2 Timóteo 1
Dios Chʉ'o Kʉaphʉro (COE) vs NVT
1 Chʉ'ʉ, Pablo, Diopi chiiʉna maire Jesucristo'te cuasanare Repaʉ, “Chʉ'ʉna'me si'arʉmʉ pa'iche'te ĩsija'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'ere chʉ'vakʉ paaʉ chini Jesucristo saosi'kʉpi ija'ova utija'ova tocha saomʉ
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, enviado para anunciar a vida que ele prometeu por meio da fé em Cristo Jesus,
2 mʉ'ʉre, Timoteo'te, chʉ'ʉ chĩiʉja'iʉjekʉna chʉ'ʉ cuasakʉ'te. Mai Ja'kʉ Diona'me Maire Paakʉ Jesucristo oiʉ rʉa re'oja'che pa'iche'te cho'okaaʉ mʉ'ʉre re'oja'che paaʉ chini.
2 escrevo esta carta a Timóteo, meu filho amado. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Senhor, lhe deem graça, misericórdia e paz.
3 Chʉ'ʉ aipãi cho'okaisi'eja'che cu'ache cho'omaʉ sʉma'kʉ pa'imaʉ, Diore cho'okaikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Umucujñana'me ñami Repaʉni mʉ'ʉni si'arʉmʉ sẽekaiʉ, “Re'orepamʉ, Ja'kʉ”, chiiʉ pa'imʉ chʉ'ʉ Repaʉ'te.
3 Dou graças por você ao Deus que sirvo com a consciência limpa, como o serviram meus antepassados. Sempre me lembro de você em minhas orações, noite e dia.
4 Mʉ'ʉ chʉ'ʉ jo'ka rairʉmʉ oisi'ere cuasakʉ mʉ'ʉna'me pa'iʉ pojora chini ñaneemʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre.
4 Quero muito revê-lo, pois me lembro de suas lágrimas. Nosso reencontro me encherá de alegria.
5 Ũcuachi'a mʉ'ʉ Diore masirepa cuasakʉ pa'iche cuasamʉ chʉ'ʉ. Mʉcu'eo Loidana'me mʉja'ko Eunice charo Repaʉ'te cuasajʉ jovosinaa'me. Chura mʉ'ʉ ũcuachi'a repana cuasacheja'che cuasamʉ Repaʉ'te.
5 Lembro-me de sua fé sincera, como era a de sua avó, Loide, e de sua mãe, Eunice, e sei que em você essa mesma fé continua firme.
6 Jã'ajekʉna chʉ'ʉ mʉ'ʉre jʉ̃jñapi jarʉmʉ mʉ'ʉpi cho'omasia'kʉ chini Dios mʉ'ʉre jo'kasi'ere cho'okʉ che'che na'a rʉa cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ, chiimʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre.
6 Por isso quero lembrá-lo de avivar a chama do dom que Deus lhe deu quando impus minhas mãos sobre você.
7 Dios maire vajʉchʉrekoñoã paaa'jʉ chini jo'kama'mʉ. Maipi rũhiñe cuasa masijʉ cu'ache cho'oma'ñe re'oja'che pa'ijʉ chekʉnani ña oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ paapʉ chini cho'okaimʉ Dios maire.
7 Pois Deus não nos deu um Espírito que produz temor e covardia, mas sim que nos dá poder, amor e autocontrole.
8 Jã'ajekʉna Maire Paakʉ pa'iche chekʉnare chʉ'vavajʉchʉma'ñe chʉ'vajʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a chʉ'ʉ Repaʉ chʉ'o chʉ'vakʉjekʉ pãi chẽavʉ'e cuaocojño pa'iche'te cuasakʉ vajʉchʉma'ñe cu'ache ti'jñecojñokʉta'ni Diopi cho'okaiʉna Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'ore chʉ'ʉna'me pojokʉ chʉ'vakʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
8 Portanto, jamais se envergonhe de falar a outros sobre nosso Senhor. E também não se envergonhe de mim, que estou preso por causa dele. Com a força que Deus lhe dá, esteja pronto para sofrer comigo por causa das boas-novas.
9 Repaʉ Dios maire vati toa sani uuche ʉ̃sekʉ chẽa paakʉ'mʉ, maipi Repaʉ neena pa'ijʉ re'oja'che paapʉ chini. Mai re'oja'che cho'osi'ejekʉna chẽasi'emaʉasomʉ jã'a. Rupʉ Repaʉ'te ʉache cho'osi'easomʉ jã'a. Maire oiʉ jã'aja'ñe cho'okani chẽa paajache chuta'a cheja peorʉmʉna cuasa Jesucristoni rao cho'okasa chiniasomʉ Dios.
9 Pois Deus nos salvou e nos chamou para uma vida santa, não porque merecêssemos, mas porque este era seu plano desde os tempos eternos: mostrar sua graça por meio de Cristo Jesus.
10 Chura mai cu'are jũni ro'ikaaʉ chini Ũcuaʉni rao Repaʉ maire oiʉ cho'okasa chiisi'e kʉacuhasi'kʉa'mʉ Repaʉ. Jesucristo'te cuasache kʉachʉ'o asa chẽasinajejʉ ie masime mai chura: Jesucristo cho'okaisi'ejekʉna mai jũnisosirʉmʉ cu'anareta'ni toa saima'ñe Repaʉ pa'ichejana ai sani Ũcuaʉna'me re'oja'che pa'ire'oche.
10 E agora ele tornou tudo isso claro para nós com a vinda de Cristo Jesus, nosso Salvador, que destruiu o poder da morte e iluminou o caminho para a vida e a imortalidade por meio das boas-novas,
11 Dios chʉ'ʉre jã'are kʉakʉ paaʉ chini chʉ̃'ʉ jo'kasi'kʉa'mʉ, Jesucristo saosi'kʉ pa'iʉ Repaʉ chʉ'ore ku'iʉ che'chokʉ paaʉ chini.
11 das quais Deus me escolheu para ser pregador, apóstolo e mestre.
12 Chura repachʉ'o che'chokʉjekʉ cu'ache cho'ocojñokʉ pãi chẽavʉ'ere cuaorena pa'imʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉ Repaʉ Jesucristo kuiramasikʉ re'oja'che pa'iche masikʉjekʉ vajʉchʉma'mʉ. Repaʉ jo'e rairʉmʉjatʉ'ka Ũcuaʉji masi kuirakʉna re'oja'che pa'ija'mʉ chʉ'ʉ.
12 Por isso estou sofrendo assim. Mas não me envergonho, pois conheço aquele em quem creio e tenho certeza de que ele é capaz de guardar o que me foi confiado até o dia de sua volta.
13 Chʉ'ʉ mʉ'ʉre che'chosi'ere Dios chʉ'o ũcuarepare che'chokʉ pa'ijʉ̃'ʉ repacheja pa'inare. Ũcuachi'a Jesucristoni masirepa cuasakʉ chekʉnare pãi oiʉ re'oja'che cho'okaiʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
13 Apegue-se, com fé e amor em Cristo Jesus, ao modelo do ensino verdadeiro que aprendeu de mim.
14 Dios Rekocho mai rekoñoã ja'me Pa'irekochoji cho'okaiʉna Repaʉ mʉ'ʉre chʉ'vaa'kʉ chini chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere Repaʉ chʉ'ore masi chʉ'vakʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
14 Pelo poder do Espírito Santo que habita em nós, guarde a verdade preciosa que lhe foi confiada.
15 Asia cheja cana ũcuanʉko Figelona'me Hermógenejatʉ'ka chʉ'ʉre cho'okaicuhejʉ jo'kasosi'e masimʉ mʉ'ʉ.
15 Como você sabe, todos os da província da Ásia me abandonaram, incluindo Fígelo e Hermógenes.
16 Jã'ata'ni Onesíforore chʉ'ʉre rʉarepañoã chʉ'ʉ chiimajñarʉã re'oja'che kuirasi'kʉre Diopi oiʉ re'oja'che cho'okaaʉ, repaʉ neenare ũcuachi'a. Icheja pa'irʉmʉ chʉ'ʉre pãi chẽavʉ'e pa'ikʉ'teta'ni vajʉchʉma'ñe ja'me pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ.
16 Que o Senhor demonstre misericórdia a Onesíforo e sua família, pois muitas vezes me animou em suas visitas e nunca se envergonhou por eu estar na prisão.
17 Repaʉ ijoopo Roma vʉ'ejoopo apetĩ'asirʉmʉ vajʉchʉma'ñe chʉ'ʉre jñaañejatʉ'ka rʉa jeerʉmʉ ku'esi'kʉa'mʉ repaʉ.
17 Pelo contrário, quando veio a Roma, procurou-me diligentemente até me encontrar.
18 Ũcuachi'a repaʉ Efeso vʉ'ejoopo pa'irʉmʉ repaʉ chʉ'ʉre rʉa re'oja'che cho'okaisi'e peore masimʉ mʉ'ʉ. Maire Paakʉ Dios Repaʉ pãi ũcuanʉko cho'osi'e ro'iche chʉ̃'ʉumucuse chʉ'ʉre re'oja'che cho'okaisi'e ro'i repaʉ'te ña oiʉ rʉa re'oja'chere ĩsia'kʉ.
18 Que o Senhor lhe mostre misericórdia no dia da volta de Cristo. E você sabe muito bem quanto ele me ajudou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.