Marcos 4

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³tín²³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² Jesús co̱³² jmɨ²³ñii'³¹. Bi²³ ma²³'nee³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ca²³ŋɨɨ'n²³ caan²³. 'E³ jo̱³ 'í² 'e̱'³ móo² 'e³ ji̱i̱²³² 'e̱'³ jmɨɨ³. Ca²³gua³ 'e̱'³ móo². Té̱e̱n³ la²³jɨn³ dsa³ co̱³² jmɨɨ³.
1 Novamente Jesus começou a ensinar à beira-mar. Reuniu-se ao seu redor uma multidão tão grande que ele teve que entrar num barco e assentar-se nele. O barco estava no mar, enquanto todo o povo ficava na beira da praia.
2 Ñúun³ la²³jɨ³ 'e³ ca²³'ée²³ dsa³ Jesús. Ca²³lʉ́³ júu² rɨ³jnɨ³. La²³la³ cu³lø³¹ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³:
2 Ele lhes ensinava muitas coisas por parábolas, dizendo em seu ensino:
3 ―'Ne'² rɨ²núu²ra'³ júu² la³. Ŋóo² jø̱n³ dsa³ 'i³ ca²³juá² mɨ³¹ju̱³.
3 "Ouçam! O semeador saiu a semear.
4 'E³ la²³ ca²³juá² mɨ³¹ju̱³, xa³ mɨ³¹ju̱³ 'e³ ca²³ti²³ro̱o̱² coo³¹ jui³¹. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxi²³guín²³ jo̱o̱³¹ to̱³ 'i³ ca²³la'n² mɨ³¹ju̱³.
4 Enquanto lançava a semente, parte dela caiu à beira do caminho, e as aves vieram e a comeram.
5 'E³ quie'²³ xa³ mɨ³¹ju̱³ 'e³ ca²³ti²³ro̱o̱² jee²³² guoo'² 'e³ rɨ³jó³ ñi'² cú̱u̱² je² bi²³ tii³ 'uǿ²³. Bi²³ xe̱'n² ca²³jǿn²³ mɨ³¹ju̱³. Qui² bi²³ tii³ 'uǿ²³.
5 Parte dela caiu em terreno pedregoso, onde não havia muita terra; e logo brotou, porque a terra não era profunda.
6 'E³ jo̱³ ca²³la²³jui̱i̱n³¹ ma²mɨ³'áa³ 'i'²³ 'e³ jmee²³ 'ioo³. Qui² 'a²³jia'³ ca²³la²³cuaa²³ jmó². 'E³ jo̱³ hua² 'e³ ca²³la²³quiʉ̱ʉ̱³.
6 Mas quando saiu o sol, as plantas se queimaram e secaram, porque não tinham raiz.
7 'E³ quie'²³ xa³ mɨ³¹ju̱³ 'e³ ca²³ti²³ro̱o̱² jee²³² tó̱o̱². Ca²³cua̱a̱n²³ xoo'³¹ tó̱o̱². Ca²³jlɨ́²³ mɨ³¹ju̱³. 'E³ jo̱³ 'a²³'e³ xa³ mɨɨ³¹ 'e³ ca²³'ɨ́ɨ³.
7 Outra parte caiu entre espinhos, que cresceram e sufocaram as plantas, de forma que ela não deu fruto.
8 'E³ quie'²³ xa³ mɨ³¹ju̱³ 'e³ ca²³ti²³ro̱o̱² 'uǿ²³ ŋún²³. 'E³ jo̱³ ca²³jǿn²³ mɨ³¹ju̱³. Ca²³cua̱a̱n²³. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³'ɨ́ɨ³ mɨɨ³¹. Xa³ mɨ³¹ju̱³ 'e³ ca²³'ɨ́ɨ³ ma²³ gui²³guiá³ mɨɨ³¹. Xa³ 'e³ ca²³'ɨ́ɨ³ ma²³ tú̱²³ lu²³guiá³ dsɨ³² guiá²³ mɨɨ³¹. 'E³ quie'²³ xa³ 'e³ ca²³'ɨ́ɨ³ ma²³ co̱o̱³ i³lóo³ mɨɨ³¹.
8 Outra ainda caiu em boa terra, germinou, cresceu e deu boa colheita, a trinta, sessenta e até cem por um".
9 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
9 A seguir Jesus acrescentou: "Aquele que tem ouvidos para ouvir, ouça! "
10 Cɨ̱ɨ̱n³ cɨ² ca²³cuaa'n²³ 'ñée² Jesús quia̱'² dsa³ gui²³tʉ̱́n³ quien³² quia̱'² cɨ² dsa³ 'i³ quia̱'². 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³ŋɨ'²³te'²³ júu² 'e³ jmii'³¹ 'née²³ rɨ²³jua'³ júu² rɨ³jnɨ³ 'e³ mɨ³lʉ́³.
10 Quando ele ficou sozinho, os Doze e os outros que estavam ao seu redor lhe fizeram perguntas acerca das parábolas.
11 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ 'ñée²:
11 Ele lhes disse: "A vocês foi dado o mistério do Reino de Deus, mas aos que estão fora tudo é dito por parábolas,
12 La'³ cu³lø³¹ jmee²³ Dios 'e³ la²³ 'a²³jia'³ rɨ²³ñí²te'²³, juø'n³ jmi'³ 'nɨɨ'n³¹ rɨ²³jóo²te'²³, 'e³ la²³ 'a²³jia'³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³jmóo² 'i'²³, juø'n³ jmi'³ 'nɨɨ'n³¹ rɨ²³núu²³te'²³. La²³nɨ³ hua² 'a²³jia'³ jmɨ́ɨ² rɨ²³có̱²te'²³ jui³¹ ca³dsaan³². 'A²³jia'³ rɨ²³yʉʉ³ dsoo² quiee'³²te'²³.
12 a fim de que, ‘ainda que vejam, não percebam, ainda que ouçam, não entendam; de outro modo, poderiam converter-se e ser perdoados! ’"
13 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
13 Então Jesus lhes perguntou: "Vocês não entendem esta parábola? Como, então, compreenderão todas as outras parábolas?
14 La²³ xen³ dsa³ 'i³ jua³² mɨ³¹ju̱³ xen³ dsa³ 'i³ 'ɨɨ³ júu² quiee'³² Dios.
14 O semeador semeia a palavra.
15 Xen³ ca³dxáan² dsa³ 'i³ xen³ la²³ xen³ mɨ³¹ju̱³ 'e³ ca²³ti²³ro̱o̱² coo³¹ jui³¹. 'Ɨɨ³ dsa³ júu² je² nee'n²³²te'¹. Xe̱'n² mɨ³rɨ³nʉʉ³te'²³, jo̱³ sɨ³dxóo² Satanás. Je̱'n³² júu² 'e³ rɨ³jne² dsɨ́²te'²³.
15 Algumas pessoas são como a semente à beira do caminho, onde a palavra é semeada. Logo que a ouvem, Satanás vem e retira a palavra nelas semeada.
16 'E³ quie'²³ la'³, xen³ ca³dxáan² dsa³ 'i³ xen³ la²³ xen³ mɨ³¹ju̱³ 'e³ ca²³ti²³ro̱o̱² jee²³² guoo'² 'e³ rɨ³jó³ ñi'² cú̱u̱². Xe̱'n² mɨ³rɨ³nʉʉ³te'²³ júu² quiee'³² Dios, bi²³ jɨn³ dsɨ́²te'²³ co̱³²te'²³.
16 Outras, como a semente lançada em terreno pedregoso, ouvem a palavra e logo a recebem com alegria.
17 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ sɨ³li³'uee'n³ dsɨ́²te'²³. 'É̱e̱² 'e³ 'a²³jia'³ sɨ³li³xa³ jmó². Ca²³ji̱i̱³ hua² sɨ³táa²³te'²³. 'E³ quie'²³ xe̱'n² tʉ³²te'²³ mɨ³rɨ³ji̱'²³te'²³ u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ², mɨ³rɨ³'nee³ júu² dsa³ 'e³ jua'³ coo'³²te'²³ júu² quiee'³² Dios.
17 Todavia, visto que não têm raiz em si mesmas, permanecem por pouco tempo. Quando surge alguma tribulação ou perseguição por causa da palavra, logo a abandonam.
18 'E³ quie'²³ xen³ ca³dxáan² dsa³ 'i³ xen³ la²³ xen³ mɨ³¹ju̱³ 'e³ ca²³ti²³ro̱o̱² jee²³² tó̱o̱². Nuu³te'²³ júu² quiee'³² Dios 'u².
18 Outras ainda, como a semente lançada entre espinhos, ouvem a palavra;
19 'E³ quie'²³ sɨ³li³ñúun³ dsɨ́² 'e³ jmii'³¹ rɨ²³lí³ la²³jɨ³ ta² quiee'³². Sɨ³caa'n³² jui³¹ 'e³ jua'³ 'iin²³ dsɨ́² cuu². 'E³ quie'²³ ñúun³ la²³jɨ³ 'e³ 'née²³ 'e³ li²³xa³ quie'². La²³jɨ³ 'e³ jo̱³ hua² sɨ³quie̱e̱'n²³ dsɨ́²te'²³. 'E³ jo̱³ hua² sɨ³jlɨ́²³ júu² quiee'³² Dios. 'A²³'e³ mɨɨ³¹ xa³ 'e³ rɨ²³'ɨ́ɨ²³.
19 mas quando chegam as preocupações desta vida, o engano das riquezas e os anseios por outras coisas, sufocam a palavra, tornando-a infrutífera.
20 'E³ quie'²³ xen³ ca³dxáan² dsa³ 'i³ xen³ la²³ xen³ mɨ³¹ju̱³ 'e³ ca²³ti²³ro̱o̱² 'uǿ²³ ŋún²³. 'I³ 'í³ hua² 'i³ nuu³ júu² quiee'³² Dios. Jmoo³² quie'²te'²³. 'É̱e̱² 'e³ 'ɨɨ³ mɨɨ³¹. Xen³ 'i³ xen³ la²³ xen³ mɨ³¹ju̱³ 'e³ 'ɨɨ³ ma²³ gui²³guiá³ mɨɨ³¹. Xen³ 'i³ xen³ la²³ xen³ mɨ³¹ju̱³ 'e³ 'ɨɨ³ ma²³ tú̱²³ lu²³guiá³ dsɨ³² guiá²³ mɨɨ³¹. 'E³ quie'²³ xen³ 'i³ xen³ la²³ xen³ mɨ³¹ju̱³ 'e³ 'ɨɨ³ ma²³ co̱o̱³ i³lóo³ mɨɨ³¹.
20 Outras pessoas são como a semente lançada em boa terra: ouvem a palavra, aceitam-na e dão uma colheita de trinta, sessenta e até cem por um".
21 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³:
21 Ele lhes disse: "Quem traz uma candeia para ser colocada debaixo de uma vasilha ou de uma cama? Acaso não a coloca num lugar apropriado?
22 'E³ cɨ² li²³lii²³ la²³jɨ³ 'e³ rɨ³'mo² xe̱'n². 'E³ cɨ² rɨ²³dsóo²³ dsɨ́² dsa³ la²³jɨ³ 'e³ 'a²³jia'³ ñi³²te'²³ xe̱'n².
22 Porque não há nada oculto, senão para ser revelado, e nada escondido senão para ser trazido à luz.
23 'Ne'² rɨ²³núu²³ dsa³ 'i³ 'née²³ rɨ²³cuǿn²³ miin²³ 'e³ rɨ²³núu²³.
23 Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça!
24 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³lʉ́³. Ca²³jua'³:
24 "Considerem atentamente o que vocês estão ouvindo", continuou ele. "Com a medida com que medirem, vocês serão medidos; e ainda mais lhes acrescentarão.
25 Qui² ñúun³ cɨ² rɨ²³'ióo²³ dsa³ 'i³ xa³ ca³juɨ² quie'² xe̱'n². 'E³ quie'²³ rɨ²³je̱'n²te'²³ la²³'nɨɨ'n³¹ qui³ 'e³ xa³ quie'² dsa³ 'i³ 'a²³'e³ xa³ quie'².
25 A quem tiver, mais lhe será dado; de quem não tiver, até o que tem lhe será tirado".
26 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
26 Ele prosseguiu dizendo: "O Reino de Deus é semelhante a um homem que lança a semente sobre a terra.
27 'Uøø²³ guɨɨn³ dsa³ 'í³. 'E³ quie'²³ sɨ³naa'n²³ co̱'³ mɨ³li³jné²³. Sɨ³jǿn²³ mɨ³¹ju̱³ quiee'³². Sɨ³cua̱a̱n²³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ñi³² 'ñée² 'e³ jmii'³¹ hua² lǿ² 'e³ sɨ³lí³ la'³.
27 Noite e dia, quer ele durma quer se levante, a semente germina e cresce, embora ele não saiba como.
28 'Ñée² 'uǿ²³ hua² jmee²³ ta² 'e³ sɨ³li³xa³ 'mɨ'n³. Cɨ̱ɨ̱n³ cɨ² sɨ³li³xa³ mɨɨ³¹. Cɨ̱ɨ̱n³ cɨ² co̱'³ sɨ³roo³ mɨɨ³¹.
28 A terra por si própria produz o grão: primeiro o talo, depois a espiga e, então, o grão cheio na espiga.
29 Mɨ³rɨ³roo³ mɨɨ³¹, xiin²³ dsa³ 'i³ sɨ³jmóo² 'ó̱o̱²³. Qui² mɨ³tɨ́³ ji̱i̱³ 'e³ jmoo³²te'²³ 'ó̱o̱²³.
29 Logo que o grão fica maduro, o homem lhe passa a foice, porque chegou a colheita".
30 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
30 Novamente ele disse: "Com que compararemos o Reino de Deus? Que parábola usaremos para descrevê-lo?
31 Xen³ la²³ xen³ co̱o̱³ mɨɨ³¹ mɨ³¹ju̱³ mostaza. Pii'² cɨ² la²³ cɨ'²³ la²³jɨ³ jia'³ cɨ'²³ mɨ³¹ju̱³ 'e³ jñi³ dsa³.
31 É como um grão de mostarda, que, quando plantada, é a menor semente de todas.
32 'E³ quie'²³ ma²mɨ³'áa³ 'i'²³ 'e³ rɨ³jne² 'uǿ²³, bi²³ sɨ³cua̱a̱n²³. Sɨ³lí³ co̱o̱³ xoo'³¹ nuu³ 'e³ bee'² cɨ² la²³ cɨ'²³ la²³jɨ³ jia'³ cɨ'²³ xoo'³¹ nuu³. Bi²³ bee'² guoo³ sɨ³lí³. Sɨ³lí³ juø'² dxa²³ mɨ²sɨɨ² jo̱o̱³¹ to̱³ jee²³² mɨ³¹guoo³ je² bi²³ xa³ 'i̱'².
32 No entanto, plantada, ela cresce e se torna a maior de todas as hortaliças, com ramos tão grandes que as aves do céu podem abrigar-se à sua sombra".
33 Ñúun³ la²³jɨ³ júu² rɨ³jnɨ³ 'e³ lø³² la²³nɨ³ 'e³ ca²³lʉ́³ Jesús quia̱'² dsa³. Ca²³sɨ'²³ dsa³ la²³'nɨɨ'n³¹ qui³ 'e³ lǿ²³ juø'² ca²³jmóo²te'²³ 'i'²³.
33 Com muitas parábolas semelhantes Jesus lhes anunciava a palavra, tanto quanto podiam receber.
34 Jmø'n² júu² rɨ³jnɨ³ 'e³ ca²³lʉ́³ quia̱'² dsa³. 'E³ quie'²³ co̱³quie'² ca²³lʉ́³ quia̱'² dsa³ quien³². Ca²³jmée³ jɨn³ la²³jɨ³ júu² jo̱³.
34 Não lhes dizia nada sem usar alguma parábola. Quando, porém, estava a sós com os seus discípulos, explicava-lhes tudo.
35 Ma²ca¹nʉʉ³ jmɨ́ɨ² jo̱³, ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
35 Naquele dia, ao anoitecer, disse ele aos seus discípulos: "Vamos atravessar para o outro lado".
36 'E³ jo̱³ ca²³cuaa'n³te'²³ dsa³. Ca²³guín²³te'²³ quia̱'²te'²³ Jesús 'e³ la²³ 'iún² quie'²³ 'e̱'³ móo². Xa³ cɨ² móo² 'e³ ca²³guín²³ quia̱'².
36 Deixando a multidão, eles o levaram no barco, assim como estava. Outros barcos também o acompanhavam.
37 'E³ quie'²³ jo̱³ bi²³ bee'² dxí³ ca²³ró̱o̱²³. Sɨ³'o² la²³ cɨ² jmɨɨ³ móo² la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ xaan³² 'ñée² jmɨ²³ñii'³¹.
37 Levantou-se um forte vendaval, e as ondas se lançavam sobre o barco, de forma que este foi se enchendo de água.
38 'E³ quie'²³ rɨ³guɨɨn³ Jesús tu³'mɨɨ³ móo² ra̱a̱n²³ ñi'² jlɨ² dxi². 'E³ jo̱³ ca²³ñín²te'²³. Ca²³sɨ'²³te'²³:
38 Jesus estava na popa, dormindo com a cabeça sobre um travesseiro. Os discípulos o acordaram e clamaram: "Mestre, não te importas que morramos? "
39 'E³ jo̱³ ca²³naa'n²³ Jesús. Ca²³jín² dxí³. Ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ jmɨ²³ñii'³¹:
39 Ele se levantou, repreendeu o vento e disse ao mar: "Aquiete-se! Acalme-se! " O vento se aquietou, e fez-se completa bonança.
40 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
40 Então perguntou aos seus discípulos: "Por que vocês estão com tanto medo? Ainda não têm fé? "
41 'E³ jo̱³ bi²³ juø'²³ ca²³ti²³cø̱n³¹te'¹. Ca²³lʉ́³ la²³ co̱³quie'² miin²³. Ca²³jua'³te'²³:
41 Eles estavam apavorados e perguntavam uns aos outros: "Quem é este que até o vento e o mar lhe obedecem? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.