Lucas 3
Dios Chʉ'o Kʉaphʉro (COE) vs AAI
1 Reparʉmʉ Tiberiopi pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉasomʉ. Repaʉ Tiberio quincerepaʉ̃sʉrʉmʉ chʉ̃'ʉrʉmʉna Poncio Pilato ũcuaja'che Judea cheja pa'inani chʉ̃'ʉasomʉ. Herodes ũcuaja'che Galilea cheja pa'inani chʉ̃'ʉasomʉ. Felipe ũcuaja'che Herodes cho'jeʉ Iturea cheja pa'inana'me Traconite cheja pa'inare chʉ̃'ʉasomʉ. Lisanias ũcuaja'che Abilinia cheja pa'inani chʉ̃'ʉasomʉ.
1 Roman sabuw hai orot gagamin wabin Caesar Taibirias bi’aiwob ana kwamur 15 baib wanawananamaim Pontius Pilate i Judea wanawanan igawan, Herod i Galilee isan igawan, naatu tain Philip i tafaram Iturea naatu Trakonaitis hairi isah igawan naatu; Lysanias i tafaram Abilene isan igawan.
2 Repana chʉ̃'ʉrʉmʉ Anana'me Caifás judío phairipãire ũcuanʉkore chʉ̃'ʉasome. Reparʉmʉ Dios Zacarías mamakʉ'te Juanre pãi peochejare pa'iʉna pãire chʉ'vaa'kʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ.
2 Naatu Annas Kaiafas hairi i firis gagamih. Nati ana maramaim Zechariah natun John arar yan ma’am God ana tur na biyan tit.
3 Chʉ̃'ʉʉna asa sani Jordán chiacha rʉ'tʉva pa'inani pãire chʉ'vakʉ paniasomʉ repaʉ peore repakã'jño ku'iʉ. Ija'che chʉ'vaasomʉ repaʉ:
3 Basit misir tit harew Jordan, sisibinamaim tafaram ta ta run tit binan eo, “Kakafih kwasisinaf kwanihamiyen kwanan bapataito anit saise God boro a kakafih nanotawiyen.”
4 Aperʉmʉ Isaías, Dios chʉ'o kʉasi'kʉ ija'che tocha jo'kaasomʉ maire, Juan cho'ojachere kʉakʉ:
4 God ana dinab orot Isaiah ana Bukamaim kikirum na’atube eo,
5 Aikũjña chenevʉã peore cha'opi ta'pisõja'mʉ.
5 Awa’awah etei kwanatounen hinayen hinituturin,
6 Dios Raojaʉ pãi oiʉ vati toa uuche Ʉ̃sejaʉ raija'mʉ maire.
6 Sabuw tutufin etei God baiyawasenayan nabiyafar boro hina’itin!’”
7 Ũcuarʉmʉ pãi jainʉko Juanre okoro'vecojñoñu chini saniasome. Satena ija'che i'kaasomʉ repaʉ:
7 Sabuw rau’ay gagamin John bapataito baitih isan hinan iuwih eo, “Kok natunatun! Yait imatnuwi God ana baimakiy nabiyafar boro wan kwanabibir? Men kwananot kwanao, ayu bapataito abai imih boro natafafaru en.
8 Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te ũhaso re'oja'che pa'ijʉ Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkonapi re'oja'che pa'ito chekʉnapi ñani, “Ina cu'ache cho'oche ũhasosinajejʉ re'oja'che pa'ime”, chiijanaa'me mʉsanʉkonare. Ija'che cuasacosome mʉsanʉkona: “Abraham jojosinaa'me mai. Jã'ajekʉna Dios maire cu'ache cho'omaneja'mʉ”, chiijʉ cuasacosome mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe cuasamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Diore Repaʉni cho'oʉato ira'karʉã catara'karʉãpi Abraham jojosinare chekʉnare cho'ore'omʉ, Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'ojanare.
8 Baise wantoro’ot i a yawas nigewasin kwanama saise nati’imaim boro kwa isa niturobe bowabow kakafih kwasisinaf etei kwaihamiyen. Naatu men kwanao, Abraham i aki ai agir imih God boro men baimakiy niti! Baise a tur ao’owen God karam kabay iti nabow niwa’an Abraham wawawan hinamatar.
9 Sũkiñʉã ãiñe kʉ̃iñʉãpi sãijapʉã kʉ̃ima'to, “Cu'amʉ iñʉã”, chini kueni ʉosome pãi. Dios ũcuaja'che pãi cu'ache pa'inare cu'anajejʉna vati toana saoja'mʉ —chiniasomʉ Juan repanare.
9 Ai tebiw ro’oro’oh men gewasih i boro hinatar wairaf wah hinayara’aten hina’arat, imih kariwak i ai tarinamih hiya’ataitik inu’in.”
10 Chikʉna,
10 Sabuw hibatiy, “Bo aki boro mi’itube ana sinaf?”
11 Chitena,
11 Iyafutih eo, “O yait isa biya baibiyon rou’ab hinama’am ta inab menatan isan biya baibiyon en initin, naatu yait isan bay nakakaram nafaram.”
12 I'katona pãi chʉ̃'ʉnare kuri kookaina Juanni raniasome, okoro'vecojñoñu chini. Rani repaʉ'te ija'che sẽniasome repana:
12 Kabay o’onayah bapataito bainamih hina hitit hibatiy, “Bai’obaiyenayan aki boro mi’itube ana sinaf?”
13 Chitena i'kaasomʉ repaʉ.
13 “Kwa kabay o’onamih hio hibiyuni na’atube ana fofonin kwana’o’on men tafan kwanayara’ah auman kwana’o’onamih.”
14 Sõtaopãi ũcuaja'che sẽniasome repaʉ'te.
14 Roman baiyowayah orot afa auman hio, “Bo aki i boro mi’itube?” Iuwih eo, “Sabuw men kwanao kikinih kabay hinitimih o men baifuwenamaim hai kabay kwanabowamih, baise a bowabow isan a baiyan hinabit i kwaniyasisir.”
15 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa jñanoasome repana pãi. Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raojaʉre Cristo'te cha'anajejʉ ija'che cuasaasome repana: “¿Dios Raosi'kʉa'ʉ ikʉ? ¿Cristoa'ʉ?”, chini cuasaasome repana. Juan pa'iche'te vesʉjʉ sãiñechi'a sẽniasaasome repana.
15 Sabuw hai notamaim hinotanot John i baiyawasenayan.
16 Repanapi sãiñechi'a sẽniasajʉna asa Juan ũcuanʉkore i'kaasomʉ.
16 Imih John iuwih eo, “Ayu i harewamaim bapataito abit, baise orot ta boro enan ana fair i ra’at. Ayu i men gewasu boro an ana baibiyon anaku’ub. I boro Anun Kakafiyin naatu wairafamaim bapataito nit.
17 Pãi trigo cho'oni po'te repacaã rũhikuanupʉ chi'i ũhame. Repasʉota'ni ʉosome. Na'a pa'isirʉmʉ Raijaʉ pãi ũcuanʉkore chi'i trigo cho'ocheja'che cho'okʉ cu'ache cho'oche ũhamanare vati toana chachamatoana saoja'mʉ. Cu'ache cho'oche ũhaso Repaʉ'te cuasanareta'ni pʉka'kʉ pa'ichejana saja'mʉ repaʉ —chiniasomʉ Juan repanare pãi.
17 I umanamaim i roububuna’en ana sawar auman bai enan, boro imaim wheat narububunai ani’anin korom nayai, naatu hain boro nabow nan wairaf wanatowanin in etoto’ab wan naya na’afusar.”
18 Dios chʉ'o re'oja'chere rʉa chʉ'vache chʉ'vaasomʉ Juan repanare.
18 John ef maumurih maiyow sabuw isah binan naatu hai yawas auman botabirinamih iuwih.
19 Na'a pa'isirʉmʉ Herodes, pãi chʉ̃'ʉkʉji cho'jeʉ Felipe rʉ̃joni Herodíani tʉa paaasomʉ. Tʉa paakʉna Juan asa chʉ'vate'easomʉ repaʉ'te, ũcuachi'a cheke cu'ache cho'osi'ere asani.
19 Baise Herod tuwah aawan Herodias bi’aawan isan, naatu bowabow kakafih maumurih maiyow sisinaf isan John kwarar yayamutufur ana maramaim
20 Chʉ'vakʉ'teta'ni asa jachasokʉ jo'e na'a rʉa cu'ache cho'oasomʉ repaʉ. Repaʉ'te chʉ'vasiva'ʉre Juanre pãi chẽavʉ'ena cuaoasomʉ repaʉ Herodes.
20 Herod ibanaka sinaf kakafin tabow sinaf John bai dibur bar yari’iy.
21 Aperʉmʉ Juan pãi jainʉkore okoro'vekʉ paniasomʉ. Ũcuaja'che Jesure okoroasomʉ repaʉ. Okorocojñosirʉmʉ Jesús pʉka'kʉni sẽniasomʉ. Pʉka'kʉni sẽeʉna cʉnaʉmʉ teana re'ojaʉmʉ care'o
21 Sabuw etei’imak bapataito hibaib ufunamaim, Jesu auman ibapataito. Naatu yoyoyoban ana maramaim mar botawiy,
22 Dios Rekocho ũkupoja'iʉ ũcuaʉni cajeasomʉ. Dios Rekocho cajesirʉmʉ cʉnaʉmʉpi ija'che i'kache asoasomʉ:
22 Anun Kakafiyin marane mamu imakabe ra’iy targabuw. Naatu orot fanan marane tit. “O i ayu Natu ta’imonamo. O isa ayu abiyasisir.”
23 Jesús treintarepaʉ̃sʉrʉmʉ pa'icosomʉ chekʉrʉmʉ, repaʉ pãi apechʉ'varʉmʉ. “Jã'ʉ Jesús, José chĩia'mʉ”, chiijʉ cuasaasome pãi repaʉ'te.
23 Jesu ana kwamur 30 imaim ana bowabow busuruf. Sabuw hisoso’ob Jesu i Joseph natun imih Joseph isan hinot, Joseph tamah i Heli,
24 Elí pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Matat paniasomʉ.
24 Heli tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi, Levi tamah i Melkai, Melkai tamah i Jannai, Jannai tamah i Joseph,
25 José pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Matatías paniasomʉ.
25 Joseph tamah i Matathias, Matathias tamah i Amos, Amos tamah i Nahum, Nahum tamah i Esli, Esli tamah i Naggai,
26 Nagai pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Maat paniasomʉ.
26 Naggai tamah i Maatah, Maatah tamah i Matathias, Matathias tamah i Semein, Semein tamah i Josech, Josech tamah i Joda,
27 Judá pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Joanán paniasomʉ.
27 Joda tamah i Joanan, Joanan tamah i Rhesa, Rhesa tamah i Zerubbabel, Zerubbabel tamah i Shealtiel, Shealtiel tamah i Neri,
28 Neri pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Melqui paniasomʉ.
28 Neri tamah i Melkai, Melkai tamah i Addi, Addi tamah i Cosam, Cosam tamah i Elmadam, Elmadam tamah i Er,
29 Er pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Josué paniasomʉ.
29 Er tamah i Joshua, Joshua tamah i Eliezer, Eliezer tamah i Jorim, Jorim tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi
30 Matat pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Leví paniasomʉ.
30 Levi tamah i Simeon, Simeon tamah i Judah, Judah tamah i Joseph, Joseph tamah i Jonam, Jonam tamah i Eliakim,
31 Eliaquim pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Melea paniasomʉ.
31 Eliakim tamah i Melea, Melea tamah i Menna, Menna tamah i Matatha, Matatha tamah i Nathan, Nathan tamah i David,
32 Natán pʉka'kʉ pa'isi'kʉ David paniasomʉ.
32 David tamah i Jesse, Jesse tamah i Obed, Obed tamah i Boaz, Boaz tamah i Salmon, Salmon tamah i Nashon,
33 Naasón pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Aminadab paniasomʉ.
33 Nashon tamah i Aminadab, Aminadab tamah i Admin, Admin tamah i Arni, Arni tamah i Hezron, Hezron tamah i Perez, Perez tamah i Judah,
34 Judá pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Jacob paniasomʉ.
34 Judah tamah i Jacob, Jacob tamah i Isaac, Isaac tamah i Abraham, Abraham tamah i Terah, Terah tamah i Nahor,
35 Nacor pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Serug paniasomʉ.
35 Nahor tamah i Serug, Serug tamah i Reu, Reu tamah i Peleg, Peleg tamah i Eber, Eber tamah i Shelah,
36 Sala pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Cainán paniasomʉ.
36 Shelah tamah i Cainan, Cainan tamah i Arafasad, Arafasad tamah i Shem, Shem tamah i Noah, Noah tamah i Lamech,
37 Lamec pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Matusalén paniasomʉ.
37 Lamech tamah i Methuselah, Methuselah tamah i Enoch, Enoch tamah i Jared, Jared tamah i Mahalalel, Mahalalel tamah i Cainan,
38 Cainán pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Enós paniasomʉ.
38 Cainan tamah i Enos, Enos tamah i Seth, Seth tamah i Adam, Adam tamah i God.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.