João 5
Dios Chʉ'o Kʉaphʉro (COE) vs AAI
1 Na'a pa'isirʉmʉ judíopãipi Jerusalén vʉ'ejoopona fiesta cho'ojʉna ũcuajoopona jo'e maniasomʉ Jesús.
1 Veya bai’ab sawar ufunamaim, Jew hai hiyuw aa isan Jesu yen in Jerusalem.
2 Repajoopo kakasa'aro “Ovejasa'aro” chiicojñosa'aro kueñere okoruruvʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Reparuruvʉ mami hebreo chʉ'o “Betzata” chiimʉ. Reparuruvʉ rʉ'tʉva'te vʉ'ñarʉã cincorepavʉ'ñarʉã jeomavʉ'ñarʉã pa'imʉ.
2 Jerusalem wanawanan efan wabin For Hirahir sisibinamaim i harew kukuf, naatu ana seboseb etei umatroun hiwowaben Aramek fanahimaim tisusu’ub Betsaida,
3 — ausente —
3 nati sebosebomaim sabuw sawusawuwih moumurin maiyow hiya hi’inu’in, matah fim, ah umah kafikafirih, naatu ah umah ririmih hima hikakaif harew tabi’etaw isan.
4 — ausente —
4 Anayabin veya ta ta Regah ana tounamatar boro nara’iy harew kukuf nabenei niyabat rarouw nayen. Naatu sabuw sawow ana yumat ta ta hibow hina ti’inu’in, yait wan nara’iy nakifukif i boro nayawas.
5 Te'eʉ repanare ja'me ũhikʉ treinta y ochorepaʉ̃sʉrʉmʉ jũ'iva'ʉ paniasomʉ.
5 Orot ta sawow bai ma kwamur etei 38 i nati wanawanahimaim.
6 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ'te ña, repaʉ jeerʉmʉ jũ'iñe'te masikʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te:
6 Jesu nuw orot nati’imaim inu’in itin, naatu so’ob orot sawow nati bai virurumin maiyow, imih orot ibatiy, “O kukokok inayawas?”
7 Chikʉna i'kaasomʉ jũ'ikʉ.
7 Orot iya’afut eo, “Regah, anamaramaim harew iyabat rarouw eyey, men yait ta boro nibaisu nabuwu anara’iy harew kukuf yan. Ayu misir ra’iyemih abiwa’an, sabuw afa i wan hira’iyeka.”
8 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te.
8 Naatu Jesu orot isan eo, “Kumisir! A ir kunu naatu kuremor kwen.”
9 Jesupi i'kaʉna teana vajʉ vʉni repaʉ kãikãa mini saniasomʉ repaʉ. Pʉaumucuse paniasomʉ repaʉ vajʉsiumucuse.
9 Mar ta’imon orot yawas; misir ana ir nu bat remor.
10 Repaʉ kãikãa mini kuãa saiʉna ña judíopãi chʉ̃'ʉna i'kaasome.
10 Naatu Jew sabuw orot yayawas isan hi’o, “Iti boun i Baiyarir ana veya, ata ofafar men ebibasit o a ir ina’abar.”
11 Chitena i'kaasomʉ repaʉ.
11 Baise iya’afutih eo, “Orot yait ayu biyawasu iuwu, ‘Kumisir a ir kunu naatu kubat kuremor.’”
12 Chikʉna i'kaasome repana.
12 Imih hibatiy, “Nati orot i yait uwi a ir inu i’abar ibat kureremor?”
13 Sẽeto repaʉ'te vasosi'kʉre vesʉasomʉ repaʉ, pãipi jairepanʉko pa'ijʉna Jesupi ñoma'ñe sanisõʉna.
13 Orot nati yayawas i men kafa’imo so’ob orot i yait, anayabin sabuw moumurin maiyow nati’imaim hibatabat Jesu sorabon in kasiy.
14 Na'a pa'isirʉmʉ Jesús Dios vʉ'ere pa'iʉ repaʉ vasosi'kʉre jo'e tijña i'kaasomʉ.
14 Nati ufunamaim Jesu Tafaror Bar wanawanan tita’ur naatu iu, “Kwi’itin, o iyawas. Bowabow kakafih inihamiyen o sawar kakafin anababatun boro biyamaim namatar.”
15 Chikʉna sani judíopãi chʉ̃'ʉnare kʉaasomʉ repaʉ, “Jesupi chʉ'ʉre vasosi'kʉa'mʉ”, chiiʉ.
15 Orot nati’imaim tit in, Jew sabuw hai tur eowen i Jesu iyawas.
16 Jesupi pʉaumucusena jũ'ikʉni vasoʉna judíopãi chʉ̃'ʉna repaʉ'te cu'ache i'kajʉ vanisõñu chiniasome.
16 Imih hibusuruf Jesu isan turamaim hi’u hi’a’a’afiy, anayabin i Baiyarir ana veya sawar iti na’atube sinaf isan.
17 Repaʉ'te cu'ache i'kajʉna ija'che i'kaasomʉ repaʉ:
17 Jesu isah eo, “Ayu Tamai i mar etei ebowabow, imih ayu auman boro anabow.”
18 Jesupi pʉaumucusena pãiʉ'te vasosi'kʉpi, “Dios chʉ'ʉ Ja'kʉa'mʉ”, chikʉna asa, “ ‘Dios pa'icheja'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ’, chini cuasacosomʉ ikʉ”, chini pe'rujʉ repaʉ'te na'a rʉa vanisõñu chiniasome repana.
18 Ana’an iti isan Jew hisinaftobon ef hinuwet Jesu asabunin isan; men Baiyarir ana ofafar ea’eastu’ub akisin, baise God isan Tamah rouw eo’omaim, iwa’an taiyuwin bai yen in God hairi anafofonin matar.
19 Reparʉmʉ Jesús i'kaasomʉ repanare.
19 Jesu iyafutih eo. “Turobe a tur ao’owen, Orot Natun akisin ana kok men karam nasinaf; baise Tamah abistan sinaf i i’itinimaim boro nasinaf, anayabin Tamah abistan isisinaf na’atube Natun isisinaf.
20 Ja'kʉ chʉ'ʉre rʉa chiimʉ. Repaʉ cho'oche peore ñomʉ chʉ'ʉre. Na'a rʉa masiche ñoja'mʉ Repaʉ chʉ'ʉre. Ñoʉna chʉ'ʉpi ũcuare cho'okʉna ña jñanojanaa'me mʉsanʉkona.
20 Anayabin Tamah i Natun iyabuw sawar etei esisinaf na’atube Natun i’obaiy imaim esisinaf. Turobe, kwa a baifofofor isan, i boro sawar gagamihika ni’obaiy nasinaf men boun iti na’atube.
21 Ja'kʉ jũnisõsinare vasokʉ'mʉ vajʉa'jʉ chini. Chʉ'ʉ Repaʉ Mamakʉ ũcuaja'che chʉ'ʉre ʉanare vasokʉ'mʉ.
21 Tamah murumurubih imisiruwih yawas ebitih na’atube, nati ef ta’imon Natun ekok yait yawas baitinamih boro nitin.
22 — ausente —
22 I na’atube Tamah men yait ta ebibatiy, baise baibabatiyen ana fair tutufin etei Natun itin.
23 — ausente —
23 Saise sabuw etei Tamah tirurusagiy na’atube, Natun boro hinarusagiy. Imih o yait Natun men kururusagiy, Tamah, i ana baiyonenayan auman men kururusagiy.
24 ’Pãi ũcuaʉana chʉ'ʉ i'kache asa jachama'ñe Dios chʉ'ʉre Raosi'kʉre cuasani, pa'iche re'oja'chere pa'ijʉ repana jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejana ai sani si'arʉmʉ pa'ijanaa'me. Cu'ache cho'osi'e ro'iche peomʉ repanare. Vati toa saira'asinaa'me repana Diore cuasamana pani. Diore cuasanajejʉ re'ojachejana saijanaa'me repana Dios pa'ichejana. Ũcuarepaa'me jã'a.
24 “Turobe a tur ao’owen, o yait ayu au tur inowar naatu menatan ayu iyafaru anan kubitumitum, o i yawas ma’ama wanatowan ibaika, naatu o boro men baibatebat inab, anayabin morobone irabon yawas wanawanan irun.
25 Pãi Diore cuasamana jũnisõsinaja'ñe pa'ime. Jã'ata'ni chʉ'ʉpi Dios Mamakʉji chʉ'vakʉna asa pãi ũcuaʉana cuasani jũni vajʉraisina pa'icheja'che, pa'iche re'oja'chere pa'ijanaa'me. Na'a pa'isirʉmʉ ti'jñeja'mʉ chʉ'ʉ i'kasi'e. Chura tijñacuhamʉ repa. Ũcuarepaa'me jã'a.
25 Turobe a tur ao’owen, veya i enan naatu i na titaka, nati ana veya murumurubih boro God Natun fanan hinanowar naatu iyab fanan hinanonowar boro yawas hinab hinama.
26 Ja'kʉchi'a pa'iche re'oja'chere ĩsikʉ'mʉ. Jã'aja'ñe cho'oche Ja'kʉ chʉ'ʉni Repaʉ Mamakʉni jo'kasi'kʉa'mʉ ũcuaja'che ĩsia'kʉ chini.
26 Anayabin Tamah taiyuwin i yawas an, imih nati yawas ta’imon Natun itin yawas an matar.
27 Chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉjekʉna cu'ache cho'onare pãi, “Mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'e ro'i ro'iche pa'imʉ”, chiichena'me cu'ache cho'oche ũhasinare, “Ro'iche peomʉ mʉsanʉkonare”, chiiche jo'kasi'kʉa'mʉ Ja'kʉ chʉ'ʉre.
27 Naatu i baibabatiyen ana fair Natun itin, anayabin i, i Orot Natun.
28 — ausente —
28 “Tur iti ao isan men kwana’ororsa’ir; veya i nati namamataramaim enan, murumurubih etei boro fanan hinanowar,
29 — ausente —
29 hai rahane hinatit, naatu iyab gewasin hisisinaf boro hinamisir yawas hinab, iyab kakafih hinasisinaf boro hinakusairih.”
30 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'chere i'kaasomʉ:
30 “Ayu men karam akisu au kok ana sinaf, baise abisa God iu’uwu’umaim sabuw abibabatiyih, imih ayu au baibatiyen i mutufor, anayabin men ayu au kokomaim asisinaf, baise orot yait ayu iyunu anan i anakok asisinaf.
31 Chʉ'ʉ pa'iche'te chʉ'ʉpi meñe kʉato pãipi asa, “Joreʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiira'acosome.
31 Ayu taiyuwu au sinaf isan ana’o’orereb na’at, au tur i men turobe’emih.
32 Jã'ata'ni chekʉpi chʉ'ʉ pa'iche'te kʉamʉ. Repaʉ kʉache ũcuarepaa'me. Jã'are masimʉ chʉ'ʉ.
32 Baise orot ta ayu isou eo’orereb, i a tur ao’owen i ana orereb ayu isou i turobe.
33 Mʉsanʉkonapi chekʉnare Juan pa'ichejana saoasome, chʉ'ʉ pa'iche'te sẽniasaa'jʉ chini. Sẽeto chʉ'o ũcuarepare kʉasi'kʉa'mʉ Juan.
33 Kwaso’ob gewasomih kob abarayah John isan kwaiyafarih hinan John i turobe kwa a tur eowen.
34 “Dios Raosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ”, chiinare ku'ema'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni, chʉ'ʉ pa'iche'te Juan kʉasi'ere cuasajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, chiimʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkonapi asa chẽa chʉ'ʉni cuasajʉ vati toana sani uumanea'jʉ chini.
34 Iti i men kwa orot maiyow isou kwataorereb, baise iti ao saise mi’itube kwa yawas kwatab isan.
35 Ʉopʉ rʉa miañeja'ñe re'oja'che che'chosi'kʉa'mʉ Juan. Repaʉ apeche'chorʉmʉchi'a asa pojosinaa'me mʉsanʉkona.
35 John i hinow na’atube to’ab marakaw kwa it, naatu mar kikimin kwa ana marakaw isan kwaiyasisir.
36 Juanpi kʉaʉna chʉ'ʉ pa'iche masime pãi. Rʉa re'oja'imʉ jã'a. Jã'ata'ni pãipi chʉ'ʉre Ja'kʉ raosi'ere masia'jʉ chini na'a ña masire'oche cho'omʉ chʉ'ʉ ie: Chʉ'ʉpi cho'o pi'nia'kʉ chini Ja'kʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'okʉna ña chʉ'ʉre Ja'kʉ raosi'e masijanaa'me pãi.
36 Baise ayu au orererebayan orot i gagamin, men iti John eo’orereb na’atube. Ayu au orererebayan i abisa Tamai iyunu ana asisinaf i eo’orereb, naatu nati ebi’obaiyi ayu i Tamai iyafaru anasinaf isan, orot ta eo’orereb i John eo’orereb natabir, anayabin iti bowabow ayu Tamai bitu i anisawar, naatu iti bowabowamaim eo’orereb Ayu Tamai iyunu ana i ana bowabow anabow.
37 Pãipi chʉ'ʉ pa'iche'te tocha jo'kaa'jʉ chini chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ Ja'kʉ, chʉ'ʉre Raosi'kʉ. Repaʉ i'kachejẽ'e asamanaa'me mʉsanʉkona. Ũcuachi'a Repaʉ'terejẽ'e ñamanaa'me.
37 Naatu Tamai iyunu anan i taiyuwin ayu isou eo’orereb. Kwa men kafa’imo fanan kwanowar naatu yumatan kwa’itin.
38 Chʉ'ʉ Repaʉ Raosi'kʉ kʉache asa jachanajejʉ Dios chʉ'o asa chẽama'me mʉsanʉkona.
38 Kwa ana tur men dogor wanawanan run, anayabin menatan ayu iyunu anan i men kwabitumitum.
39 Ija'che cuasame mʉsanʉkona: “Dios chʉ'o tocha jo'kasi'ere che'cheni Dios pa'icheja saiche masijanaa'me mai”, chini cuasajʉ rʉa che'cheme mʉsanʉkona. Repa tocha jo'kasi'e chʉ'ʉ pa'iche'te kʉamʉ.
39 Kwa Buk Atamaninamaim hikikirum kwaiyab kwabinotanot anayabin boro imaim yawas wanatowan kwanab. Nati tur i ayu isou eo,
40 Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉ'ʉre cuheme. Chʉ'ʉni cuasajʉ jovoni pa'iche re'oja'chere pa'ijʉ jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejana saira'ame mʉsanʉkona.
40 baise men kwakokok kwanan ayu biyau yawas kwanab.
41 ’Pãi chʉ'ʉ cho'oche cuasa ña, “Peore masikʉ'mʉ Jesús”, chiina peoto karama'mʉ chʉ'ʉre.
41 “Ayu men orot babin bora’ara’ahu isan ao’omih.
42 Mʉsanʉkona pa'iche masimʉ chʉ'ʉ. Diore chiima'me mʉsanʉkona.
42 baise kwa orot babin a yawas ayu aso’ob, kwa a yabow God isan dogoromaim i men ema’am.
43 Ja'kʉpi raoʉna chejare caje pa'iʉ che'chokʉ'teta'ni jachame mʉsanʉkona chʉ'ʉre. Chekʉpi Dios raocojñomanesi'kʉpi rani repaʉ cuasache'te che'chotota'ni asa jachamanera'ame mʉsanʉkona.
43 Ayu Tamai wabinamaim anan kwa men kwabuwu au merar kwayi, baise orot babin ta i taiyuwin wabinamaim nanan boro kwanab ana merar kwanay.
44 “Dios Ũcuate'eʉji ña pojoa'kʉ, re'oja'che cho'oñu mai”, chiima'me mʉsanʉkona. Pãichi'a ña pojoa'jʉ chini, “Re'oja'che cho'oñu”, chiinaa'me mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe cuasanajejʉ mʉsanʉkona chʉ'ʉre cuasamanaa'me.
44 Kwa taiyuw baifa’i isan a kok gagamin, baise God ta’imonamo ana baifa’en i men kwakokok, imih ayu abisa ao boro kwanitutumu?
45 Ija'che cuasame mʉsanʉkona: “Mai Moisés chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'oni jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejana ai sani pa'ijanaa'me”, chiime mʉsanʉkona. Jã'ata'ni repaʉ Moisés mʉsanʉkonare, “Cu'ache pa'isinaa'me ina”, chiija'mʉ chʉ'ʉ Ja'kʉre. Jã'ajekʉna chʉ'ʉ jã'aja'ñe i'kamaneja'mʉ.
45 Men kwananot ayu boro Tamai nanamaim ubar kwa bait kwanarouw en, baise Moses kwa a not tutufin imaim kwayai kwama’am boro ubar nabit kwana’itin.
46 Chʉ'ʉ pa'ijache Moisés aperʉmʉ tocha jo'kasi'kʉa'mʉ. Repaʉ tocha jo'kasi'e jachama'ñe cuasani chʉ'ʉ i'kache ũcuaja'che jachama'ñe cuasara'ame mʉsanʉkona.
46 Moses kwatabitumitum na’at, ayu boro kwatitutumu, anayabin i ayu isou kirum.
47 Repaʉ tocha jo'kasi'e jachanajejʉ chʉ'ʉ i'kache jachame mʉsanʉkona —chiniasomʉ Jesús repanare.
47 Baise Moses abistan kikirum kwa men kwanabitumatum na’at, boro mi’itube ayu ao kwanitumatum?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.