Mateus 2
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs ARA
1 Juɨɨ³ Belén estado Judea ca²³la²³xen³ Jesús. Herodes rɨ³løn³¹ rey mɨ²jo̱³. La²³ca̱a̱n³ mɨ²jo̱³ ca²³dxi²³guín²³ juɨɨ³ Jerusalén te'²³ dsa³ 'i³ cuiin²³ li²³'áan², te'²³ dsa³ 'i³ xen³ joo³¹ je² sɨ³'ién²³ ñi'².
1 Tendo Jesus nascido em Belém da Judeia, em dias do rei Herodes, eis que vieram uns magos do Oriente a Jerusalém.
2 Ca²³jua'³ dsa³ 'í³:
2 E perguntavam: Onde está o recém-nascido Rei dos judeus? Porque vimos a sua estrela no Oriente e viemos para adorá-lo.
3 Bi²³ ca²³ŋɨ́³ dsɨ́² rey Herodes ma²ca¹núu³ júu² quiee'³²te'²³. 'E³ quie'²³ la'³ la²³jɨn³ dsa³ juɨɨ³ Jerusalén co̱'³.
3 Tendo ouvido isso, alarmou-se o rei Herodes, e, com ele, toda a Jerusalém;
4 Ca²³dxi³ 'i'²³ Herodes 'e³ ca²³ŋɨɨ'n²³ la²³jɨn³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ 'e²³ ley quien³² dsa³ Israel. Ca²³sɨ'²³ te'²³ dsa³ 'í³ 'e³ jiaa'³¹ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'e³ li²³xen³ Cristo 'i³ rɨ²³xíin²³ Dios.
4 então, convocando todos os principais sacerdotes e escribas do povo, indagava deles onde o Cristo deveria nascer.
5 'E³ jo̱³ ca²³sɨ'²³te'²³ Herodes:
5 Em Belém da Judeia, responderam eles, porque assim está escrito por intermédio do profeta:
6 Juɨɨ³ Belén estado Judea rɨ²³mi²³quí̱i̱n²³cɨ²te'¹ ca³juɨ² la²³ cɨ'²³ la²³jɨ³ juɨɨ³ estado Judea.
6 E tu, Belém, terra de Judá, não és de modo algum a menor entre as principais de Judá; porque de ti sairá o Guia que há de apascentar a meu povo, Israel.
7 'E³ jo̱³ tǿ²³ Herodes. Ca²³jén²³ ca³jné³ dsa³ 'i³ cuiin²³ li²³'áan². Ca²³tín²³ júu² quie'²te'²³ 'e³ mɨ²lɨɨ'³¹ ca²³'ién²³ li²³'áan² 'i³ 'en³²te'²³.
7 Com isto, Herodes, tendo chamado secretamente os magos, inquiriu deles com precisão quanto ao tempo em que a estrela aparecera.
8 'E³ jo̱³ ca²³xíin²³ te'²³ dsa³ 'í³ juɨɨ³ Belén. Ca²³jua'³:
8 E, enviando-os a Belém, disse-lhes: Ide informar-vos cuidadosamente a respeito do menino; e, quando o tiverdes encontrado, avisai-me, para eu também ir adorá-lo.
9 Ma²ca¹núu³te'²³ júu² quiee'³² rey Herodes, ca²³ta'n²³te'²³ jui³¹ co̱'³. Có̱²³ jui³¹ jén²³ li²³'áan² 'i³ ŋǿn²te'²³ 'uǿ²³ quiee'³²te'²³ je² sɨ³'ién²³ ñi'². 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³noo³ yʉʉ'³¹ la²³ je² rɨ³caa'n³² xi³yu̱u̱n³.
9 Depois de ouvirem o rei, partiram; e eis que a estrela que viram no Oriente os precedia, até que, chegando, parou sobre onde estava o menino.
10 Bi²³ ma²³'nee³ jɨn³ dsɨ́²te'²³ ma²ŋó¹te'²³ 'e³ ca²³noo³ li²³'áan².
10 E, vendo eles a estrela, alegraram-se com grande e intenso júbilo.
11 Ca²³ta'n²³te'²³ xi²ñʉ'¹. Ŋǿn²te'²³ xi³yu̱u̱n³ quia̱'² Ma³rii³¹ xóo² xi³yu̱u̱n³. Ca²³xii'³ jñi²te'¹ 'e³ ca²³mi²³gáan³te'²³ xi³yu̱u̱n³. Ca²³je'²³te'²³ láa² quiee'³²te'²³. Ca²³cuǿø²³te'²³ cu²nee³¹ quia̱'² xʉ̱³ quia̱'² jia'³ cɨ'²³ 'iin³² xʉ̱³ 'e³ xi̱i̱n³ mirra.
11 Entrando na casa, viram o menino com Maria, sua mãe. Prostrando-se, o adoraram; e, abrindo os seus tesouros, entregaram-lhe suas ofertas: ouro, incenso e mirra.
12 'E³ quie'²³ ca²³lʉ́³ Dios quia̱'² te'²³ dsa³ 'í³ je² cɨ²³te'²³. Ca²³jua'³ 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ 'ne'² rɨ²³sɨ²³joon³te'²³ co̱'³ Herodes. 'E³ jo̱³ jia'³ cɨ'²³ jui³¹ ca²³guiin³²te'²³ co̱'³ juɨɨ³ quiee'³²te'²³.
12 Sendo por divina advertência prevenidos em sonho para não voltarem à presença de Herodes, regressaram por outro caminho a sua terra.
13 Ma²ca¹guiin³² co̱'³ te'²³ dsa³ 'í³, ca²³mi²³jnen³ 'ñée² jø̱n³ ángel quien³² Juii³ra² je² cɨ²³ Søø³². Ca²³jua'³:
13 Tendo eles partido, eis que apareceu um anjo do Senhor a José, em sonho, e disse: Dispõe-te, toma o menino e sua mãe, foge para o Egito e permanece lá até que eu te avise; porque Herodes há de procurar o menino para o matar.
14 'Uøø²³ quie'²³ la'³ ca²³naa'n²³ Søø³². Ca²³jén²³ xi³yu̱u̱n³ quia̱'² xóo². Ŋóo² 'uǿ²³ Egipto.
14 Dispondo-se ele, tomou de noite o menino e sua mãe e partiu para o Egito;
15 Je² núu²³ ca²³gua³ la²³huø'n²³ 'e³ ca²³tɨ́³ 'e³ jú̱n²³ Herodes. La'³ cu³lø³¹ ca²³lǿ²³ 'e³ la²³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³lí³ 'e³ la²³ ca²³jua'³ Juii³ra² Dios 'e³ rɨ²³lí³. Qui² júu² quiee'³² Juii³ra² Dios ca²³lʉ́³ jø̱n³ dsa³ 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios mɨ²jaa²³² ma²ca¹jua'³: “Ca²³tǿøn²na²³ ja̱a̱n²³ 'e³ ca²³bǿn³ 'uǿ²³ Egipto”.
15 e lá ficou até à morte de Herodes, para que se cumprisse o que fora dito pelo Senhor, por intermédio do profeta: Do Egito chamei o meu Filho.
16 Bi²³ ma²³'nee³ ca²³ti̱'n³ Herodes ma²ca¹la¹quii²³ 'e³ 'a²³jia'³ ca²³mi²³quí̱i̱n²³ te'²³ dsa³ 'i³ cuiin²³ li²³'áan² júu² 'e³ ca²³lʉ́³. Ca²³xíin²³ dsa³ 'e³ cu²dxi³jŋɨ'n²³te'²³ la²³jɨn³ xi³yu̱u̱n³ 'i³ dsóo²³ 'i³ xen³ juɨɨ³ Belén quia̱'² la²³ca̱a̱n³ juɨɨ³ je² mɨ³lén². 'E³ jo̱³ i²jŋɨ'n¹te'²³ la²³jɨn³ xi³yu̱u̱n³ 'i³ mɨ³tɨ́³ tú̱²³ ji̱i̱'n²³ quia̱'² 'i³ pi'n² cɨ². Qui² ca²³jua'³ te'²³ dsa³ 'i³ cuiin²³ li²³'áan² 'e³ mɨ²lɨɨ'³¹ ca²³'ién²³ li²³'áan².
16 Vendo-se iludido pelos magos, enfureceu-se Herodes grandemente e mandou matar todos os meninos de Belém e de todos os seus arredores, de dois anos para baixo, conforme o tempo do qual com precisão se informara dos magos.
17 La'³ cu³lø³¹ ca²³lǿ²³ 'e³ la²³ ca²³jua'³ Jeremías, jø̱n³ dsa³ 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios mɨ²jaa²³², ma²ca¹jua'³:
17 Então, se cumpriu o que fora dito por intermédio do profeta Jeremias:
18 Xen³ 'i³ 'oo'³² juɨɨ³ Ramá 'e³ jua'³ ŋɨ́³ dsɨ́².
18 Ouviu-se um clamor em Ramá, pranto, [choro] e grande lamento; era Raquel chorando por seus filhos e inconsolável porque não mais existem.
19 Jen³¹ quie'²³ 'uǿ²³ Egipto Søø³² ma²ju̱n²³ Herodes. Jo̱³ ca²³mi²³jnen³ 'ñée² co̱'³ cɨ'²³ jø̱n³ ángel quien³² Juii³ra² je² cɨ²³ Søø³². Ca²³jua'³:
19 Tendo Herodes morrido, eis que um anjo do Senhor apareceu em sonho a José, no Egito, e disse-lhe:
20 ―Naa'n²³ 'nʉ³. Guø'n³²nu³ co̱'³ 'uǿ²³ quiee'³² dsa³ Israel quia̱'n²nu³ xi³yu̱u̱n³ quia̱'² xóo². Qui² jú̱n²³ 'i³ ca²³la²³'née²³ rɨ²³jŋɨ'n²³ xi³yu̱u̱n³. ―La'³ ca²³jua'³ ángel.
20 Dispõe-te, toma o menino e sua mãe e vai para a terra de Israel; porque já morreram os que atentavam contra a vida do menino.
21 'E³ jo̱³ ca²³naa'n²³ Søø³². Ŋø'n² co̱'³ 'uǿ²³ quiee'³² dsa³ Israel quia̱'² xi³yu̱u̱n³ quia̱'² xóo².
21 Dispôs-se ele, tomou o menino e sua mãe e regressou para a terra de Israel.
22 'E³ quie'²³ ca²³núu³ 'e³ rɨ³løn³¹ rey estado Judea Arquelao je² ca²³lǿn²³ rey Herodes jmii³ 'ñée² Arquelao mɨ²xe̱'n³¹. 'E³ jo̱³ 'a²³jia'³ ca²³la²³bii²³ dsɨ́² Søø³² 'e³ rɨ²³dsóo² co̱'³ estado Judea. 'E³ quie'²³ ca²³lʉ́³ Dios je² cɨ²³ Søø³². Ca²³jua'³ 'e³ bi²³ juø'². 'E³ jo̱³ ŋø'n² co̱'³ estado Galilea.
22 Tendo, porém, ouvido que Arquelau reinava na Judeia em lugar de seu pai Herodes, temeu ir para lá; e, por divina advertência prevenido em sonho, retirou-se para as regiões da Galileia.
23 Ca²³guó³ co̱o̱³ juɨɨ³ je² xi̱i̱n³ Nazaret. La'³ cu³lø³¹ ca²³lǿ²³ 'e³ la²³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³lí³ 'e³ la²³ ca²³jua'³ te'²³ dsa³ 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios mɨ²jaa²³² 'e³ rɨ²³lí³ ma²ca¹jua'³te'²³: “Dsa³ nazareno rɨ²³sɨ'²³te'²³”.
23 E foi habitar numa cidade chamada Nazaré, para que se cumprisse o que fora dito por intermédio dos profetas: Ele será chamado Nazareno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.