Atos 12
Dios Chʉ'o Kʉaphʉro (COE) vs AAI
1 Ũcuarʉmʉ Herodes, Galilea cheja pa'inare chʉ̃'ʉkʉ, Jesure cuasakuanupʉ pa'inani cu'ache cho'ora chini te'enare chẽañe chʉ̃'ʉasomʉ.
1 Nati ana veya’amaim Herod busuruf sabuw afa hina ekalesia ana kou’ayamaim hima’am bow fatum bai’akir kakafin maiyow itih.
2 Jã'aja'ñe chʉ̃'ʉʉna chẽarena Juan majaa'chʉre, Santiago'te, va'tipi vanisoche chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ Herodes.
2 Naatu John tuwah James uwih hibai kaiyomaim hiyi morob.
3 Repaʉ'te vanisosi'e judío aina asa rʉa pojoasome. Ũcuarʉmʉ Herodes repana pojosi'ere asa Pedroni ũcuaja'che chẽaa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ. Reparʉmʉ pascuarʉmʉ paniasomʉ, judíopãi pã saʉmanesi'e ãirʉmʉ.
3 Iti na’atube sinaf Jew sabuw hibiyasisir itih, basit, Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw hi’aa ana mar eo Peter hibai hifatum.
4 Ũcuarʉmʉna Pedroni chẽarena pãi chẽavʉ'ena cuao sõtaopãire chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ Herodes, repaʉni pẽ'jea'jʉ chini. Chʉ̃'ʉ jo'kaʉna sõtaopãi ũcuaka'chapakuanupʉã sa'ñejʉ pẽ'jeasome repaʉ'te. Te'ekuanupʉ ũcuaka'chapanachi'a paniasome. Pascuarʉmʉ caraisirʉmʉna Herodes pãi ñajʉ'te Pedro'te cu'ache i'kakʉ vanisoche'te chʉ̃'ʉra chiniasomʉ.
4 Peter hibai hifafatum ufunamaim hibai hin dibur hiyari’iy, baiyowayah etei 16 hima’uh hima.
5 Jã'aja'ñe cho'ora chini Herodes Pedro'te pãi chẽavʉ'ere cuao paaasomʉ. Jã'ajekʉna Jesure cuasakuanupʉ pa'ina Pedroji pãi chẽavʉ'ere pa'iʉna si'arʉmʉ Dioni rʉa sẽekaijʉ paniasome.
5 Imih Peter diburamaim hibotan hima, baise ekaleisia dogoroh tutufin etei God isan hiyoyoban.
6 Ũcuarʉmʉ Pedro repaʉ'te Herodes pãi ñajʉ'te cu'a i'kajaumucuse ñami kãiʉna repaʉ kãiruupʉ sõtaopãi te'eka'chapana pẽ'jejʉ repaʉ jʉ̃jñana cʉnameã ta'chesina paniasome. Chekʉna sõtao jatisa'aro'te pa'ijʉ pẽ'jeasome.
6 Nati gugumin ta’imon Pilate yayakitifuw mar tatot tibatiyimih, Peter baise ma’utenayah orot rou’ab hai founamaim uman rororon chain hi’utan. Naatu au waraunane i ma’utenayah umah hi’utan naatu i matan fot in. Dibur etawan auman ma’utenayah hibat hikakaif.
7 Repaʉ Pedro kãnisorʉmʉna Dios raosi'kʉ ángel peosichejapi teana rani pa'iʉna rʉa miaasomʉ repaʉ pa'iruupʉ. Ũcuarʉmʉ ángel Pedro'te meakorichona jʉ̃tʉpi tʉ'ka vʉo,
7 Naniyan meyemeye Regah ana tounamatar run bat naatu marakaw bar wanawanan kusisiar re, tounamatar Peter tuwabun bai ibunibun eo, “Mata enuw kumisir saife.” Mar ta’imonamo Peter uman chain hiha’obow hire. Tounamatar na Peter ebibunibun|alt="Angel awaking Peter" src="cn01953B.tif" size="col" loc="Act 12.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="12.7"
8 Jã'aja'ñe cho'o ángel jo'e i'kaasomʉ repaʉ'te.
8 Imaibo tounamatar Peter iu, “A faifuw kwiyoun naatu a baibiyon kwiyoun.” Peter na’atube sinaf naatu tounamatar eo, “A faifuw tafan baibiyon naiw kufifin naatu kwi’ufnunu.”
9 Chikʉna Pedro pãi chẽavʉ'e rʉa ʉjavʉ'e ángel cho'jepi etakʉ paniasomʉ. Jã'aja'ñe cho'okʉ'teta'ni ángel repaʉ'te cho'okaichejẽ'e cuasomaneasomʉ Pedro'te. “Rupʉ Dios ñoñeji ñomʉ chʉ'ʉre”, chiiʉ cuasaasomʉ Pedro.
9 Peter i’ufunun hairi hitit dibur bar ufunane hire, baise Peter men kafa’imo so’ob tounamatar abisa sisinaf, i notanot i mimim rouw.
10 Etajʉ pẽ'jekʉ'te, charo nʉkakʉ'te carani, na'a cho'je nʉkakʉ'te carani, jatisa'aro cʉnasa'arona tĩ'aasome repana. Tĩ'arena repasa'aro ũcuate'esa'aroji vataʉna eta vʉ'ejoopo'te pa'ijʉ te'ejoovʉ mʉaasome repana. Te'ejoovʉ mʉa ñato ángel teana peoasomʉ.
10 Hitit ma’utenayah etawan wan hibatabat naatu etawan bairou’abin hibatabat hinatabirih. Naatu hina etawan gagamin in bar merar titit awanamaim hitit, etawan akisin botawiy hitit ef yan hire. Ef nati hibutitiy hin yomaninamaim hitit, basit tounamatar sa’iwa’an.
11 Angel jo'ka sanisosirʉmʉ churata'ni cuasoasomʉ repaʉ'te. “¡Dios raosi'kʉ ángel chʉ'ʉre etosi'e ũcuarepaa'me! Herodes chʉ'ʉre pãi chẽavʉ'e paache ʉ̃semʉ Dios. Ũcuachi'a judío aina chʉ'ʉre cu'ache cho'oñu chiiche peore ʉ̃semʉ Repaʉ”, chini cuasaasomʉ Pedro.
11 Peter imaibo matan to iwa’an eo, “Turobe, iti sawar i anababatun ayu isou matar. Regah ana tounamatar iyafar Herod ana fairane naatu Jew sabuw sawar abisa hinotanot mataramih i umahine ayu iyawasu.
12 Chini masi cuasakʉ, churata'ni María vʉ'ena mʉaasomʉ Pedro. (María Juan pʉka'koa'mo. Repaʉ Juan mami cheke Marcos.) Repavʉ'e pãi jainʉko Dioni sẽñu chini chi'isina paniasome.
12 Peter ana not kukubunai ufunamaim na John Mark hinah Mary ana bar tit. Nati’imaim sabuw moumurih na’in hiru’ay hima hiyoyoyoban.
13 Ũcuarʉmʉ Pedro mʉa tĩ'a jatisa'aro tijñapacasa'aroji sẽniasomʉ repanare. Sẽeʉna asa repavʉ'e cho'oche cho'okaiko, Rode, ũcuasa'arona raniasomo.
13 Peter na etawan ufunane bat rukikitar, naatu bowabow babitai wabin Rhoda etawan botawiyinamih na.
14 Rani Pedro chʉ'ore asa masi pojokota'ni vata ñama'ñe chʉri vʉ'vʉso chekʉnani kʉaasomo repao.
14 Baise Peter fanan i’inan ana maramaim yan wanawanan yasisir awan karatan etawan botawiyina’e i matabir nunuw run e’af eo, “Peter na ufun ebatabat.”
15 Chikona,
15 Sabuw hi’u, “O anot i kwaris.” Baise i ana yanibebemaim, imih hio, “Nati i Peter ayubin.”
16 Jã'a cho'oto repaʉ Pedro chuta'a ve'sere nʉkakʉ soiʉ paniasomʉ. Soiʉna asa vata ña jñanosoasome repana.
16 Baise Peter bat rurukikitar etawan hibotawiy, naatu hi’i’itin ana veya hifofofor men kafaita.
17 Ña jñano repanapi rʉarepa i'kajʉna repaʉ i'kache'te asaa'jʉ chini vevoasomʉ Pedro. I'kasi'e cuharena repaʉ'te Dios pãi chẽavʉ'e etosi'ere peore kʉaasomʉ repaʉ repanare. Kʉa pi'ni,
17 Peter umanamaim iman awah bofot naatu Regah mi’itube diburane bobotait hai tur eowen, “Iti i James ana tur kwana’owen naatu taitu auman hai tur kwana’owen.” Imaibo ihamiyih tit efan ta’amaim in.
18 Jã'a cho'oto sõtaopãi ñataʉna ña Pedroji peokʉna ũcuanʉko kʉkʉso rʉa cutujʉ paniasome.
18 Mar auman baiyowayah wanawanahimaim kasiy gagamin na’in matar, taiyuwih hibabatiyih hio, “Peter isan mi’itube’emih iti na’atube matar?”
19 Repana sõtaopãi vajʉchʉjʉ cutujʉ pa'ijʉna Herodes Pedroni ku'e raa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ. Chʉ̃'ʉʉna repaʉ'te ku'ete'easome repana. Ku'ete'erena Herodes repanare soni rʉa sẽniasomʉ. Sẽni pi'ni chekʉnani sõtaopãire chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ, Pedro'te masi pẽ'jemanesinani ũcuanʉkore vanisoa'jʉ chini. Chʉ̃'ʉ chueoso Judea cheja eta Cesarea vʉ'ejoopo'te sani paniasomʉ repaʉ Herodes.
19 Herod kwararih hin hinuwih, baise men hitita’ur. Basit ma’utenayah orot nah 16 buwih ibabatiyih sawar eo hibow hin hirouw himorob.
20 Reparʉmʉ Herodes Tiro vʉ'ejoopo pa'inana'me Sidón vʉ'ejoopo pa'inare pe'ruasomʉ. Repajoopoã pa'ina si'arʉmʉ ãu koojʉ paniasome Herodes cheja pa'inare. Jã'aja'ñe ãu koonani Herodeji pe'rukʉna rʉa cu'aasomʉ repanare. Chekʉchejña ãu koochejñajẽ'e peokʉna Herodeni re'oja'che ja'me pañu chini repajoopoã pa'ina ũcuanʉko repaʉni i'kañu chiniasome. Chini repaʉ'te cho'oche cho'okaikʉni, Blastoni, i'kaasome repana, repana i'kajaumucusere Blastoji Herodeni sẽekaaʉ chini.
20 Herod ana yaso’ar gagamin na’in Taiya naatu Sidon sabuw isah biyaso’aso’ar. Imih sabuw kou’ay hibai Herod itinamih hina. Wantoro’ot aiwob ana orot gagamin wabin Blastus yan hiyi rabon isahine bat imaibo hina Herod biyan hitit tufuw isan hifefeyan. Anayabin hai tafaram ana bay i Herod ana tafaramane nan.
21 Repaʉ sẽekaisiumucuse tĩ'aʉna repaʉ Herodes pãi chʉ̃'ʉna ju'ikãña re'ojakãñare sa'che repaʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ ñu'isaivʉ'te ñu'iʉ i'kaasomʉ repanare pãi.
21 Veya hirurubin na’atube aiwob hai gub ana faifuw bai iyoun ana urama’ama’amaim mare ma sabuw isah binan.
22 I'ka pi'niʉna pojojʉ rʉa cuijʉ ija'che i'kaasome repana:
22 Sabuw tur hinonowar hio, “Iti men orot ebibinanumih, baise god.”
23 Repaʉchi'a cuasakʉ i'kasi'kʉta'ni, “Dioma'mʉ chʉ'ʉ”, chiima'ñe repana i'kache'te asa pojoasomʉ repaʉ. Asa pojosi'kʉreta'ni ángel Dios raosi'kʉpi ravʉ cho'oasomʉ repaʉ'te. Ravʉ cho'oʉna repaʉ ca'nivʉ sa'navʉji añapi ãijʉna jũnisoasomʉ repaʉ.
23 Mar ta’imon Regah ana tounamatar Herod rab re morob biyan motamot hi’an morob, anayabin sabuw bora’aten hibitin men bai God itinimih.
24 Herodes jũnisosirʉmʉ pãi Dios chʉ'ore asa chẽa Jesucristoni si'arʉmʉ na'a jainʉko jovojʉ paniasome.
24 Naatu God ana tur ra’at tasasar tit sabuw etei hinowar.
25 Ũcuarʉmʉ Bernabena'me Saulo Antioquía vʉ'ejoopo pa'ina jovosi'e kuri Jerusalén pa'inani jo'kajani jo'e Antioquía vʉ'ejoopona co'iasome. Co'ijʉ Juan Marco'te saasome repana.
25 Barnabas, Saul hairi hai bowabow hibisawar ufunamaim Jerusalemane himatabir maiye John Mark hibai bairi hin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.