Mateus 27

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ma²ca¹la¹jné¹, ca²³ŋɨɨ'n²³ la²³jɨn³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ mɨ³dxún²³ quien³² dsa³ juɨɨ³. Ca²³mi²³'ien³te'²³ júu² 'e³ jmii'³¹ rɨ²³jŋɨ'n²³te'²³ Jesús.
1 Maraumanika Firis ukwarih etei naatu regaregah ai’in bairi Jesu morob isan hio hiyabunai sawar.
2 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³'ñúun²³te'²³ Jesús. I²jøn²³te'²³ caan²³ dxi² juɨɨ³ 'i³ xi̱i̱n³ Poncio Pilato 'e³ ca²³cuaa'n³te'²³ guoo³.
2 Basit uman hifatum hibai hitit Roman hai gawan Pilate umanamaim hiyai.
3 Ŋó²³ Judas, dsa³ 'i³ ca²³'nɨ́ɨn²³ Jesús, 'e³ ca²³'ien³ júu² 'e³ rɨ²³jŋɨ'n²³te'²³ Jesús. 'E³ jo̱³ bi²³ ca²³ŋɨ́³ dsɨ́² 'e³ la²³ lǿ² 'e³ ca²³jmée³. I²có̱o̱³ co̱'³ la²³jɨ³ gui²³guiá³ cuu² 'e³ rɨ³lø³¹ cu²taa³. 'Née²³ 'e³ rɨ²³jɨ̱'²³ co̱'³ te'²³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ mɨ³dxún²³.
3 Judas, yanuwayan Jesu kakafinamaim hiya’iyai i’itin ana veya dogoron rusib, kabay 30 bai matabir na Firis ukwarih naatu regaregah ai’in nahimaim tit, eo
4 Ca²³jua'³:
4 “Ayu asinaf kakaf orot gewasin baban ao emomorob.” Hiya’afut hio, “Nati o a yababan, o akisimo ina’itin inayabunai.”
5 Tó̱o̱²³ cu²taa³ Judas ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³ je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³bǿn³. Ŋóo². Ca²³noo³ je² jɨ̱ɨ̱n²³². Ca²³'ñʉ́ʉ³ 'ñii²³² lúu². Ca²³juén² 'ñée². 'E³ jo̱³ jú̱n²³.
5 Judas kabay nati Tafaror Bar kabay teya’aya’amaim itaiy re naatu ihamiyih tit in sikan warasa yai morob. Judas kabay bai na rouw ere’er|alt="Judas throwing money down" src="cn01832b.tif" size="col" loc="Mat 27.5" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.5"
6 Ca²³co̱o̱²³ co̱'³ cuu² juii² jmii³ dsa³. 'E³ quie'²³ ca²³jua'³te'²³:
6 Firis ukwarih kabay hibai hio, “Iti i rara ana kabay, ata ofafar men ebibasit boro Tafaror Bar ana kabay ya’aya’amaim tanayai na’in.”
7 'E³ jo̱³ ca²³mi²³'ien³te'²³ júu² 'e³ jmii'³¹ rɨ²³jmóo²te'²³ cuu² jo̱³. 'E³ quie'²³ jo̱³ có̱²³te'²³ 'uǿ²³ je² xi̱i̱n³ 'uǿ²³ quiee'³² dsa³ 'i³ jmee²³ mɨ³¹'ia³. 'Uǿ²³ jo̱³ rɨ²³'áan²te'²³ te³ 'i̱i̱² dsa³ 'i³ xen³ jia'³ cɨ'²³ 'i³ rɨ²³jú̱n³ juɨɨ³ Jerusalén, jua'³te'²³.
7 Etei’imak hio hibibasit ufunamaim, kabay hibai noukwat bu’urayan ana kamar hitubun, saise nah touman sabuw hai rah ana efan namatar.
8 'E³ jo̱³ jua'³ dsa³ 'uǿ²³ jñii³¹ jmɨ²³'ǿn² dsa³, 'e²³te'²³ 'uǿ²³ jo̱³, xi³'lɨ² jmɨ́ɨ² rɨ³nɨ²³.
8 Ana’an nati isan kamar wabin “Rara ana Kamar” hibiwab in na iti boun ana veya tit.
9 La'³ hua² ca²³lǿ²³ 'e³ la²³ ca²³jua'³ Jeremías, jø̱n³ dsa³ 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios mɨ²jaa²³², 'e³ rɨ²³lí³. Ca²³jua'³ Jeremías: “Có̱²³te'²³ gui²³guiá³ cuu² 'e³ rɨ³lø³¹ cu²taa³. Qui² xen³ dsa³ Israel 'i³ ca²³jua'³ 'e³ la'³ 'nɨɨ'n³¹ rɨ²³quí²te'²³ quie'² dsa³ 'i³ rɨ²³'nɨ́ɨn²³ uu'n².
9 Naatu abistan dinab orot Jeremiah eo ina iturobe.
10 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³quí²te'²³ cuu² jo̱³ quie'² dsa³ 'i³ ca²³'nɨ́ɨ³ 'uǿ²³ je² xi̱i̱n³ 'uǿ²³ quiee'³² dsa³ 'i³ jmee²³ mɨ³¹'ia³. Qui² la'³ cu³lø³¹ ca²³dxi³ 'i'²³ quián²³ Dios Juii³ra².” La'³ cu³lø³¹ ca²³jua'³ Jeremías mɨ²jaa²³².
10 Noukwat bu’urayan ana kamar hitubun Regah ayu iu’uwu na’atube.”
11 Ca²³noo³ Jesús xi²ñi² dxi² juɨɨ³. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ dxi² juɨɨ³:
11 Jesu Roman gawan nanamaim bat, naatu gawan Jesu ibatiy, “O Jews sabuw hai aiwob?” Jesu iya’afut eo. “Nati kuo, ayu boro abi tur anao.”
12 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³'í̱n² Jesús ma²ca¹cuǿ³ dsoo² te'²³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ mɨ³dxún²³.
12 Firis ukwarih naatu regaregah ai’in Jesu ubar hitin tur kakafin isan hio men kafa’imo iyafutimih.
13 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Pilato:
13 Basit Pilate Jesu iu, “Sabuw kakafih isan ubar hit teo’orereb kunonowar?”
14 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³'í̱n² Jesús, cu³xi³ co̱o̱³ jo̱o̱²³² júu². 'E³ jo̱³ bi²³ juø'²³ ca²³ti²³cø̱n³¹ dxi² juɨɨ³.
14 Baise Jesu men kafa’imo awanamaim tur ta tit, naatu Gawan orot ana kasiy ra’at ifofofor men kafaita.
15 Xa³ tɨ³² 'i'²³ quiee'³² Pilato 'e³ jmee²³ cɨ'³ la²³ co̱o̱³ ji̱i̱³ ñi³ 'e³ la²³ sɨ³tɨ́²³ mɨ²juee'³ pascua: To̱'²³ laan³² jø̱n³ dsa³ 'i³ 'iún² i²³ñí². Laan³² te³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ 'i³ rɨ²³dxi³ 'i'²³ dsa³ juɨɨ³.
15 Tar Nowaten hiyuw ana veya, gawan hai binanakwar eo na’atube, mar etei dibur barane sabuw hai kok orot menatan tirurubin i ebobotait.
16 Mɨ²jo̱³ xen³ jø̱n³ dsa³ 'i³ xi̱i̱n³ Barrabás 'i³ 'iún² i²³ñí². Bi²³ ca²³sóo²³ ca²³jó²³ júu² 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ ca²³jmée³.
16 Nati ana veya orot wabin gagamin Jesu Barabas dibur ma’am.
17 Ma²ca¹ŋɨɨ'n²³ dsa³, jo̱³ ca²³jua'³ Pilato:
17 Naatu sabuw hiru’ay sawar, basit Pilate ibatiyih, “Orot menatan kwakokok diburune anabotait, Jesu Barabas o Jesu Keriso?”
18 La'³ ca²³jua'³ Pilato. Qui² ñi³² 'e³ hui²³dsɨ́ɨn²te'²³ ñin³²te'²³ Jesús 'e³ jua'³te'²³ bi²³ nuu³ dsa³ júu² quiee'³². 'E³ jo̱³ hua² 'e³ ca²³jɨ̱'n²te'²³ quie'².
18 Anayabin sabuw bobowenamaim Jesu hibai Pilate umanamaim hiya’iyai i so’ob.
19 'E³ la²³ jen³¹ Pilato sii³¹ je² dxa²³ ta², ca²³ŋɨ́n² júu² mɨ²³quie'². Ca²³jua'³: “'A²³ rɨ³caa'n²³nu³ dsa³ nɨ³. Qui² rɨ³løn³¹ ca³dsaan³². Bi²³ mɨ³cɨ́n²³ mɨ³'ñʉʉ². Bi²³ mɨ³cuǿø²³ jné² u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ² 'e³ la²³ lǿ² mɨ³cɨ́n²³.”
19 Pilate baibabatiyen ana efanamaim ma’am, aawan tur iyafar na eo, “Orot nati gewasin isan men abisa ta inasinaf, anayabin fai ayu mim fokarin maiyow isan amim au not ekakasiy”
20 'E³ quie'²³ bi²³ ca²³too'n³ júu² dsa³ juɨɨ³ te'²³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ mɨ³dxún²³. 'E³ jo̱³ ca²³la²³dxʉ́²³ dsɨ́² dsa³ juɨɨ³ 'e³ rɨ²³ŋɨ'²³te'²³ Pilato 'e³ rɨ²³láan² Barrabás, 'e³ rɨ²³jŋɨ'n²³ Jesús.
20 Baise firis ukwarih naatu regaregah ai’in sabuw tafah fair hiyai, Barabas botaitin naatu Jesu asabunin isan Pilate hiokikin.
21 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³lʉ́³ dxi² juɨɨ³. Ca²³sɨ'²³ dsa³ juɨɨ³:
21 Pilate sabuw ibatiyih, “Orot i rou’ab, imih orot menatan kwakokok ana botait?” Etei’imak hiya’afut hio, “Barabas!”
22 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Pilato:
22 Pilate sabuw ibatiyih, “Bo Jesu wabin Keriso isan boro mi’itube anasinaf?” Etei’imak hiya’afut hio, “Ku’onaf!”
23 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Pilato:
23 Pilate ibatiyih, “Abisa kakafin sinaf?” Baise sabuw hitar koukuw hio, “Ku’onaf!” Sabuw rou’ay gagamin nahimaim Pilate Jesu ibatiy|alt="Jesus placed before crowd" src="CN01822b.tif" size="col" loc="Mat 27.23" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.23"
24 Ca²³la²³quii²³ Pilato 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ xa³ cua̱a̱n²tu² 'e³ rɨ²³lʉ́²³ quia̱'² dsa³. Qui² sɨ³li³láa²³ 'e³ sɨ³lí³ sɨ³dxóo³ dsa³. 'E³ jo̱³ ca²³ŋɨ́ɨ³ jmɨɨ³. Ca²³u̱'² guoo³ je² joo³² la²³jɨn³ dsa³. Ca²³jua'³:
24 Pilate naniyan bai men karam boro ef ta tasinaf, naatu sabuw auman kougeyagey hibusuruf, imih harew bai sabuw etei nahimaim uman sauwen eo, “Ayu iti orot namomorob isan men ana ubar anabaimih. Nati i kwa akis a ubar.”
25 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ la²³jɨn³ dsa³:
25 Sabuw etei hiya’afut hio, “I namomorob ana ubar i aki anab naatu natunatu auman ana ubar hinab.”
26 'E³ jo̱³ ca²³láan² quie'²³ Barrabás. Ca²³dxi³ 'i'²³ 'e³ rɨ²³jmín²te'²³ Jesús. Jo̱³ tu³ ca²³jɨ̱ɨ̱'n³ dsa³ 'i³ rɨ²³te̱e̱n³ cruz.
26 Imaibo Pilate Barabas botait, naatu Jesu wabir ana baiyowayah iuwih, onafin isan hibai hin.
27 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³tøø³ Jesús dsa³ 'láa³ quien³² dxi² juɨɨ³. I²jøn²³te'²³ 'é̱² ta² quiee'³² dxi² juɨɨ³. Ca²³ñii'n³te'²³ caan²³ Jesús co̱o̱³ ta'n² dsa³ 'láa³ 'i³ bi²³ juɨ́ɨn²³.
27 Imaibo Pilate ana baiyowayah Jesu hibai hin gawan ana bar hitit, nati’imaim baiyowayah etei hiru’ay hibebera’uh.
28 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxin³te'²³ cuo̱o̱³. Ca²³qui'n²te'²³ 'mɨɨ'³ 'e³ yʉ̱́ʉ̱³.
28 Ana faifuw hi’oromen, faifuw namar hibai hi’us,
29 Ca²³jmóo²te'²³ co̱o̱³ jmíi² guoo³ tó̱o̱² 'e³ ca²³jmóo²te'²³ lɨɨ'² sɨɨ³. To̱'²te'²³ mɨ²dxi² Jesús. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³cu²³xe̱'n²te'²³ co̱o̱³ sɨɨ². Ca²³jáa² ca²³ŋɨ́ɨn²te'²³. Ca²³xii'³ jñi²te'¹ xi²ñi² Jesús. Ca²³jua'³te'²³:
29 kokor hififin ukwarin ana raramamih hiyara’ah, uman ana asukwafune tu hitin, nanamaim suh hiyowen hi’i’iyab hio, “Jews hai aiwob tanabora’ara’ah.”
30 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³'ø'n²te'²³ Jesús. Ca²³co̱o̱²³te'²³ co̱'³ sɨɨ² 'e³ xe̱e̱'³ 'ñée². Ca²³jmí²te'²³ mɨ²dxi².
30 Yumatan hikwaitututur, uman tu hibosair ukwarinamaim hiborabirab.
31 Ma²ca¹líi¹ ca²³jáa² ca²³ŋɨ́ɨn²te'²³, ca²³dxin³te'²³ 'mɨɨ'³ 'e³ yʉ̱́ʉ̱³. Ca²³qui'n²te'²³ co̱'³ cuo̱o̱³ 'ñée². Ca²³jøn²³te'²³ je² rɨ²³te̱e̱n³te'²³ cruz.
31 Hibi’i’iyab ufunamaim, faifuw hi’us ma’am hibosair ana faifuw hibow hina hi’us, imaibo hibai hin onafin isan.
32 'E³ la²³ ta'n²te'²³ jui³¹ sɨ³guín²³te'²³ 'ioo³¹ juɨɨ³, ca²³jí̱i̱n³te'²³ jø̱n³ dsa³ 'i³ xi̱i̱n³ Muun³² 'i³ xen³ juɨɨ³ Cirene. Ca²³dxin³te'²³ 'i'²³ 'e³ rɨ²³có̱² cruz 'e³ rɨ²³te̱e̱n³te'²³ Jesús.
32 Hitit hinan efamaim Sairini orot wabin Simon bairi hitar naatu baiyowayah hi’ukikin Jesu ana onaf bai e’abar.
33 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxi²³guín²³te'²³ je² xi̱i̱n³ Gólgota. Qui² la²³ lǿ² mee²³ cua'² mɨ²dxi² dsa³ lǿ² je² núu²³. La'³ cu³lø³¹ 'née²³ rɨ²³jua'³ Gólgota ju²³jmii²³² quiee'³²te'²³.
33 Hina efan wabin Golgotha imaim hitit, nati efan hibiwab yabin efan ana itinin i orot ukwarin ana gifow na’atube.
34 Ca²³ji̱i̱'n³te'²³ Jesús jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino 'e³ rɨ³coo'n³² 'e³ dxi'²³. Ca²³xʉ̱'³ ca³pii'² 'ñée². 'E³ jo̱³ 'a²³jia'³ ma²³ ca²³la²³'née²³ rɨ²³'ɨ̱'².
34 Nati’imaim wine harew tenakuyakuy auman hisartabir Jesu tomanih hitin bai kakartubun ufunamaim kwahir.
35 Ma²mɨ³'áa³ 'i'²³ 'e³ mɨ³te̱e̱n³te'²³ cruz, ca²³to'²³te'²³ dxóo² 'mɨɨ'³ quiee'³². Xa³ mɨɨ³¹ 'e³ ca²³co'²te'²³ 'e³ la²³ rɨ²³'aa²³ 'i'²³ 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ li²³røøn³ 'e³ rɨ²³co̱o̱²³ cɨ'³ la²³ co̱o̱³ 'noo³¹. La'³ ca²³lǿ²³ 'e³ la²³ rɨ²³lí³ 'e³ la²³ ca²³jua'³ jø̱n³ dsa³ 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios mɨ²jaa²³² 'e³ rɨ²³lí³. Ca²³jua'³: “Ca²³to'²³te'²³ dxóo² 'mɨɨ'³ quián²³. Xa³ mɨɨ³¹ 'e³ ca²³co'²te'²³ 'e³ la²³ rɨ²³'aa²³ 'i'²³ 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ li²³røøn³ 'e³ rɨ²³co̱o̱²³ cɨ'³ la²³ co̱o̱³ 'noo³¹.”
35 Naatu hi’o’onaf ana veya arowamaim ana faifuw hikusib hifaram hibow.
36 'E³ jo̱³ ca²³gua³te'²³. Ca²³'áan²te'²³ je² ta̱a̱n²³ cruz.
36 Imaibo nati’imaim himarir Jesu hima’uh hima.
37 Dsoo'²³ cruz coo'² mɨ²dxi² ca²³té̱e̱²te'²³ 'uø'² 'e³ jua'³te'²³ 'ee² dsoo² 'e³ jŋɨ'n²³te'²³. La²³la³ cu³lø³¹ 'uø'² 'e³ to̱o̱²³: “'I³ la³ Jesús 'i³ rɨ³løn³¹ rey quien³² dsa³ Israel”.
37 Naatu tafanamaim ubar hibitin ana tur hikirum hikubar, “ITI I JESU, JEW SABUW HAI AIWOB.”
38 Xen³ áan²³ dsa³ 'i̱i̱³ 'i³ ca²³te̱e̱n³te'²³ cruz jaan²³ i²³la³ i²³nɨ³ Jesús.
38 Naatu bainowan orot rou’ab Jesu bairi hi’onafih, ta ana beyawane ta ana asukwafune.
39 Bi²³ 'ñe'² ca²³lʉ́³ dsa³ 'i³ ca²³ŋɨ́n³ je² ta̱a̱n²³ cruz. Ca²³bí² mɨ²dxi²te'¹.
39 Sabuw nanane hinan ukwarih hita’asi’asiy ubar hitin tur kakafih maiyow Jesu hi’i’iyab hio,
40 Ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús:
40 “Tafaror bar tarabounin veya tounu wanawananamaim wowabin sawaramih io! Bo o God Natun na’at kwiyawasi cross afe’enane kure’eban a’it?”
41 'E³ quie'²³ la'³ ca²³jáa² ca²³ŋɨ́ɨ² te'²³ juii² jmii³ dsa³ ca³ti³² quia̱'² te'²³ dsa³ 'e²³ ley quia̱'² te'²³ dsa³ mɨ³dxún²³. Ca²³jua'³te'²³:
41 Ef ta’imon firis ukwarih, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in auman Jesu hi’i’iyab hio,
42 ―Ca²³láan² dsa³, jua'³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³láan² 'ñée². Rɨ³løn³¹ rey quien³² dsa³ Israel, jua'³. Cu²jiaan³² xe̱'n² rɨ³nɨ²³ je² ta̱a̱n²³ cruz. Jo̱³ rɨ²³sɨ²³táan³na² quia̱'n²na².
42 “Sabuw afa iyawasih, baise i taiyuwin men karam boro niyawas, Israel sabuw hai aiwob! Bo cross afe’enane boun nare tana itin boro tanitumitum.
43 Xa̱a̱'n³ dsɨ́² Dios, jua'³. Cu²láa¹ Dios quie'² xi³nu³ 'e̱'n³ quie'²³ bi²³ 'néen²te'²³. Qui² jua'³ 'ñée² 'e³ rɨ³løn³¹ Jo̱o̱³¹ Dios.
43 God i bitumitum, bo God boun iyawasiban ta’itin, anayabin i taiyuwin i God Natun rouw eo.”
44 'E³ quie'²³ la'³ cu³lø³¹ ca²³jáa² ca²³ŋɨ́ɨ² dsa³ 'i̱i̱³ 'i³ ta̱a̱n²³ cruz ca³ti³² quia̱'² Jesús.
44 Ef ta’imon bainowah orot rou’ab Jesu bairi hi’onafih hi’inu’in ubar hitin tur kakafih hi’u.
45 Dxaan²³ ñi'² ca²³lǿ²³ li³'o̱o̱³ mɨ³¹güii³. Lǿ² quie'²³ la'³ la²³huø'n²³ 'e³ ca²³tɨ́³ hora 'nɨ³ 'e³ mɨ³cu³'lóo³.
45 Veya yen tafat yan tafaram etei gugum inu’in veya botabir re 3 korok bai.
46 La²³ca̱a̱n³ hora 'nɨ³ ca²³lʉ́³ quiʉ̱ʉ̱³ Jesús. Ca²³jua'³:
46 Veya 3 korok na’atube, Jesu fanan aumetawat rerey eo, “Eloi, Eloi Lema Sabachthani?” Anayabin, “Au God, au God, aisim ihamiyu?”
47 Xen³ dsa³ 'i³ té̱e̱n³ coo³¹ 'i³ ca²³núu³ 'e³ la²³ lǿ² ca²³lʉ́³ Jesús. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³:
47 Sabuw afa nati’imaim hibatabat hinowar hio, “Elijah isan eafa’af kwanowar.”
48 'E³ quie'²³ jo̱³ ŋóo² xe̱'n² jø̱n³ dsa³ 'í³. I²quié̱³ joo³ 'e³ ca²³'a'²³ 'e̱'³ jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino 'e³ ji̱i̱'³. Ca²³ti²³dxí² sɨɨ² joo³ jo̱³. Ca²³cuǿø²³ Jesús 'e³ rɨ²³'ɨ̱'².
48 Naatu orot ta nunuw in sawar ta biyan sou’usau bai, wine tenakuyakuy butu’ub, eot ra’ah Jesu awanamaim yai tomamih.
49 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ uu'n²:
49 Baise sabuw afa hio, “Kubat, Elijah nan nabiyawas tana’itin!”
50 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³lʉ́³ quiʉ̱ʉ̱³ Jesús. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dsá²³ dxí³ ta'n².
50 Jesu iban maiye fanan aumetawat rerey, naatu ayubin tabaratait.
51 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³xíin²³ 'mɨɨ'³ 'e³ ji̱i̱²³² ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³. Ca²³lǿ²³ tú̱²³ juɨɨ²³². Yʉʉ'³¹ ca²³la²³láa²³ 'e³ ca²³xíin²³. Bi²³ ca²³bɨ́² 'uǿ²³. Ca²³'níi³ la²³ cɨ² cú̱u̱².
51 Faifuw Tafaror Bar wanawanan hita’iy re efan kakafiyin hirafut inu’in yate rusib re in uran tit rou’ab himatar, iriyoy tit kabay hitaseseb.
52 Ca²³nó³ je² rɨ³'aan²³ 'lɨ́ɨ³. Juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ rɨ³jɨ́n² quien³² Dios 'i³ rɨ³jú̱n² ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³.
52 Rah awah hiha’e, sabuw kakafiyih moumurih na’in marasika himorob hi’inu’in etei hiyawas himisir.
53 Ma²mɨ³'áa³ 'i'²³ 'e³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³ Jesús, ca²³'uǿøn² dsa³ 'i³ rɨ³jɨ́n² quien³² Dios je² rɨ³'aan²³. I²guín¹te'²³ juɨɨ³ Jerusalén je² bi²³ 'mɨ'n²³. Juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ŋó²³ 'e³ la²³ ca²³ŋɨ́³te'²³ jee²³² juɨɨ³.
53 Hai rah hitumaren hitit, Jesu morobone mimisir ufunamaim, murumurubih etei hitit hin Jerusalem hitit, sabuw moumurih na’in hi’itih.
54 Ŋó²³ juii² dsa³ 'láa³ quia̱'² dsa³ 'i³ quia̱'² 'i³ ca²³'áan² Jesús je² ta̱a̱n²³ cruz 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ ca²³bɨ́² 'uǿ²³. Ŋó²³te'²³ la²³jɨ³ 'e³ ca²³lǿ²³. 'E³ jo̱³ bi²³ juø'²³ ca²³ti²³cø̱n³¹te'¹. Ca²³jua'³te'²³:
54 Baiyowayah hai orot ukwarih naatu baiyowayah afa bairi nati’imaim Jesu hima’uh hima’am iriyoy hitatam, naatu abisa’awat himamatar hi’itah hai bir ra’at hio, “Turobe iti orot i anababatun God Natun!”
55 Xen³ juɨ́ɨn²³ mɨ́³ 'i³ té̱e̱n³ huɨ̱́ɨ̱³ ca³juɨ². Ta'n² joo³². Jí̱i̱n² estado Galilea ca²³qui̱i̱³te'²³ Jesús 'e³ jua'³ ca²³mi²³quin³te'²³.
55 Nati’imaim baibin moumurih na’in hina ef yokaika hibat abisa’awat himamatar hi’itah. Iti baibin i Galilee’ine Jesu hi’ufunun bairi hina hibibais.
56 Quia̱'²te'²³ I²³lee². Quia̱'²te'²³ Ma³rii³¹ xóo² Jacobo la²³ ca³já̱a̱n² quia̱'² Søø³². Quia̱'²te'²³ xóo² te'²³ jo̱²³ñʉʉ'³¹ Zebedeo. 'E³ quie'²³ xen³ cɨ² mɨ́³ 'i³ quia̱'²te'²³.
56 Baibin wanawanahimaim i Mary Magdalene, Mary, James, Joseph hairi hinah naatu Zebedee aawan.
57 Ma²mɨ³cu³'lóo³ jmɨ́ɨ² jo̱³, ca²³dxóo² jø̱n³ dsa³ xoo³² 'i³ xen³ juɨɨ³ Arimatea 'i³ xi̱i̱n³ Søø³². Rɨ³løn³¹ dsa³ quien³² Jesús 'ñée² co̱'³.
57 Birabirab auman orot sawar wairafin, wabin Joseph ana tafaram Arimathea’ane na tit. Iti orot i Jesu ana bai’ufununayan ta, baise wa’iwa’iramaim bi’ufununun. Tafaror bar wanawanan faifuw taseb ro’ab himatar|alt="temple veil being torn down" src="CN01843B.TIF" size="col" loc="Mat 27.57" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.57"
58 Ŋóo² i²joon³ Pilato. Ca²³ŋɨ'n² 'lɨ́ɨ³ Jesús. 'E³ jo̱³ ca²³dxi³ 'i'²³ Pilato 'e³ rɨ²³jɨ̱ɨ̱'n³te'²³ 'lɨ́ɨ³.
58 Joseph na Pilate nanamaim tit, Jesu biyan bai na ya’in isan fefeyan, naatu Pilate ana baiyowayah uwih Jesu biyan hibai hitin.
59 Ca²³tøø³ 'lɨ́ɨ³ Søø³² jo̱o̱²³na²³. Ca²³pee'n³ 'mɨɨ'³ sɨɨ³² 'e³ rɨ³jɨ́².
59 Joseph, Jesu biyan bai faifuw boubunamaim sum
60 Ca²³quiaan³ ñʉ'²³ too³ 'loo³ quiee'³² 'e³ ca²³yʉ́ʉ²te'²³ ñʉ'²³ 'loo³ mɨ³tu³la³ nɨ³. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³lɨ'² co̱o̱³ cú̱u̱² bee'² 'e³ ca²³jní³ 'oo'² too³. 'E³ quie'²³ jo̱³ ŋø'n².
60 bai in hub boubun i isan iti boro’omo to naiwanamaim bai inu’in, imaim Jesu yai naatu kabay ifururuw na sou hir naatu ana ubar in.
61 Jen³¹ quie'²³ je² núu²³ I²³lee² quia̱'² jia'³ cɨ'²³ mɨ́³ 'i³ xi̱i̱n³ Ma³rii³¹. Nee'n²³²te'¹ tu³'o³ la²³ 'oo'² too³.
61 Mary Magdalene naatu Mary, James, Joseph hairi hinah i rah rewan rounane himare hima hi’itin.
62 La²³ mɨ³dxóo³ la'³, 'e³ quie'²³ ma²ca¹ŋɨ́n³ jmɨ́ɨ² 'e³ mi³tɨ́ɨ²³ dsa³ Israel la²³jɨ³ 'e³ 'ne'² jmɨ́ɨ² je² tøø³ dsɨ́² dsa³, ca²³ŋɨɨ'n²³ caan²³ Pilato te'²³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ fariseo.
62 Mar natot i boro Sabbath ana veya, imih Firis ukwarih naatu Pharisee hina Pilate nanamaim hitit
63 Ca²³jua'³te'²³:
63 hio, “Regah ni’i orot baifufuwenayan yawasin ma’am eo, ‘Ayu boro veya tounu ufunamaim morobone anamisir.’ Iti na’atube eo i aki anotanot.
64 'E³ jo̱³ rɨ²dxín² 'i'²³ 'e³ rɨ²³jmóo²te'²³ ji̱i̱³ 'e³ rɨ²³'áa²³te'²³ dxʉ́²³ too³ 'loo³ la²³huø'n²³ 'e³ rɨ²³tɨ́²³ 'nɨ³ jmɨ́ɨ². Qui² bi²³ juø'² rɨ²³sɨ²³guín²³ dsa³ quien³² 'uøø²³ 'e³ rɨ²³tøø³te'²³ 'lɨ́ɨ³. Jo̱³ rɨ²³jua'³te'²³ rɨ²³sɨ'²³te'²³ dsa³: “Mɨ³ji̱i̱'²³ co̱'³”. 'E³ jo̱³ bi²³ cɨ² bee'² u²³sɨ²³júu² rɨ²³lʉ́²³te'²³ je² dsøn³ la²³ cɨ'²³ 'e³ ca²³lʉ́³te'²³ xe̱'n².
64 Isan imih akokok baiyowayah afa iniyafarih hinan rah hinama’uh hinama veya tounu, saise ana bai’ufununayah boro men hinan biyan hinabain hinabihir, naatu morobone misir maiye hinarouw hinao sabuw hinifuwihimih. Anayabin baifuwen iti boun natitit boro kakafin anababatun men wan anabifuwen na’atube’emih.”
65 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Pilato:
65 Pilate iyafutih eo, “Ma’utenayah orot kwa aso’obamaim kwanabuwih naatu kwana’uwih matah toniwa’an rah hinama’uh gewas hinama.”
66 'E³ jo̱³ i²guín¹te'²³ ca²³jmóo²te'²³ ji̱i̱³ 'e³ rɨ²³'áa²³te'²³ dxʉ́²³ too³ 'loo³. Xa³ 'e³ ca²³dso'²te'²³ cú̱u̱² bee'² 'e³ la²³ li²³lii²³ xi² xen³ 'i³ rɨ²³né² 'oo'² too³. 'E³ quie'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ dsa³ 'láa³ 'e³ rɨ²³'áa²³te'²³ dxʉ́²³ too³ 'loo³.
66 Basit hitit hin rah ana etawan kabay tafanamaim kwah hiyai, naatu ma’utenayah orot nati’imaim rah hima’uh hima. Mautenayah rah awan hibat firis bairi teo|alt="soldiers guarding tomb" src="cn01849b.tif" size="col" loc="Mat 27.66" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.66"

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.