Atos 20

Dios Chʉ'o Kʉaphʉro (COE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Reparʉmʉ Pablo chekʉchejana saipi'rakʉ pãi kuanupʉ pe'ru chʉrʉ sanisosirʉmʉna Jesure cuasanare soniasomʉ repanani chʉ'vara chini. Chʉ'va pi'ni, “Saimʉ chʉ'ʉ”, chini repanare jo'ka Macedonia chejana sanisoasomʉ repaʉ.
1 Sabuw hibuyuw in sawar nuwarob ea’afuw ufunamaim, Paul bai’ufununayah etei e’af ayuwih koufair tur itih naatu eo tuturih. Imaibo ihamiyih au Masedonia na’at in.
2 Macedonia chejare ku'iʉ vʉ'ñajoopoã tĩ'a repajoopoã pa'inare Jesure cuasanare re'oja'che i'kaasomʉ repaʉ, repanapi pojojʉ paapʉ chini. Jã'achejapi Grecia chejana sani tĩ'aasomʉ repaʉ.
2 Naatu Masedonia ana uman men sanet imaim bar merar ta ta run tit baitumatumayah isah binan koufair itih remor na Greek tit.
3 Repacheja saisirʉmʉ chotepãimia paniasomʉ repaʉ. Pani pi'ni Siria chejana co'ira chini choovʉ tuhipi'rakʉji judíopãi repacheja pa'ina repaʉ'te cu'ache cho'oñu chiiche'te asa, “Choovʉ tusa”, chiisi'kʉpi tuhima'ñe, “Jo'e Macedonia chejapi jẽni po'opi co'ira”, chiniasomʉ repaʉ.
3 Nati’imaim sumar tounu ma, naatu au Syria na’at na isan bobobuna Jew sabuw rabinamih hiyayakitufuw tur nowar. Imih i ana not bogaigiwas matabir maiye Masedonia awat na.
4 Repaʉji po'opi saiʉna chekʉna ja'me saniasome repaʉ'te: Pirro mamakʉ Sópater Berea vʉ'ejoopo raisi'kʉna'me Tesalónica vʉ'ejoopo raisina Aristarcona'me Segundo, Derbe vʉ'ejoopo raisi'kʉ Gayona'me Timoteo, Asia cheja raisina Tíquicona'me Trófimo.
4 Orot iti na’atube i hitur bairi hin, Berea bar merarane i orot Fairahus natun Sopater, Thessalonica’ane i Aristakus, Secundus hairi, Derbe’ine i Gaius, naatu Asia’ane i Tychicus, Trofimus hairi, naatu Timothy.
5 Charo sani Troas vʉ'ejoopona cha'asinaa'me repana chʉkʉna'te.
5 Iti oro’orot i wa ta hibai wan hirabon Troas imaim hima aki hikaifi.
6 Pã saʉmanesi'e ãni caraisirʉmʉna, Filipos vʉ'ejoopo eta choo jʉosa'arona cajesinaa'me chʉkʉna. Ũcuachejapi choovʉ tuni cincorepaumucujña jẽ'ejʉ charo saisina pa'ijoopo Troas vʉ'ejoopona tĩ'asinaa'me chʉkʉna. Repajoopo tĩ'asirʉmʉ sieterepaumucujña pa'isinaa'me chʉkʉna.
6 Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw sasawar ufunamaim Philipi imaim wa abai, veya umat roun ufunamaim Troas imaim ai ta’imon, nati’imaim fur ta’imon ama.
7 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna Jesucristo'te cuasana romicorʉmʉ Dioni pojoñu chini repajoopo pa'inana'me chi'isinaa'me. Chi'irena Pablo Dios chʉ'ore chʉ'vasi'kʉa'mʉ repanare. Jo'e apeñatato saijaʉjekʉ ñamirepajatʉ'ka chʉ'vasi'kʉa'mʉ repaʉ.
7 Fur antoro’ot ebubusurufimaim, bai’ufununayah etei rafiy kakafiyin baimasibin isan abita’ay ana veya, Paul binan sabuw iuwih naatu mar natot boro nan, imih kutuw binan in fainaiwan tit.
8 Chʉkʉna chi'i pa'iruupʉ ʉmʉ pa'iruupʉ ʉopʉã rʉa miasi'kʉa'mʉ.
8 Naatu bar tafan aki ama’amamaim i ramef moumurih na’in hitoto’ab.
9 Pablo chʉ'vachʉ'ore Eutico põsʉʉ ventanasa'aro'te ñu'iʉ asakʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni jeereparʉmʉ ñu'iʉ ʉokʉakʉna kãniso ũcuasa'aroji ve'sena ponʉ tuãni jũnisosi'kʉa'mʉ repaʉ, rʉa ʉmʉ pa'isa'arojekʉna. Tuãkʉna chʉkʉna vʉ'vʉ caje eta miito jũnisosiva'ʉ ũhisi'kʉa'mʉ repaʉ.
9 Bar ana sou awanamaim i orot boubun wabin Eutikas ma Paul ana binan nonowar. Baise Paul kutuw binan ma nowar inan busuruf matan fot taf koukuw. Naatu naniyan meyemeye matan anababatun fot ikitabir bar noyate tafan ana tet tounu imaim hima’am raiy rab easabun, hire murubin hibai hibora’ah.
10 Pablo caje ña repaʉni sũ'kakʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te:
10 Baise Paul raiy orot isnowah kwafure rouh eo, “Men kwaniyababan, yawasin inu’in.”
11 Jã'aja'ñe cho'o Pablo ũcuaruupʉna jo'e mʉni ãu ãni pi'ni ñatachetʉ'ka jo'e chʉ'vasi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te. Chʉ'vakʉ ñata sanisosi'kʉa'mʉ repaʉ.
11 Imaibo matabir maiye yen bar tafan rafiy bai imasib eaan. Naatu fai manin ma binan in mar tot basit ihamiyih.
12 Repana pãi chi'isina jũni vajʉraisi'kʉre põsʉʉ'te repaʉ vʉ'ena pojojʉ sasosinaa'me pãi.
12 Orot yawasin hibai hin au bar dogoroh ereyasisir auman.
13 Jã'aja'ñe cho'osirʉmʉ Pablo choovʉji saicuhekʉ Aso vʉ'ejoopona po'opi saisi'kʉa'mʉ. Saipi'rakʉ chʉkʉna'te ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ: “Aso vʉ'ejoopona choovʉji saijʉ tʉojʉ saijʉ̃'ʉ chʉ'ʉre”, chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna, “Jaʉ”, chiisinaa'me chʉkʉna. Choo jʉosa'arona caje choovʉ tuni Aso vʉ'ejoopona saisinaa'me, Pabloni miijʉ sañu chini.
13 Wa abai arabon an Asos atit naatu Paul iu’uwi na’atube baiwaninamih arun, anayabin i ababawat boro ufui rarabon.
14 Chʉkʉna repajoopo tĩ'asirʉmʉ chʉkʉna'te tijña choovʉna tuhisi'kʉa'mʉ repaʉ. Tukʉna Pablona'me Mitilene vʉ'ejoopona jẽni canʉkasinaa'me chʉkʉna.
14 Tafaram Asos imaim bairi abitar ana veya na wa afe’en yen bairi ana Mitilin atit.
15 — ausente —
15 Mar to wa ainatit ana Kios nuw aihamiy, veya bairou’abin ufunamaim Samos nuw a’afuwabon, naatu veya baitounin ana Miletus atit.
16 — ausente —
16 Paul Ephesus baihamiyin mutufor yan rabon isan ana not bogaigiwas, men kok boro veya gagamin Asia wanawananamaim tama, anayabin bimatkabiy ana kok i Jerusalem natitabo Pentecost ana veya nab.
17 Reparʉmʉ Pablo Mileto vʉ'ejoopo'te pa'iʉ Efeso vʉ'ejoopo pa'inani chʉ'o saosi'kʉa'mʉ, Jesure cuasanare chʉ̃'ʉnani, rani ñaa'jʉ chini.
17 Miletus imaim Paul Ephesus ekaleisia orot ukwarih na bairi o isan isah tur iyafar.
18 Chʉ'o saoʉna ratena repanare ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ:
18 Naatu hina hititit ana veya iuwih eo “Ayu boubuntoro’ot ana Asia wanawanan atit bairi mi’itube tama’am i kwa kwaso’ob.
19 Reparʉmʉ judíopãi rʉa cu'ache cho'osinaa'me chʉ'ʉre. Jã'ata'ni mʉsanʉkonani oiʉ, “Peore masiʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiima'ñe Dios chʉ̃'ʉñechi'a cho'okʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
19 Taiyuwu ayara’iyu Regah ana akir wairafin na’atube yawas fokarin wanawanan wainabu abow eremamaturu auman, Jew sabuw asabunu isan hiyakitifuw men anot.
20 Jã'ajekʉna vajʉchʉma'ñe chʉ'vasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Peore mʉsanʉkona chiiche che'chosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonapi na'a re'oja'che paapʉ chini. Pãi chi'ivʉ'ena'me pãi vʉ'ña che'chosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ Dios chʉ'o.
20 Kwa kwaso’ob ayu kwa isa abibinan ana veya men kafa’imo abir, a baibais ana tur ta abotanimih, en baise etei bebeyanamaim bar arun atit a binan kwanowar.
21 Mʉsanʉkona pa'icheja pa'inare judíopãina'me griegopãi peore ija'che i'kakʉ chʉ'vasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Cu'ache cho'oche ũhaso Maire Paakʉni, Jesucristoni cuasajʉ Dioni jovojʉ̃'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ repanare.
21 Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah i bebeyan hai kakafih baihamiyen God isan tatabir naatu Regah Jesu baitutumin isan auwih.
22 Chura Dios Rekochoji chʉ̃'ʉkʉna Jerusalén vʉ'ejoopona saimʉ chʉ'ʉ. Repacheja sakʉna chʉ'ʉre ti'jñejañe vesʉmʉ chʉ'ʉ.
22 Naatu boun Anun kakafiyin fatumu, i ana kokomaim au Jerusalem anan, men aso’ob nati’imaim boro abisa isou namatar.
23 Iechi'a masimʉ: Ku'iʉ vʉ'ñajoopoã tĩ'ato Dios Rekocho si'arʉmʉ ija'che i'kamʉ chʉ'ʉre: “Jerusalén vʉ'ejoopo'te sani pa'iʉna cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉ'ʉre. Pãi chẽavʉ'ena cuaojanaa'me pãi mʉ'ʉre”, chiimʉ Dios Rekocho chʉ'ʉre.
23 Ta’imonamo Anun Kakafiyin bimatnuwu i aso’ob, bar merar ta ta anarun anatitit dibur naatu biyababan i nati’imaim hima tekakaifu.
24 Jã'ajẽ'e vajʉchʉma'mʉ chʉ'ʉ. Diopi chʉ'ʉre jũ'iñe ĩsito re'omʉ. Jã'ata'ni Repaʉ chʉ'ʉre cho'oa'kʉ chini jo'kasi'ere peore cho'o pi'nikasa chiimʉ chʉ'ʉ. Jã'achi'a chiimʉ chʉ'ʉ. Dios chʉ'ʉre Repaʉ chʉ'ore chʉ'vaa'kʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ, pãi ũcuanʉkore Repaʉ re'oja'che cho'okaiche'te kʉaa'kʉ chini.
24 Baise ayu taiyuw au yawas ai’itin i men sawar gagamin ta. Ayu au kok i bowabow Regah Jesu bitu i ana bow yomanin ana’asa’ub, naatu nati bowabow i tur gewasin God ana manaw ana kabeber isan anao rerereb.
25 ’Asarepajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona. Chura ie masimʉ chʉ'ʉ: Chʉ'ʉ icheja cheja pa'irʉmʉ Dios chʉ̃'ʉñe chʉ'ʉ che'choche asasina mʉsanʉkona ũcuanʉko jo'e ñamanejanaa'me chʉ'ʉre.
25 Naatu boun kwa iyab wanawanamaim ama aremor God ana aiwob isan a binan kwanonowar aso’ob boro men kwana’itu maiye.
26 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare Dios chʉ̃'ʉñe masi che'chosi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna mʉsanʉkona pa'icheja pa'inapi jũniso vati toana saito chʉ'o peomʉ chʉ'ʉre.
26 Isan imih boun kwa etei matamaim akukurereb, o yait ef inasa’ir inan inamomorob ana bit men ayu anab.
27 Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare vajʉchʉkʉ cuhema'ñe Dios chiiche peore kʉasi'kʉa'mʉ.
27 Anayabin God abisa not yayakitifuw etei akurereb kwanowar sawar men ta abotan au’uf abatamih.
28 Asarepajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona pãi chʉ̃'ʉna. Ñarepajʉ pa'ijʉ re'oja'che pa'ijʉ̃'ʉ. Dios Rekocho mʉsanʉkonare Jesure cuasanare kuirache'te jo'kasi'kʉa'mʉ, mʉsanʉkonapi repanani re'oja'chere chʉ'vajʉ paapʉ chini. Masi kuirajʉ̃'ʉ repanare Jesure cuasakuanupʉ Repaʉ jũni Ũcuaʉ chiepi ro'ikani chẽa paakuanupʉ.
28 Taiyuw mata toniwa’an kwanakaifi, naatu bobaituw Anun Kakafiyin kwa babamaim ya’aya kwanakaifih. God ana ekaleisia kwaninabatan gewas, anayabin i taiyuwin Natun momorobomaim sinaf nati sabuw hina nowan himatar.
29 Chʉ'ʉ sanisosirʉmʉ chai ovejava'nani ãnisoñu chini raicheja'che pãi rani rʉa cu'ache cho'ojanaa'me repanare.
29 Ayu aso’ob kwa ana bihamiy ufunamaim haru kakafih boro hinan wanawan hinarun bobaituw hinatar giyigiyih.
30 Jo'e na'a pa'isirʉmʉ chekʉna mʉsanʉkonare ja'me chi'ina jorejʉ, “Re'oja'chere che'chome chʉkʉna”, chiijʉ cu'ache'te che'chojanaa'me, Jesure cuasanani tʉa paañu chini.
30 Kwa taiyuw a kou’ay wanawananamaim auman orot afa boro hinamisir turobe hinabotabir hinifufuwen, saise bai’ufununayah boro i hini’ufnunih.
31 Jã'ajekʉna ñarepajʉ pa'ijʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare ja'me pa'isi'e cavesʉmairo pa'ijʉ̃'ʉ. Choteʉ̃sʉrʉmʉ mʉsanʉkonare ja'me pa'iʉ si'arʉmʉ umucujñana'me ñami cuhama'ñe chʉ'vakʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkonani oiʉ.
31 Imih mata toniwa’an! Kwamur tounu bairi tama fai mar erematuru abimatnuwih i kwananot.
32 ’Jo'ka saimʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare chura. Saiʉ mʉsanʉkonani kuiraa'kʉ chini Dioni jo'kamʉ chʉ'ʉ. Ũcuaja'che mʉsanʉkonapi Dios chʉ'ore na'a rʉa che'chejʉ paapʉ chini Dioni jo'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, na'a rʉa re'oja'che pa'imasia'jʉ chini. Re'oja'che pa'ijʉna Dios mʉsanʉkonare rʉa re'oja'che cho'okaija'mʉ, chekʉnare ũcuachi'a Repaʉ chẽa paanare ũcuanʉkore.
32 Naatu boun kwa i God ana tafafarenamaim ayayariyi naatu i ana manaw ana kabeber turamaim nawowabi kwanayen abisa ana sabuw baitihimih eo kwa auman nowamih nit.
33 Mʉsanʉkonare ja'me pa'irʉmʉ mʉsanʉkona paamajñarʉã sẽemanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona paache kãña kuri paaʉache ñamanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
33 Ayu men kafai orot babin ta ana gold o ana silver isan abahiy o ana ar ana faifuw isan abahiyamih.
34 Chʉ'ʉ pa'iche masime mʉsanʉkona. Chʉ'ʉre karachena'me chʉ'ʉre ja'me ku'inare karache'te koora chini rʉa cho'oche cho'okʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkona pa'icheja pa'irʉmʉ.
34 Kwa etei kwaso’ob, ayu taiyuwu umau’umaim sawar abisa isah abiyababan asinaf himatar abow, naatu bow turou’unah hibiyababan afaram hibow karam.
35 Cho'oche rʉa paakʉji si'arʉmʉ che'chokʉ pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare, chʉ'ʉ pa'iche'te ña chẽa ũcuaja'che paapʉ chini. Maipi cho'oche'te rʉa cho'ojʉ chʉova'na pa'iva'nani kuirañu. Maire Paakʉ Jesús ija'che i'kaasomʉ: “Mʉsanʉkonani chekʉnapi re'oja'che cho'okaito pojojanaa'me mʉsanʉkona. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi chekʉnani re'oja'che cho'okani na'a rʉa pojojanaa'me”, chiniasomʉ Jesús —chiisi'kʉa'mʉ Pablo repanare.
35 Ayu ef etei ai’obaiyi, kwanabow raro nababan, saise nati’imaim boro sabuw aurih fair en kwanibaisih. Ata Regah Jesu taiyuwin awanamaim iti tur eo i kwananot ’Baitinin ana baigegewasin i ra’at men tabaib na’atube.”
36 Repaʉ Pablo i'ka pi'niʉna ũcuanʉko ro're ñu'ijʉ Dioni sẽesinaa'me.
36 Paul eo sasawar ufunamaim sun yowen bairi hiyoyoban.
37 Diore sẽni pi'ni repaʉni oijʉ sũ'ka pojosinaa'me repana.
37 Sabuw etei erererey auman hirouh himamay naatu hio tutur.
38 Repaʉ Pabloji, “Chʉ'ʉre jo'e ñamanejanaa'me mʉsanʉkona”, chiisi'ere cuasajʉ rʉa sʉmava'na pa'isinaa'me repana. Chʉkʉnana'me cajesinaa'me repana choovʉ ju'ichejatʉ'ka.
38 Etei hai yababan ra’at anayabin tur iti na’atube eo isan, ayu boro men ana’iti maiye naatu hinawiy bairi hin wa biyan hitit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.