Lucas 5
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs AAI
1 Ca²³tɨ́³ jmɨ́ɨ² 'e³ xi'n²³ Jesús co̱³² jmɨ²³ñii'³¹ Genesaret. Bi²³ ca²³cu'n² dsa³ la²³'nɨɨ'n³¹ 'née²³ rɨ²³núu²³te'²³ júu² quiee'³² Dios.
1 Veya ta Jesu Genesaret harew kukuf rewarewan batabat sabuw rou’ay gagamin na’in God ana tur nowaramih hinahinah hina biyan hitit.
2 Ŋó²³ Jesús 'e³ xa³ tú̱²³ móo² 'e³ ji̱i̱²³² ji̱i̱'² jmɨɨ³. Qui² mɨ³'uǿøn²³ móo² dsa³ 'i³ cø̱n³² 'moo'³. Ta'n² u̱u̱'³²te'²³ 'mó² quiee'³²te'²³ ji̱i̱'² jmɨɨ³.
2 Naatu nati dones yanamaim siy bowayah hai wa rou’ab hitain hiyen hi’inu’in Jesu itah, baise siy bowayah hin hai buwat hisasouwen.
3 'Ͳ Jesús co̱o̱³ móo² quiee'³² dsa³ 'i³ xi̱i̱n³ Muun³². Ca²³jua'³ Jesús, ca²³sɨ'²³ Muun³² 'e³ rɨ²³guín² ca³juɨ² móo² jo̱³ ma²mɨ³guó³ 'e̱'³. 'E̱'³ móo² jen³¹ 'ñée² ca²³'ée²³ dsa³.
3 Jesu wa nati awar hibatabat wanawanahimaim Simon ana wa bai afe’en yen mare iu inatait tetenane rouw. Naatu Jesu mare sabuw rau’ay gagamin ma i’obaibiyih. Jesus wa efe’en ma sabuw ebi’obaiyih|alt="Jesus teaching from boat" src="CN01705B.TIF" size="col" loc="Luk 5.3" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.3"
4 Ma²mɨ³líi² mɨ³'ɨ́ɨ³ júu² Jesús, ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ Muun³²:
4 Bi’obaibiyih ufunamaim, Simon iu, “A’wa kukutait itit taiyomaim a sabuw bairi buwat kwaya kwaway.”
5 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Muun³²:
5 Simon eo, “Regah, fai manin buwat aya ama’am mar to men kafai siy ta eon, baise o kuo’o imih boro anasinaf.”
6 Ma²ca¹jióo¹te'²³ co̱'³ 'mó², bi²³ ma²³'nee³ juɨ́ɨn²³ 'moo'³ ca²³ta'n²³. 'E³ jo̱³ ca²³gɨɨ³ ca³juɨ² 'mó² quiee'³²te'²³.
6 Basit, buwat hitaiy re, siy batabat wanawanan run buwat kafa’imo tatakweb.
7 Ca²³juá² guoo³te'²³. Ca²³jén²³ uu'n²te'²³ 'i³ ta'n² jia'³ cɨ'²³ móo² 'e³ cu²ja³guín²³ rɨ²³jmóo² co̱²juø'¹. I²³guín²³ uu'n². Ca²³mi²³quie̱e̱'n²³²te'¹ 'moo'³ ca³ti³² la²³ tú̱²³ móo². 'E³ jo̱³ rɨ²³ten²³ rɨ²³'a'² móo².
7 Turahinah wa ta afe’en hima’am na baibaisih isan himan, naatu turahinah hina bairi siy hibow wa rou’ab hiwan yen awah karatan, wa hairi kafa’imo hita’unun.
8 Ma²ŋo²³² Muun³² Peen²³² 'e³ jmii'³¹ ca²³lǿ²³, ca²³quiaa³ rɨ³'in³² xi²ñi² Jesús. Ca²³jua'³:
8 Abisa matar Simon Peter i’itin ana maramaim Jesu nanamaim sun yowen re eo, “Regah, kwihamiyu sa’ab kwen, ayu i bowabow kakafin wairafu.”
9 La'³ ca²³jmée³ Muun³². Qui² bi²³ juø'²³ ca²³jóo² ca³ti³² quia̱'² la²³jɨn³ uu'n² 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ juɨ́ɨn²³ 'moo'³ ca²³jáan³te'²³.
9 Naatu Simon ana ofonah bairi siy moumurih na’in hibowabow isan hifofofor men kafaita.
10 'E³ quie'²³ la'³ Jacobo quia̱'² Juan, te'²³ jo̱²³ñʉʉ'³¹ Zebedeo, 'i³ rɨ³løn³¹ uu'n² Muun³². 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Muun³²:
10 Zebedee natunatun James naatu John hairi auman hifofofor men kafaita (Simon ana ofonah).
11 'E³ jo̱³ ca²³ta̱a̱'n²³te'²³ co̱'³ jui³¹ móo². Ca²³dxi²³guiin³²te'²³ 'uǿ²³ rɨ³quiʉ̱ʉ̱³. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³cuaa'n³te'²³ la²³jɨ³ 'e³ xa³ quie'²te'²³. Ca²³guín²³te'²³ quia̱'²te'²³ Jesús.
11 Naatu wa hibow hirun dones yan hitain hiyen, sawar etei’imak hihamiyen himisir Jesu hi’ufunun bairi hin.
12 'E³ la²³ jen³¹ Jesús co̱o̱³ juɨɨ³, ca²³dxóo² caan²³ Jesús jø̱n³ dsa³ 'i³ bi²³ ma²³'nee³ ta̱a̱n²³ goo³. Ma²ŋøn³¹ Jesús dsa³ 'í³, ca²³quiaa³ rɨ³'in³². Ca²³jua'³:
12 Ana veya ta Jesu tafaram ta in orot biyan kokom ani’anin ma bi’akiramaim tit. Orot Jesu i’itin ana maramaim tit nanamaim sun yowen ifefeyan eo “Regah inakokok na’at basit iniyawasu!”
13 'E³ jo̱³ ca²³'ɨ́ɨ³ guoo³ Jesús. Ca²³quiu̱u̱'n³ dsa³ 'í³. Ca²³jua'³:
13 Jesu uman bora’ah orot butubun eo, “Ayu akokok o inayawas!” Iti na’at eo mar ta’imon orot biyanamaim kokom etei na’am in sawar.
14 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³:
14 Jesu orot eofafar eo “Men sabuw hai tur ina’owen, baise, inan a firis biyan inatit biya nanutitiy na’itin. Imaibo Moses iu’uwi na’atube Regah isan sibor inayai, saise sabuw hina’itin hinitumatum o biya i turobe igewasin.”
15 'E³ quie'²³ bi²³ cɨ² ca²³sóo²³ ca²³jó²³ júu² 'e³ jmii'³¹ jmee²³ Jesús. Bi²³ ma²³'nee³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ i²guín¹ caan²³ Jesús. Qui² 'née²³ rɨ²³núu²³te'²³ júu² quiee'³². 'Née²³ rɨ²³'láan³te'²³.
15 Baise Jesu ana tur ra’at tasasar tit etei’imak hinowar, sabuw rau’ay gagamin na’in hina ana tur hinowar naatu baiyawasih isan hifefeyan iyawasih.
16 'E³ quie'²³ xa³ ma² ŋɨ́³ Jesús je² 'a²³jia'³ nee'n²³² dsa³ 'e³ lʉ²³ quia̱'² Dios Jmii³.
16 Baise mar etei Jesu efan nautanubinamaim akisinamo ma yoyoban isan en ema eyoyoyoban.
17 Ca²³tɨ́³ co̱o̱³ jmɨ́ɨ² 'e³ jen³¹ Jesús 'ee²³ dsa³: Xen³ dsa³ fariseo quia̱'² dsa³ 'e²³ ley 'i³ nee'n²³² núu²³. Ca²³'uǿøn²³te'²³ la²³jɨ³ juɨɨ³ estado Galilea quia̱'² estado Judea quia̱'² juɨɨ³ Jerusalén. I²guín¹te'²³ caan²³ Jesús 'e³ jua'³ rɨ²³tén²te'²³. Quie̱³ Jesús ju²³bíi²³ quiee'³² Dios Juii³ra² 'e³ la²³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³mi²³'láan³ dsa³.
17 Veya ta Jesu binan sabuw hima hinonowar wanawanahimaim i Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hina hima tur hinowar. Iti sabuw i tafaram Galilee naatu Judea wanawanan bar merar tata’ane hina, naatu Jerusalemane auman hina. Nati ana maramaim yawas ana fair Regah biyanane i na Jesu biyan tit sabuw sawusawuwih baiyawasih isan.
18 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxi²³guín²³ dsa³ 'i³ quie̱n³ jø̱n³ dsa³ 'i³ tu̱u̱n²³². 'Iún² jmoo³ 'e³ quie̱n³te'²³. 'Née²³ rɨ²³ta'n²³te'²³ xi²ñʉ'¹ quia̱'²te'²³ dsa³ 'i³ tu̱u̱n²³². 'Née²³ rɨ²³quiaan³te'²³ xi²ñi² Jesús.
18 Sabuw afa orot an uman Kafikafirin hibai emo’em hiwan hi’abar hina, hikok kwanekwan bar wanawanan hitarun Jesu nanamaim hitayare.
19 'E³ quie'²³ 'a²³'e³ xa³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³jmóo² 'e³ rɨ²³ta'n²³te'²³ xi²ñʉ'¹ quia̱'²te'²³ dsa³ 'i³ tu̱u̱n²³². Qui² bi²³ juɨ́ɨn²³ dsa³ ta'n². 'E³ jo̱³ ca²³huɨ́ɨ³te'²³ coo'² 'ñʉ́². Ca²³je̱'n²te'²³ joo³¹ 'ia³. Ca²³jióo²te'²³ jmoo³ 'e³ 'iún² dsa³ 'i³ tu̱u̱n²³². Ca²³jióo²te'²³ jee²³² dsa³ xi²ñi² Jesús.
19 Baise sabuw i ra’at kwanekwan men ana mahar ta ma boro orot hitab hitarun. Imih hibai hiyen bar faifiy afe’en hiyare, kabay hibosaisiren sou hikuyouw imaim orot emo’em auman hiruru sabuw hima’am hai founafoun ra’iy, Jesu ma’am nanamaim tit. Orot kwafe’en faifiy wan hitarakwib orot an uman kafilafirin hruru ere’er|alt="men making hole in roof for paralytic" src="CN01686B.TIF" size="col" loc="Luk 5.19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.19"
20 Ma²ca¹la¹quii²³ Jesús 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ sɨ³táan³te'²³ quia̱'²te'²³ 'ñée², ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ 'i³ tu̱u̱n²³²:
20 Jesu iti sabuw hai baitumatum itin basit orot isan eo, “Au begon o a bowabow kakafih i anotanotawiyen.”
21 'E³ jo̱³ ca²³xín³ ca²³'ín³ dsa³ 'e²³ ley quia̱'² dsa³ fariseo. Qui² lǿn³te'²³: “¿'I̱i̱² hua² dsa³ nɨ³? Bi²³ 'ñe'² júu² 'e³ mɨ³lʉ́³. Jua'³ 'ñée² 'e³ jmee²³ 'e³ la²³ jmee²³ Dios. Jø̱n³ Dios hua² 'i³ sɨ³li'²³ juø'² yʉʉ²³ dsoo² quiee'³² dsa³, ¿mɨ³naa'³¹?”
21 Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah hima’ama taiyuwih hio, “Iti orot i menatan God ebi’ib? God akisinamo boro bowabow kakafih nanotawiyen.”
22 Ma²ca¹la¹quii²³ Jesús 'e³ jmii'³¹ xín³ 'ín³te'²³, ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ 'e²³ ley quia̱'² dsa³ fariseo:
22 Abisa hinotanot Jesu so’ob basit iuwih, “Kwa dogor wanawanah not kakafih nati na’atube aisim kwanotanot?
23 ¿Jmii'³¹ cu³lø³¹ 'e³ tu³sɨ'²³ cɨ², lǿn³na'³? ¿'A² tu³sɨ'²³ cɨ² 'e³ rɨ²juøøn³¹na¹: “Mɨ³uu³ dsoo² quien³²nu³”? ¿'A² tu³sɨ'²³ cɨ² 'e³ rɨ²juøøn³¹na¹: “Naa'n²³ 'nʉ³. Ŋɨ² 'nʉ³”?
23 Ef menatan i hamehamen, ana bowabow kakafih notawiyen isan anao, i hamehamen o misir bat remor, isan anao i hamehamen?
24 'E³ quie'²³ 'náan²³ 'e³ rɨ²móo²ra'³ 'e³ xa³ ca³dsaan³² quián²³ jné² Jo̱o̱³¹ Dsa³ mɨ³¹güii³ la³ 'e³ yuun²³²na¹ dsoo² quiee'³² dsa³.
24 Baise ayu anasinaf kwana’itin saise kwanitumatum. Orot Natun i God eonowah tafaramamaim sabuw hai bowabow kakafih notawiyen isan.” Basit Jesu orot an auman kafikafirin isan eo, “Kumisir a emo’em kubai a ubar kwen!”
25 Xe̱'n² jmɨ́ɨ² ca²³naa'n²³ dsa³ 'i³ tu̱u̱n²³² xi²ñi² dsa³. Ca²³bén² jmoo³ 'e³ 'iún² xe̱'n². Ca²³mi²³gáan³ Dios 'e³ la²³ ŋø'n².
25 Orot mar ta’imonamo nahifunik inu’in misir ana emo’em bai e’abar tit God ana merar yi bora’ara’ah auman ana ubar in.
26 'E³ jo̱³ bi²³ juø'²³ ca²³ti²³cø̱n³¹ la²³jɨn³ dsa³. Ca²³mi²³gáan³te'²³ Dios. Bi²³ juøø'n²³te'²³. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³:
26 Sabuw etei’imak hima’am hifofofor men kafaita, yah birubir fafar auman, naatu God ana merar hiyi hibora’ara’ah hio, “Ina’inan iti men na’atube ta’i’itin efa’efanin bounabo matar taitin.”
27 Ma²mɨ³líi² la'³ jo̱o̱²³na²³, ca²³bǿn³ co̱'³ Jesús. Ca²³ti²³cø̱n³¹ jø̱n³ 'io'² 'i³ xi̱i̱n³ Leví. Jen³¹ je² co̱³² cuu². 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Leví:
27 Iti ufunamaim Jesu tit in orot kabay o’onayan wabin Levi ana bowabow baremaim ma’am itin basit isan eo, “Kumisir ayu kwi’ufnunu.”
28 'E³ jo̱³ ca²³naa'n²³ Leví. Ca²³cuaa'n³ la²³jɨ³ 'e³ xa³ quie'². Ŋóo² quia̱'² Jesús.
28 Levi ma’am misir sawar etei’imak ihamiyen Jesu i’ufunun.
29 Ca²³tɨ́³ 'e³ ca²³jmée³ ji̱i̱³ mó² Leví 'e³ rɨ²³tøø³ Jesús 'e³ rɨ²³e'² xi²ñʉ'¹ quiee'³². Bi²³ juɨ́ɨn²³ 'io'² quia̱'² jia'³ cɨ'²³ dsa³ 'i³ ta'n² ee'³² coo³¹ mesa.
29 Levi baitab gagamin ta ana baremaim Jesu isan itab, Levi ana ofonah bairi hai bowabow ta’imon naatu sabuw afa auman hiru’ay.
30 'E³ jo̱³ ca²³lʉ́³ dsa³ fariseo quia̱'² dsa³ 'e²³ ley. Ca²³jín²te'²³ dsa³ quien³² Jesús. Ca²³jua'³te'²³:
30 Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah himisir higam Jesu ana bai’ufununayah hibatiyih, “Kwa aisim nati kabay o’onayah naatu bowabow kakafih sabuw bairi kwama kwa’aa kwatomatom?”
31 Ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ fariseo quia̱'² dsa³ 'e²³ ley:
31 Jesu iyafutih eo, “Sabuw iyab gewasih adanafur orot men tekokok, baise sabuw sawow wairafih adanafur orot i tekokok.
32 'A²³la³ dsa³ 'i³ lǿn³ miin²³ 'e³ jmoo³² ca³dsaan³² 'i³ rɨ²tøøn³¹na¹ 'e³ mɨ³güén²³na²³. 'E³ quie'²³ mɨ³güén²³na²³ 'e³ rɨ²tøøn³¹na¹ dsa³ 'i³ mɨ³la³quii²³ miin²³ 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³ jmoo³². 'Náan²³ 'e³ rɨ²³tʉ́²te'²³ 'e³ jmoo³²te'²³ 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
32 Ayu i men sabuw gewasih bow dogoroh baikitabirin isan anamih, baise sabuw bowabow kakafin wairafih.”
33 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús:
33 Sabuw afa Jesu hibatiy hio, “John ana bai’ufununayah i mar etei teyohar teyoyoyoban naatu Pharisee hai bai’ufununayah i na’atube tisisinaf, baise o abai’ufununayah i hi’aa tetomatom.”
34 Ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³:
34 Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot tabin boubun ana sabuw a baitab isan hinaruru’ay boro na’uwih aamoromorob hinamatabir maiye hinan? Men karam.
35 'E³ quie'²³ 'e³ cɨ² rɨ²³tɨ́²³ jmɨ́ɨ² 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ quia̱'²te'²³ dsa³ 'i³ mɨ³tøø³² mɨ́³. Jmɨ́ɨ² jo̱³ hua² 'e³ rɨ²³jmóo²te'²³ mɨ²³jmɨɨ²³.
35 Baise veya ta tabin boubun orot boro hinabosair sa’ab nan ana sabuw nihamiyih, imaibo i boro hinayohar.”
36 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³lʉ́³ Jesús co̱o̱³ júu² 'e³ 'e²³ jmii'³¹ lǿ² júu² 'mɨɨn³² quiee'³². Ca²³jua'³:
36 Naatu Jesu oroubon ta iti na’atube eo, “Men yait ta faifuw boubun e’afuw faifuw atamanin fitimih, nati na’atube nasinaf faifuw boubun boro natakweb. Naatu faifuw boubun hinab atamanin hinafitifit ana itinin boro men gewasin.
37 'E³ quie'²³ la'³ cu³lø³¹ quie'² jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino co̱'³. 'A²³jia'³ rɨ²³ti²³guo² xi³nu³ rɨ²³xi'²³ dsa³ jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino 'e³ 'mɨɨn³² 'e̱'³ tuu'³ loo³ jaa²³². Xi³nu³ rɨ²³jmée²³ la'³, rɨ²³mo'² tuu'³ loo³ mɨ³rɨ³juii³ jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino 'e³ 'mɨɨn³². Rɨ²³tʉ̱ʉ̱³ jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino. Rɨ²³yáan²³ tuu'³ loo³ co̱'³.
37 Na’atube men yait ta wine boubun bai wine atamanin ana kibubumaim ririmih. Anayabin wine boubun ana kibub inab atamaninamaim inaririr wine boro nara’at kibub atamanin natafofor naatu wine nasuwa nare.
38 'Ne'² rɨ²³xi'²³ dsa³ jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino 'mɨɨn³² 'e̱'³ tuu'³ loo³ 'e³ 'mɨɨn³². La'³ hua² 'a²³'e³ xa³ rɨ²³lí³ ca³ti³².
38 Imih wine boubun ibo kibub boubunamaim tiririr.
39 'A²³jia'³ 'née²³ jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino 'e³ 'mɨɨn³² dsa³ 'i³ 'ɨ̱ɨ̱'³² jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino 'e³ jaa²³². Qui² jua'³ 'ñée²: “Bi²³ cɨ² dxʉ́²³ 'e³ jaa²³²”. ―La'³ cu³lø³¹ ca²³jua'³ Jesús.
39 Baise men yait ta wine atamanin tomatom ufunamaim wine boubun tom isan kokomih, aiyab. Anayabin nati orot iti na’atube eo, “Wine atamanin i gewasin anababatun.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.