Lucas 24

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 'E³ quie'²³ xe̱'n² tá³ jmɨ́ɨ² domingo i²guín¹ te'²³ mɨ́³ too³ 'loo³ co̱'³. Quie̱³te'²³ 'oo³ mɨ³róo³ 'e³ ca²³jmóo²te'²³ ji̱i̱³. Xen³ cɨ² mɨ́³ 'i³ ca²³guín²³ quia̱'²te'²³.
1 No primeiro dia da semana, bem cedo, as mulheres foram ao túmulo, levando as especiarias que haviam preparado,
2 Ŋó²³te'²³ 'e³ ca²³je̱'n²³ cú̱u̱² 'e³ ca²³jní³ 'oo'² too³ 'loo³.
2 e viram que a pedra tinha sido afastada da entrada.
3 'E³ jo̱³ ca²³ta'n²³te'²³ too³ 'loo³. 'E³ quie'²³ 'a²³'i̱³ ma²³ xen³ 'lɨ́ɨ³ Jesús Juii³ra².
3 Quando entraram no túmulo, não encontraram o corpo do Senhor Jesus.
4 'E³ la²³ xín³ 'ín³te'²³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ ca²³lǿ²³ la'³, ŋǿn²te'²³ áan²³ dsa³ 'i³ té̱e̱n³ caan²³te'²³. Quii'³ 'mɨɨ'³ 'e³ bi²³ rɨ³jii'³¹.
4 Enquanto estavam ali, perplexas, dois homens apareceram, vestidos com mantos resplandecentes.
5 'E³ jo̱³ bi²³ ca²³jue'n² miin²³ mɨ́³. Ca²³quiaa³te'²³ xi³'lɨ² ca²³jñʉ́ʉ²³ 'uǿ²³ quí²te'²³. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ dsa³ 'í³. Ca²³sɨ'²³ mɨ́³:
5 As mulheres ficaram amedrontadas e se curvaram com o rosto em terra. Então os homens perguntaram: “Por que vocês procuram entre os mortos aquele que vive?
6 'A²³'i̱³ xen³ la³ xú̱n³. Qui² mɨ³ji̱i̱'²³ co̱'³. 'Ne'² li²³liin³²na'³ 'e³ jmii'³¹ ca²³jua'³ 'ñée² ma²nee'n²³²cɨ²na'³ quia̱'n²na'³ estado Galilea.
6 Ele não está aqui. Ressuscitou! Lembrem-se do que ele lhes disse na Galileia:
7 'E³ la²³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ hua² 'e³ ca²³jɨ̱'n²te'²³ 'ñée² Jo̱o̱³¹ Dsa³ quie'² dsa³ 'i³ bi²³ xa³ dsoo² quiee'³². Qui² ca²³jua'³ la'³ 'ñée² mɨ²jo̱³. 'E³ la²³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ hua² 'e³ ca²³te̱e̱n³te'²³ cruz. 'E³ la²³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ hua² 'e³ mɨ³ji̱i̱'²³ co̱'³ je² 'nɨ³ jmɨ́ɨ² 'e³ la²³ jú̱n²³. Qui² ca²³jua'³ la'³ 'ñée². ―La'³ ca²³jua'³ dsa³ 'i³ rɨ³jii'³¹ 'mɨɨ'³ 'e³ quii'³. Ca²³sɨ'²³ mɨ́³.
7 ‘É necessário que o Filho do Homem seja traído e entregue nas mãos de pecadores, seja crucificado e ressuscite no terceiro dia’”.
8 'E³ jo̱³ ca²³la²³líi²³te'²³ júu² 'e³ ca²³lʉ́³ Jesús mɨ²jo̱³.
8 Então lembraram-se dessas palavras de Jesus
9 Ma²ca¹dxi¹guiin³²te'²³ 'e³ la²³ i²guín¹te'²³ too³ 'loo³, ca²³jmóo²te'²³ júu² 'e³ jmii'³¹ ca²³lǿ²³. Ca²³sɨ'²³te'²³ dsa³ 'i³ gui²³quie̱e̱n³ quia̱'² la²³jɨn³ jia'³ cɨ'²³ dsa³ quien³² Jesús.
9 e, voltando do túmulo, foram contar aos onze discípulos e a todos os outros o que havia acontecido.
10 I²³lee² quia̱'² I²³huoo² quia̱'² Ma³rii³¹ xóo² Jacobo quia̱'² mɨ́³ 'i³ quia̱'²te'²³, 'i³ 'í³ hua² 'i³ i²jmóo¹ júu², i²xii'²³² dsa³ xiin²³.
10 Maria Madalena, Joana, Maria, mãe de Tiago, e as outras mulheres que as acompanhavam relataram tudo aos apóstolos.
11 Bi²³ ŋoo'² júu² 'e³ lʉ²³ te'²³ mɨ́³, lǿn³te'²³ dsa³ xiin²³. 'E³ jo̱³ 'a²³jia'³ ca²³táan³te'²³.
11 Para eles, porém, a história pareceu absurda, e não acreditaram nelas.
12 'E³ quie'²³ ŋóo² Peen²³² ca²³la²³dxí². Ca²³dxóo² too³ 'loo³. Tó̱o̱²³ rɨ³'in³². Ca²³jóo² ñʉ'²³. Ŋó²³ 'mɨɨ'³ sɨɨ³² 'e³ ro̱o̱³ ca³jné³. 'E³ jo̱³ bi²³ xín³ 'ín³ la²³jɨ³ 'e³ ca²³lǿ²³ 'e³ la²³ ŋø'n².
12 Mas Pedro se levantou e correu até o túmulo. Abaixando-se, olhou atentamente para dentro e viu os panos de linho vazios; então voltou para casa, admirado com o que havia acontecido.
13 'E³ quie'²³ jmɨ́ɨ² jo̱³ xen³ áan²³ dsa³ quien³² Jesús 'i³ ta'n² jui³¹ 'e³ sɨ³guiin³² juɨɨ³ je² xi̱i̱n³ Emaús. Xa³ co̱o̱³ gui²³quie̱e̱³ kilómetros 'e³ dsoo³²ra² Emaús naan³na² juɨɨ³ Jerusalén.
13 Naquele mesmo dia, dois dos seguidores de Jesus caminhavam para o povoado de Emaús, a onze quilômetros de Jerusalém.
14 'E³ la²³ ta'n²te'²³ jui³¹, lʉ²³te'²³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² la²³jɨ³ 'e³ ca²³lǿ²³.
14 No caminho, falavam a respeito de tudo que havia acontecido.
15 'E³ la²³ ta'n² lʉ²³te'²³, 'e³ sɨn²³te'²³, ca²³lǿn²³ mɨ³lén² 'ñée² Jesús. Ŋóo² quia̱'² te'²³ dsa³ 'í³.
15 Enquanto conversavam e discutiam, o próprio Jesus se aproximou e começou a andar com eles.
16 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ jmɨ́ɨ² ca²³lǿ²³ juø'² ca²³la²³cuiin²³te'²³ Jesús xe̱'n², juø'n³ quie'²³ ŋǿn²te'²³.
16 Os olhos deles, porém, estavam como que impedidos de reconhecê-lo.
17 Ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³:
17 Jesus lhes perguntou: “Sobre o que vocês tanto debatem enquanto caminham?”. Eles pararam, com o rosto entristecido.
18 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ jø̱n³ dsa³ 'í³ 'i³ xi̱i̱n³ Cleofas. Ca²³sɨ'²³ Jesús:
18 Então um deles, chamado Cleopas, respondeu: “Você deve ser a única pessoa em Jerusalém que não sabe das coisas que aconteceram lá nos últimos dias”.
19 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ 'ñée². Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³:
19 “Que coisas?”, perguntou Jesus. “As coisas que aconteceram com Jesus de Nazaré”, responderam eles. “Ele era um profeta de palavras e ações poderosas aos olhos de Deus e de todo o povo.
20 'E³ quie'²³ ca²³jɨ̱'n² dsa³ 'í³ te'²³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ 'i³ ta'n² ta² quiée²ra'³¹ 'e³ rɨ²³mi²³'ien³te'²³ júu² 'e³ rɨ²³jŋɨ'n²³te'²³. 'E³ jo̱³ ca²³te̱e̱n³te'²³ cruz.
20 Mas os principais sacerdotes e outros líderes religiosos o entregaram para que fosse condenado à morte e o crucificaram.
21 Líi³ra'³¹ xe̱'n² 'e³ 'i³ 'í³ hua² 'i³ rɨ²³láan² dsa³ Israel 'u². 'E³ quie'²³ 'a²³la³ 'nɨɨ'n³¹ la'³. Rɨ³nɨ²³ mɨ³tɨ́³ 'nɨ³ jmɨ́ɨ² 'e³ ca²³jŋɨ'n²³te'²³.
21 Tínhamos esperança de que ele fosse aquele que resgataria Israel. Isso tudo aconteceu há três dias.
22 Xen³ ca³dxáan² uu'n²na'³¹ 'i³ mɨ́³ 'i³ mɨ³jmóo² 'e³ juø'²³ mɨ³ti³cø̱n³¹na'³¹. Mɨ³'ñʉʉ² tá³ mɨ³i²guín¹te'²³ too³ 'loo³ je² ca²³'áan²te'²³.
22 “Algumas mulheres de nosso grupo foram até seu túmulo hoje bem cedo e voltaram contando uma história surpreendente.
23 'E³ quie'²³ 'a²³'i̱³ xen³ 'lɨ́ɨ³. 'E³ jo̱³ mɨ³ja³guiin³²te'²³ co̱'³. 'É̱e̱² 'e³ mɨ³cɨ́³te'²³ mɨ³ji̱'²³te'²³, mɨ³jua'³te'²³, 'e³ mɨ³ŋøn³² te'²³ ángeles 'i³ mɨ³jua'³ 'e³ rɨ³ji̱'²³ co̱'³ Jesús.
23 Disseram que o corpo havia sumido e que viram anjos que lhes disseram que Jesus está vivo.
24 Mɨ³i²guín¹ too³ 'loo³ ca³dxáan² dsa³ 'i³ quia̱'n²na'³¹. Lǿ² ca³quie̱e̱² too³ 'loo³ 'e³ la²³ lǿ² mɨ³jua'³ te'²³ mɨ́³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca³ŋøn³²te'²³ Jesús.
24 Alguns homens de nosso grupo correram até lá para ver e, de fato, tudo estava como as mulheres disseram, mas não o viram.”
25 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³:
25 Então Jesus lhes disse: “Como vocês são tolos! Como custam a entender o que os profetas registraram nas Escrituras!
26 Rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'e³ rɨ²³dxi²³quié̱n² la'³ Cristo 'i³ rɨ²³xíin²³ Dios, ¿mɨ³naa'³¹? Jo̱³ hua² li²³gáan³ 'ñée². ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
26 Não percebem que era necessário que o Cristo sofresse essas coisas antes de entrar em sua glória?”.
27 Ca²³tín²³ lʉ²³ je² lʉ²³ ji³ 'e³ ca²³jmée³ Moisés quia̱'² je² lʉ²³ la²³jɨ³ ji³ 'e³ ca²³jmóo² dsa³ 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios mɨ²jaa²³². Ca²³jmée³ jɨn³. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² la²³jɨ³ júu² quiee'³² Dios je² 'en³² 'ñée².
27 Então Jesus os conduziu por todos os escritos de Moisés e dos profetas, explicando o que as Escrituras diziam a respeito dele.
28 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³lǿn²³te'²³ mɨ³lén² juɨɨ³ je² sɨ³guiin³²te'²³. Ca²³ŋɨ́n³ ca³dsaan³² Jesús.
28 Aproximando-se de Emaús, o destino deles, Jesus fez como quem seguiria viagem,
29 'E³ quie'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ 'e³ cu²cuaa'n²³ ca³quie̱e̱². Ca²³jua'³te'²³:
29 mas eles insistiram: “Fique conosco esta noite, pois já é tarde”. E Jesus foi para casa com eles.
30 'E³ la²³ jen³¹ coo³¹ mesa quia̱'² te'²³ dsa³ 'í³, 'e³ quie'²³ jo̱³ so̱'²³ 'ɨ²³juɨ². Ca²³ji̱i̱n³ mɨ²'áa² quie'² Dios. Ca²³xíin² 'ɨ²³juɨ². Ca²³cuǿø²³ te'²³ dsa³ 'í³.
30 Quando estavam à mesa, ele tomou o pão e o abençoou. Depois, partiu-o e lhes deu.
31 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³lǿ²³ 'é̱e̱² 'e³ ca²³mo'² mɨ²ñi²te'¹. Ca²³la²³cuiin²³te'²³ Jesús. 'E³ quie'²³ jo̱³ co̱'³ la²³ ca²³lǿ²³ 'e³ 'a²³'i̱³ ma²³ xen³ 'ñée².
31 Então os olhos deles foram abertos e o reconheceram. Nesse momento, ele desapareceu.
32 Ca²³lʉ́³te'²³ i²³la³ i²³nɨ³. Ca²³jua'³te'²³:
32 Disseram um ao outro: “Não ardia o nosso coração quando ele falava conosco no caminho e nos explicava as Escrituras?”.
33 'E³ jo̱³ ca²³'uǿøn²³te'²³ xe̱'n² jmɨ́ɨ². Ca²³guín²³te'²³ co̱'³ juɨɨ³ Jerusalén. I²joon³te'²³ dsa³ 'i³ gui²³quie̱e̱n³ quia̱'² dsa³ 'i³ rɨ³ŋɨɨn³¹ quia̱'².
33 E, na mesma hora, levantaram-se e voltaram para Jerusalém. Ali, encontraram os onze discípulos e os outros que estavam reunidos com eles,
34 Ca²³jua'³ dsa³ 'i³ rɨ³ŋɨɨn³¹. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'i³ ca²³dxi²³guín²³ co̱'³:
34 que lhes disseram: “É verdade que o Senhor ressuscitou! Ele apareceu a Pedro!”.
35 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jmóo² júu² miin²³ dsa³ 'i³ ca²³dxi²³guín²³ co̱'³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ ca²³lǿ²³ dxi²jui³¹, 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ ca²³la²³cuiin²³te'²³ Jesús 'e³ la²³ ca²³xíin² 'ɨ²³juɨ².
35 Então os dois contaram como Jesus tinha aparecido enquanto andavam pelo caminho, e como o haviam reconhecido quando ele partiu o pão.
36 'E³ la²³ lʉ²³te'²³ la'³, co̱'³ cɨ'²³ ca²³jmée³ Jesús 'e³ mɨ³xi'n²³ ja² jee²³² quiee'³²te'²³. Ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
36 Enquanto contavam isso, o próprio Jesus apareceu entre eles e lhes disse: “Paz seja com vocês!”.
37 'E³ jo̱³ juø'²³ ca²³jóon²te'²³. Bi²³ ca²³jue'n² miin²³. Lǿn³te'²³ 'e³ 'lɨ́ɨ³ hua² joon³²te'²³.
37 Eles se assustaram e ficaram amedrontados, pensando que viam um fantasma.
38 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ 'ñée². Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³:
38 “Por que estão perturbados?”, perguntou ele. “Por que seu coração está cheio de dúvida?
39 Jóo²ra'³ guaan²³. Jóo²ra'³ tɨɨn²³. Jné² hua² la³. Xe̱e̱'³ra'³ jmɨn²³ ŋun²³. 'E³ jo̱³ rɨ²móo²ra'³ jo̱o̱²³na²³ 'e³ xa³ jmɨn²³ ŋun²³ jné². Qui² 'a²³'e³ xa³ jmɨ² ŋu² 'lɨ́ɨ³, ¿mɨ³naa'³¹? 'E³ quie'²³ joo³²ra'³ 'e³ xa³ jmɨn²³ ŋun²³ jné².
39 Vejam minhas mãos e meus pés. Sou eu mesmo! Toquem-me e vejam que não sou um fantasma, pois fantasmas não têm carne nem ossos e, como veem, eu tenho.”
40 Ma²ca¹jua'³ la'³ Jesús, ca²³'ée²³ dsa³ guoo³ tɨɨ².
40 Enquanto falava, mostrou-lhes as mãos e os pés.
41 Rɨ²³jú̱n³la²³cɨ²te'¹ 'e³ la²³'nɨɨ'n³¹ 'née²³te'²³ 'u² cu²ru'³ 'e̱'n³, lǿn³te'²³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ 'e̱'n³ la²³ cɨ² lǿn³te'²³. Bi²³ juø'²³ ca²³ti²³cø̱n³¹te'¹. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ 'ñée². Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
41 Eles continuaram sem acreditar, cheios de alegria e espanto. Então Jesus perguntou: “Vocês têm aqui alguma coisa para comer?”.
42 'E³ jo̱³ ca²³cuǿø²³te'²³ co̱o̱³ 'noo³¹ quie'² 'moo'³ 'e³ ca²³too³te'²³ dxi³¹ji³ quia̱'² ca³juɨ² cuɨɨ'² to'² 'e³ 'o² jmɨɨ'³¹.
42 Eles lhe deram um pedaço de peixe assado,
43 Có̱²³ 'ñée² 'e³ jo̱³. Ca²³e'² 'ñée² quia̱'² 'noo³¹ quie'² 'moo'³ xi²ñi² dsa³.
43 e ele comeu diante de todos.
44 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³:
44 Em seguida, disse: “Enquanto ainda estava com vocês, eu lhes falei que devia se cumprir tudo que a lei de Moisés, os profetas e os salmos diziam a meu respeito”.
45 'E³ jo̱³ ca²³jmée³ Jesús 'e³ ca²³tɨ́³ dsɨ́²te'²³ júu² quiee'³² Dios.
45 Então ele lhes abriu a mente para que entendessem as Escrituras,
46 Ca²³jua'³:
46 e disse: “Sim, está escrito que o Cristo haveria de sofrer, morrer e ressuscitar no terceiro dia,
47 'E³ cɨ² rɨ²³'ɨ́ɨ²³ dsa³ júu² quiee'³² jee²³² quiee'³² la²³jɨn³ dsa³ 'e³ jua'³ rɨ³løn³¹te'¹ dsa³ quien³² Cristo. Juɨɨ³ Jerusalén rɨ²³tín²³te'²³ xe̱'n². Rɨ²³sɨ'²³te'²³ dsa³ 'e³ 'ne'² rɨ²³tʉ́²te'²³ 'e³ jmoo³²te'²³ 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³ 'e³ la²³ rɨ²³yʉʉ³ dsoo² quiee'³²te'²³.
47 e que a mensagem de arrependimento para o perdão dos pecados seria proclamada com a autoridade de seu nome a todas as nações, começando por Jerusalém.
48 'Nee'²³ rɨ³løn³¹na'³ dsa³ ñi³ quién²³na²³. Qui² mɨ³ñíi³ra'³ la²³jɨ³ 'e³ mɨ³jí̱i̱n²³.
48 Vocês são testemunhas dessas coisas.
49 Jné² rɨ²sɨɨn³¹na¹ Espíritu Gáan³ quién² 'nee'²³ 'e³ rɨ²cø̱n²³na'³ 'e³ la²³ ca²³jua'³ Ñu'n²³ 'e³ rɨ²³lí³. 'E³ quie'²³ rɨ²cuaa'n²³na'³ juɨɨ³ la³ la²³huø'n²³ rɨ²³tɨ́²³ 'e³ rɨ²³'ién²na'³ ju²³bíi²³ 'e³ rɨ²³jióo²³ jí̱i̱n² yʉʉ'³¹ güii³.
49 “Agora, envio a vocês a promessa de meu Pai. Mas fiquem na cidade até que sejam revestidos do poder do céu”.
50 'E³ jo̱³ ca²³jøn²³ dsa³ quien³² 'ioo³¹ juɨɨ³ Betania. Ca²³xóo² yʉʉ'³¹ guoo³: Ca²³mi²³jé̱e̱n² dsa³ quien³².
50 Depois Jesus os levou a Betânia e, levantando as mãos para o céu, os abençoou.
51 'E³ la²³ mi³jé̱e̱n² dsa³ quien³², ca²³bǿn³ jee²³² quiee'³²te'²³. Ca²³huɨ́ɨ³ yʉʉ'³¹ güii³.
51 Enquanto ainda os abençoava, deixou-os e foi elevado ao céu.
52 'E³ jo̱³ ca²³mi²³gáan³te'²³ Jesús. 'E³ quie'²³ jo̱³ bi²³ jɨn³ dsɨ́²te'²³ ca²³guiin³²te'²³ co̱'³ juɨɨ³ Jerusalén.
52 Então eles o adoraram e voltaram para Jerusalém cheios de grande alegria.
53 Bi²³ ca³xe̱e̱'n³ ca²³ta'n²³te'²³ 'ñʉ́² gáan³ je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Núu²³ ca²³mi²³gáan³te'²³ Dios. Nɨ³ mɨ³líi².
53 E estavam sempre no templo, louvando a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.