João 2

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ma² ca²³ŋɨ́n³ 'nɨ³ jmɨ́ɨ² la'³, tǿø² mɨ́³ jø̱n³ dsa³ 'i³ xen³ juɨɨ³ Caná estado Galilea. Núu²³ jen³¹ mɨ²juee'³ xóo² Jesús.
1 No terceiro dia houve um casamento em Caná da Galiléia. A mãe de Jesus estava ali;
2 'E³ quie'²³ ca²³tøø³te'²³ Jesús quia̱'² dsa³ quien³².
2 Jesus e seus discípulos também haviam sido convidados para o casamento.
3 'E³ quie'²³ ca²³dsá²³ jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino quie'²te'²³. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ xóo² Jesús. Ca²³sɨ'²³ jo̱o̱³¹:
3 Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: "Eles não têm mais vinho".
4 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ xóo²:
4 Respondeu Jesus: "Que temos nós em comum, mulher? A minha hora ainda não chegou".
5 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ xóo². Ca²³sɨ'²³ te'²³ mozos:
5 Sua mãe disse aos serviçais: "Façam tudo o que ele lhes mandar".
6 Núu²³ née² jñʉ́ʉ³ mɨɨ³¹ mɨ²dsuu² coo'² 'e³ rɨ³lø³¹ cú̱u̱² 'e³ to̱'²³ xii'²³ jmɨɨ³ dsa³ Israel. Sɨ³tɨ́²³ 'e³ coo'³²te'²³ mɨ²dsuu² jo̱³ mɨ³rɨ³jii³ rɨ³u̱u̱'n³ miin²³ quia̱'² la²³jɨ³ 'e³ coo'³²te'²³ 'e³ lǿn³ miin²³ 'e³ mɨ³la³'lʉʉ'². Sɨ³'í³ co̱o̱³ i³lóo³ litros, sɨ³'í³ guiáa³ 'a²³ ti³² co̱o̱³ i³lóo³ litros cɨ'³ la²³ co̱o̱³.
6 Ali perto havia seis potes de pedra, do tipo usado pelos judeus para as purificações cerimoniais; em cada pote cabia entre oitenta a cento e vinte litros.
7 Ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ mozos:
7 Disse Jesus aos serviçais: "Encham os potes com água". E os encheram até à borda.
8 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ mozos:
8 Então lhes disse: "Agora, levem um pouco do vinho ao encarregado da festa". Eles assim o fizeram,
9 'E³ quie'²³ jo̱³ 'ɨ̱'²³ ca³juɨ² dsa³ 'í³. Jmɨɨ³ hua² rɨ³lø³¹ xe̱'n². 'E³ quie'²³ ca²³lǿ²³ jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ñi³² 'ñée² 'e³ jiaa'³¹ xa³ jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino 'e³ 'ɨ̱'²³, juø'n³ quie'²³ ñi³² te'²³ mozos 'i³ ca²³lí². 'E³ jo̱³ ca²³tøø³ dsa³ 'i³ ca²³jén²³ mɨ́³.
9 e o encarregado da festa provou a água que fora transformada em vinho, sem saber de onde este viera, embora o soubessem os serviçais que haviam tirado a água. Então chamou o noivo
10 Ca²³jua'³:
10 e disse: "Todos servem primeiro o melhor vinho e, depois que os convidados já beberam bastante, o vinho inferior é servido; mas você guardou o melhor até agora".
11 La'³ cu³lø³¹ ca²³jmée³ Jesús juɨɨ³ Caná estado Galilea. Mɨ²jo̱³ ca²³la²³láa²³ 'e³ jmee²³ u²³juø'²³ 'e³ jmee²³ lii²³ 'e³ bi²³ gáan³ 'ñée². 'E³ jo̱³ ca²³táan³ quia̱'² Jesús te'²³ dsa³ quien³².
11 Este sinal miraculoso, em Caná da Galiléia, foi o primeiro que Jesus realizou. Revelou assim a sua glória, e os seus discípulos creram nele.
12 Cɨ̱ɨ̱n³ cɨ² ŋóo² Jesús juɨɨ³ Capernaum quia̱'² xóo² quia̱'² jó̱o̱² quia̱'² te'²³ dsa³ quien³². Núu²³ ca²³gua³ 'nɨ³, quiʉ̱́³ jmɨ́ɨ².
12 Depois disso ele desceu a Cafarnaum com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos. Ali ficaram durante alguns dias.
13 'A²³jia'³ ma²³ huǿø³ 'e³ rɨ²³tɨ́²³ mɨ²juee'³ pascua. 'E³ jo̱³ ñíin² Jesús juɨɨ³ Jerusalén.
13 Quando já estava chegando a Páscoa judaica, Jesus subiu a Jerusalém.
14 'Ͳ ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³ je² mi³gáan³ Dios te'²³ dsa³ Israel. Ŋó²³ 'e³ nee'n²³² dsa³ 'i³ 'nɨɨn²³ cua² 'ioo'³ dsóo²³ quia̱'² dsɨɨ³ joo³ quia̱'² to̱³ju̱³¹. Nee'n²³² dsa³ 'i³ guø'n³² cuu² quiee'³² jia'³ cɨ'²³ dxi² juɨɨ³.
14 No pátio do templo viu alguns vendendo bois, ovelhas e pombas, e outros assentados diante de mesas, trocando dinheiro.
15 'E³ jo̱³ ca²³bén² 'ñii²³². Ca²³'uøøn³ xi²dxi³² la²³jɨn³ dsa³ 'i³ jmoo³² la'³ ca³ti³² quia̱'² dsɨɨ³ joo³ quia̱'² cua² 'ioo'³ dsóo²³ quien³²te'²³. Co̱'³ cɨ'²³ tó̱o̱²³ cu²laa'³ quiee'³² dsa³ 'i³ guø'n³² cuu². Ca²³cɨ'² mesas quiee'³²te'²³.
15 Então ele fez um chicote de cordas e expulsou todos do templo, bem como as ovelhas e os bois; espalhou as moedas dos cambistas e virou as suas mesas.
16 Jo̱³ tu³ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ 'i³ 'nɨɨn²³ to̱³ju̱³¹:
16 Aos que vendiam pombas disse: "Tirem estas coisas daqui! Parem de fazer da casa de meu Pai um mercado! "
17 'E³ jo̱³ ca²³la²³líi²³ dsa³ quien³² 'e³ xa³ je² to̱o̱²³ ji³ júu² quiee'³² Dios je² jua'³: “'A²³jia'³ rɨ²³táan²³ la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ mi³quí̱i̱n²³na²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³te'²³ 'nʉ³”. La'³ cu³lø³¹ jua'³ júu² 'e³ ca²³la²³líi²³te'²³.
17 Seus discípulos lembraram-se que está escrito: "O zelo pela tua casa me consumirá".
18 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ te'²³ juii² dsa³ Israel. Ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús:
18 Então os judeus lhe perguntaram: "Que sinal miraculoso o senhor pode mostrar-nos como prova da sua autoridade para fazer tudo isso? "
19 'E³ jo̱³ ca²³lʉ́³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³:
19 Jesus lhes respondeu: "Destruam este templo, e eu o levantarei em três dias".
20 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ te'²³ juii² dsa³ Israel:
20 Os judeus responderam: "Este templo levou quarenta e seis anos para ser edificado, e o senhor vai levantá-lo em três dias? "
21 'E³ quie'²³ jmɨ² ŋu² 'ñée² hua² 'e²³ ma²ca¹jua'³ 'ñʉ́² gáan³.
21 Mas o templo do qual ele falava era o seu corpo.
22 Ma²mɨ³'áa³ 'i'²³ 'e³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³ Jesús, ca²³la²³líi²³ te'²³ dsa³ quien³² 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ júu² 'e³ ca²³lʉ́³. 'E³ jo̱³ ca²³táan³te'²³ 'e³ la²³ lǿ² júu² quiee'³² Dios 'e³ to̱o̱²³ ji³ je² 'en³² Jesús. Ca²³táan³te'²³ 'e³ la²³ lǿ² júu² 'e³ ca²³lʉ́³ 'ñée² co̱'³.
22 Depois que ressuscitou dos mortos, os seus discípulos lembraram-se do que ele tinha dito. Então creram na Escritura e na palavra que Jesus dissera.
23 'E³ la²³ ñíin² Jesús juɨɨ³ Jerusalén ma²ca¹tɨ́³ mɨ²juee'³ pascua, juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ca²³táan³ quia̱'². Ca²³táan³te'²³ ma²ŋó¹te'²³ u²³juø'²³ 'e³ ca²³jmée³ lii²³ 'e³ bi²³ gáan³.
23 Enquanto estava em Jerusalém, na festa da Páscoa, muitos viram os sinais miraculosos que ele estava realizando e creram em seu nome.
24 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³jmée³ quie'² Jesús 'e³ jua'³ sɨ³táan³ dsa³. Qui² cuiin²³ la²³jɨn³ dsa³.
24 Mas Jesus não se confiava a eles, pois conhecia a todos.
25 'A²³jia'³ 'ne'² 'e³ li²³xen³ dsa³ 'i³ rɨ²³jmée²³ júu² 'e³ jmii'³¹ lǿn²³ dsa³ mɨ³¹güii³. Ñi³² 'ñée² 'e³ jmii'³¹ lǿ² dsɨ́² dsa³.
25 Não precisava que ninguém lhe desse testemunho a respeito do homem, pois ele bem sabia o que havia no homem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.