João 21
Dios Chʉ'o Kʉaphʉro (COE) vs NAA
1 Jã'aja'ñe cho'osirʉmʉ chʉkʉna Jesús neena na'a pa'ijʉ Tiberias chiara rʉ'tʉva'te pa'ijʉna Jesús jo'e peosichejapi ñosi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te aperʉmʉ cho'osi'eja'che. Ija'che cho'osi'kʉa'mʉ repaʉ:
1 Depois disso, Jesus se manifestou outra vez aos discípulos junto ao mar de Tiberíades. Foi assim que ele se manifestou:
2 Repacheja Simón Pedro'mʉ, “Gemelo” chiikʉ Tomaa'mʉ, Galilea cheja cajoopo Caná vʉ'ejoopo cakʉ Natanaela'mʉ, chʉkʉna Zebedeo chĩi te'eka'chapana a'chʉna'me pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a chekʉna te'eka'chapana chʉkʉna'te ja'me pa'isinaa'me Jesús neena.
2 Estavam juntos Simão Pedro, Tomé, chamado Dídimo, Natanael, que era de Caná da Galileia, os filhos de Zebedeu e mais dois discípulos de Jesus.
3 Ũcuarʉmʉ Simón Pedro chʉkʉna'te i'kasi'kʉa'mʉ.
3 Simão Pedro disse aos outros: — Vou pescar. Os outros responderam: — Nós também vamos com você. Foram e entraram no barco, mas, naquela noite, não pegaram nada.
4 Ñatapi'ratona repaʉ Jesús chiara rʉ'tʉva'te peosichejapi rani nʉkasi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni chʉkʉna repaʉ neena repaʉ'te ñavesʉsinaa'me.
4 Ao romper o dia, Jesus estava na praia, mas os discípulos não reconheceram que era ele.
5 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te i'kasi'kʉa'mʉ.
5 Jesus lhes perguntou: Eles responderam: — Não.
6 Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ.
6 Então Jesus disse: Assim fizeram e já não podiam puxar a rede, tão grande era a quantidade de peixes.
7 Ũcuarʉmʉ chʉ'ʉ Jesús rʉa chiicojñokʉji i'kasi'kʉa'mʉ Pedro'te.
7 E o discípulo a quem Jesus amava disse a Pedro: — É o Senhor! Simão Pedro, ouvindo que era o Senhor, cingiu-se com a sua túnica, porque tinha tirado a roupa, e lançou-se ao mar.
8 Chʉkʉnata'ni repaʉ neena canʉka choovʉji va'i chorʉji va'ipi timusõrena chiachaji vavo rajʉ pa'isinaa'me. Chʉkʉna raisicheja cien metros pa'isi'kʉa'mʉ chiara joopo.
8 Os outros discípulos vieram no barquinho puxando a rede com os peixes, porque estavam somente a uns noventa metros da margem.
9 Rani rʉ'tʉvana jʉo mani toa ñasinaa'me chʉkʉna. Ũcuatoare chiacha va'ina'me pã pa'isi'kʉa'mʉ.
9 Ao saltarem em terra, viram ali umas brasas com peixe por cima; e também havia pão.
10 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te i'kasi'kʉa'mʉ.
10 Jesus lhes disse:
11 Chikʉna jo'e Simón Pedro choovʉna caje tuni va'i chorʉ ciento cincuenta y trerepana va'i ʉjanachi'a timusi'rʉre jñajñu ma ũhasi'kʉa'mʉ. Va'i jainʉko pa'irʉta'ni che'remanesi'kʉa'mʉ reparʉ.
11 Simão Pedro entrou no barco e arrastou a rede para a terra. A rede estava cheia, com cento e cinquenta e três grandes peixes. E, mesmo sendo tantos peixes, a rede não se rompeu.
12 Jã'aja'ñe cho'o pi'niʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te.
12 Jesus disse a eles: Nenhum dos discípulos ousava perguntar: “Quem é você?” Porque sabiam que era o Senhor.
13 Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉna'te pãna'me va'i mini ãusi'kʉa'mʉ.
13 Jesus veio, pegou o pão e deu a eles. Depois fez a mesma coisa com o peixe.
14 Repaʉ Jesús vajʉrani pa'iʉ chʉkʉna'te repaʉ neenare peosichejapi rani ñosi'e chura choteñoãa'me.
14 E esta já era a terceira vez que Jesus se manifestava aos seus discípulos depois de ressuscitado dentre os mortos.
15 Ãu ãni pi'nisirʉmʉ Jesús Simón Pedro'te sẽesi'kʉa'mʉ.
15 Depois de terem comido, Jesus perguntou a Simão Pedro: Ele respondeu: — Sim, o Senhor sabe que eu o amo. Jesus lhe disse:
16 Chini repaʉ'te jo'e sẽesi'kʉa'mʉ repaʉ.
16 Jesus perguntou pela segunda vez: Ele respondeu: — Sim, o Senhor sabe que eu o amo. Jesus lhe disse:
17 Jo'e ũcuate'ere sẽesi'kʉa'mʉ Jesús repaʉ'te.
17 Pela terceira vez Jesus lhe perguntou: Pedro ficou triste por Jesus ter perguntado pela terceira vez: “Você me ama?” E respondeu: — O Senhor sabe todas as coisas; sabe que eu o amo. Jesus lhe disse:
18 Ija'chere i'kamʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre: Mʉ'ʉ aperʉmʉ põsʉʉ pa'irʉmʉ kãña sa'che mʉ'ʉre ʉachejña ku'isi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Jã'ata'ni na'a pa'isirʉmʉ mʉ'ʉ aiva'ʉ pa'itona chekʉpi mʉ'ʉ jʉ̃jña saʉʉna vẽe mʉ'ʉre saiʉamachejñana saja'mʉ mʉ'ʉre. Ũcuarepaa'me jã'a —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
18 Em verdade, em verdade lhe digo que, quando era mais moço, você se cingia e andava por onde queria. Mas, quando você for velho, estenderá as mãos, e outro o cingirá e o levará para onde você não quer ir.
19 Jã'aja'ñe i'kacheji Jesús Simón Pedro Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ chuenisõʉna pãi Diore cuasajachere kʉasi'kʉa'mʉ, ũcuaʉji asa masia'kʉ chini. Jã'aja'ñe chiimʉ Dios.
19 Jesus disse isso para significar com que tipo de morte Pedro havia de glorificar a Deus. Depois de falar assim, Jesus acrescentou:
20 Ũcuarʉmʉ chʉ'ʉ, Jesús neekʉ repaʉ rʉa chiicojñokʉji repanani cho'jepi tuhakʉna Pedro chʉri ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre, aperʉmʉ pascua ãu ãirʉmʉ Jesuni kueñe ñu'iʉ repaʉ'te jo'kajaʉni, sẽesi'kʉni.
20 Então Pedro, voltando-se, viu que o discípulo a quem Jesus amava vinha seguindo; era o mesmo que na ceia havia se reclinado sobre o peito de Jesus para perguntar: “Senhor, quem é o traidor?”
21 Ũcuarʉmʉ Pedro chʉ'ʉni ña Jesure sẽesi'kʉa'mʉ.
21 Ao vê-lo, Pedro perguntou a Jesus: — Senhor, e quanto a este?
22 Chikʉna Jesús i'kasi'kʉa'mʉ.
22 Jesus respondeu:
23 Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna asa chekʉna repaʉ neena asavesʉjʉ sãiñechi'a ija'che cutuasome: “Repaʉ Juan jũnisõma'ñe ai pa'ijaʉasomʉ”, chiniasome. Jã'ata'ni repaʉ Jesús, “Jũnisõma'ñe ai pa'ija'mʉ ikʉ”, chiimanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre Juanre. Rupʉ, “Chʉ'ʉ cheja jo'e cajerʉmʉjatʉ'ka jũnisõma'ñe pa'iche'te ikʉre chʉ'ʉni jo'kaʉato jo'kare'omʉ”, chiisi'kʉa'mʉ Jesús chʉ'ʉre Juanre.
23 Então se espalhou entre os irmãos a notícia de que aquele discípulo não morreria. Ora, Jesus não tinha dito que tal discípulo não morreria, mas: “Se eu quero que ele permaneça até que eu venha, o que você tem com isso?”
24 Chʉ'ʉ Jesús neekʉ pa'iche'te i'kasinaa'me repana. Chʉ'ʉ ũcuaʉji ie chʉ'o reparʉmʉ cho'osi'ere iphʉrona tochamʉ. Chʉ'ʉ kʉache chʉ'o ũcuarepaa'me. Masime mai jã'a.
24 Este é o discípulo que dá testemunho a respeito destas coisas e que as escreveu; e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
25 Chekʉmajñarʉã Jesús rʉa si'ache cho'osi'kʉa'mʉ. Iphʉro tochama'mʉ chʉ'ʉ repa. Repaʉ cho'osi'ere peore tocharu chekʉrʉmʉ repaʉ cho'osi'e kʉaphʉroã timusõra'acosomʉ cheja. Jã'aja'ñe cuasamʉ chʉ'ʉ. Ũcuamakarʉ tochamʉ chʉ'ʉ Juan.
25 Há, porém, ainda muitas outras coisas que Jesus fez. Se todas elas fossem relatadas uma por uma, penso que nem no mundo inteiro caberiam os livros que seriam escritos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.