi'kʉa'mʉ. Mʉsanʉkonare na'a charo Galilea chejana saija'mʉ repaʉ. Ũcuachejana sani repaʉ'te ñajanaa'me mʉsanʉkona, repaʉ chuta'a jũ'imarʉmʉ i'kasi'e”, chiijʉ̃'ʉ repanare —chiniasomʉ repaʉ põsʉʉ.
7 Baise kwanan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, Peter auman ana tur kwana’owen, Jesu i mat enan au Galilee. Kwa boro imaim kwana’itin marasika iu’uwi na’atube.’”
8 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa kʉkʉ kurukurujʉ repana romi ũcuacojepi eta vʉ'vʉsoasome. Kʉkʉcajejani chekʉnare kʉamaneasome repana.
8 Baibin hikasiy naatu ah umah duduwar rab, rah hihamiy hitit naatu hibihir hin. Abistanawat mamatar men yait ta ana tur hi’owen anayabin hibir.
9 Ũcuarʉmʉ Jesús romicorʉmʉ ñami mama vajʉraisi'kʉpi María Magdalena'te aperʉmʉ sieterepanare vati etocojñosi'koni charo peosichejapi ñoasomʉ.
9 Jesu morobone mimisir ufunamaim, fur bubusuruf i anamaim maraumanika wantoro’ot i Mary Magdalin isan irerereb, nati babin Mary biyanamaim wagabur etei seven nunih hitit.
10 Ñoʉna ña sani repaʉ'te ja'me ku'isinare sʉma'ñe pa'ijʉ ota oinani kʉaasomo repao.
10 Etei hima hiyababan hirererey, Mary na hai tur eowen,
11 Repao Jesure ñasi'ere kʉakona asa jachaasome repana.
11 baise Jesu yawas maiye misir matan yan itin na eo hinonowar men hitumitum.
12 Jã'a cho'ocuhasirʉmʉ repaʉ neena te'eka'chapanachi'a po'o sainani Jesús tĩiʉja'iʉ peosichejapi ñoasomʉ.
12 Nati ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah rou’ab masaw bar hinan efamaim Jesu nah touman hai itinin na’atube isah irerereb.
13 Ñoʉna ña repana sani repaʉ neenare chekʉnani kʉaasome. Ũcuaja'che kʉajʉna asa jachaasome repana.
13 Hi’intabir hina hai ofonah afa hai tur hi’owen baise men kafa’imo hitumatum.
14 Jã'a cho'ocuhasirʉmʉ repaʉ neena oncerepana ãu ãitona Jesús peosichejapi rani ñoasomʉ repanare. Repaʉ chekʉnare vajʉrani ñosi'ere ũcuanapi kʉajʉna asa jachasinajejʉna repanare rʉa i'kaasomʉ repaʉ.
14 Uftoro’ot bai’ufununayah nah 11 hima bay hi’aau Jesu isah irerereb, naatu men hibitumatum naatu dogoroh fofokar isan gam iuwih, anayabin sabuw iyab i morobone misir isah birerereb hi’itin hina hai tur hi’o’owen men hitumatum.
15 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare ija'che chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ:— Mʉsanʉkona cheja si'achejñarʉã sani pãi ũcuanʉkore Dios Repaʉ neenare vati toa sani uuche ʉ̃seche'te ku'ijʉ chʉ'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
15 Jesu iuwih eo, “Tafaram wanawanan etei kwanaremor naatu Tur Gewasin kwanabinan tafaram tutufin etei isah.
16 Mʉsanʉkonapi chʉ'vajʉna pãi asa chẽa okoro'vecojñosinare Dios chẽa paaja'mʉ. Chẽa paakʉna jũnisõsirʉmʉ vati toa saima'ñe Repaʉ pa'ichejana saijanaa'me repana. Jã'ata'ni asa jachajʉ cuasamanesina repana cuasamanesi'e ro'i ro'ijanaa'me.
16 Yait nitumatum bapataito kwanabitin boro yawas nab; baise yait men nabitumatum ana yawas boro nikasiy.
17 Mʉsanʉkona chʉ'vasi'e asa chẽa cuasasinapi Diochi'a cho'omasiche ija'che cho'ojanaa'me: Chʉ'ʉ neenajejʉ chʉ'ʉpi cho'okaiʉna pãi sa'navʉã pa'inare vati eto saojanaa'me. Ũcuachi'a chʉ'ʉ neenajejʉ chʉ'ʉpi cho'okaiʉna repanajẽ'e che'chemanesi'ere tĩipãi chʉ'o i'kajanaa'me repana.
17 Naatu ina’inan iti boro iyab ayu tibitutumu biyahimaim nakwah auman hinatit, ayu wabu hinasu’ub wagabur kakafih boro hinabihir; menah nabotabir tur afa boubuh hina’o.
18 Ũcuachi'a repanapi añani chẽato asi kũ'imanejanaa'me. Eo ũkuni jũnisõmanejanaa'me repana. Ũcuachi'a repanapi chekʉnare jũ'inare jʉ̃jñapi jajʉ Dioni sẽeto vajʉjanaa'me repana jũ'iva'na. Jã'aja'ñe cho'oa'jʉ chini chʉ̃'ʉ jo'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare —chiniasomʉ Jesús repanare.
18 Kok hinabowabow boro men hinayubih, moromorob harew hinatomatom boro men hinamorob. Sabuw hinasawow hina’inu’in umah biyahimaim hinayara’aten boro hinayawas.”
19 Jã'aja'ñe i'kacuha Jesús Diopi mʉakʉna cʉnaʉmʉna mʉni Dios ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona kueñe pʉʉ ñu'iʉasomʉ.
19 Jesu ana bai’ufununayah isah eo sasawar ufunamaim, earura’ah yen au mar Tamah God ana asumaiyowane mara’iy. Jesu ana bai’ufununayah ebigegewasimih|alt="Jesus talking to disciples on mountain" src="CN01881B.TIF" size="col" loc="Mrk 16.19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="16.19"
20 Repaʉ cʉnaʉmʉ mʉisirʉmʉ repaʉ neena sani Dios chʉ'o si'achejñarʉã ku'ijʉ chʉ'vajʉ paniasome. Jã'aja'ñe chʉ'vajʉna Jesucristo Maire Paakʉji repanare cho'okaniasomʉ, Diochi'a cho'omasiche'te cho'ojʉna pãipi ña, “Ina Dios chʉ'o ũcuarepare chʉ'vame”, chiijʉ cuasaa'jʉ chini.
20 Bai’ufununayah hitit hin, tafaram tutufin wanawanan Tur Gewasin sabuw isah hibinan. Naatu Regah wanawanahimaim bow tur gewasin hibibinan ina’inan fairih sisinafumaim hai bowabow na i turobe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.