João 2

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ma² ca²³ŋɨ́n³ 'nɨ³ jmɨ́ɨ² la'³, tǿø² mɨ́³ jø̱n³ dsa³ 'i³ xen³ juɨɨ³ Caná estado Galilea. Núu²³ jen³¹ mɨ²juee'³ xóo² Jesús.
1 Três dias depois, houve um casamento em Caná da Galiléia, e estava ali a mãe de Jesus;
2 'E³ quie'²³ ca²³tøø³te'²³ Jesús quia̱'² dsa³ quien³².
2 e foi também convidado Jesus com seus discípulos para o casamento.
3 'E³ quie'²³ ca²³dsá²³ jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino quie'²te'²³. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ xóo² Jesús. Ca²³sɨ'²³ jo̱o̱³¹:
3 E, tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: Eles não têm vinho.
4 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ xóo²:
4 Respondeu-lhes Jesus: Mulher, que tenho eu contigo? Ainda não é chegada a minha hora.
5 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ xóo². Ca²³sɨ'²³ te'²³ mozos:
5 Disse então sua mãe aos serventes: Fazei tudo quanto ele vos disser.
6 Núu²³ née² jñʉ́ʉ³ mɨɨ³¹ mɨ²dsuu² coo'² 'e³ rɨ³lø³¹ cú̱u̱² 'e³ to̱'²³ xii'²³ jmɨɨ³ dsa³ Israel. Sɨ³tɨ́²³ 'e³ coo'³²te'²³ mɨ²dsuu² jo̱³ mɨ³rɨ³jii³ rɨ³u̱u̱'n³ miin²³ quia̱'² la²³jɨ³ 'e³ coo'³²te'²³ 'e³ lǿn³ miin²³ 'e³ mɨ³la³'lʉʉ'². Sɨ³'í³ co̱o̱³ i³lóo³ litros, sɨ³'í³ guiáa³ 'a²³ ti³² co̱o̱³ i³lóo³ litros cɨ'³ la²³ co̱o̱³.
6 Ora, estavam ali postas seis talhas de pedra, para as purificações dos judeus, e em cada uma cabiam duas ou três metretas.
7 Ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ mozos:
7 Ordenou-lhe Jesus: Enchei de água essas talhas. E encheram-nas até em cima.
8 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ mozos:
8 Então lhes disse: Tirai agora, e levai ao mestre-sala. E eles o fizeram.
9 'E³ quie'²³ jo̱³ 'ɨ̱'²³ ca³juɨ² dsa³ 'í³. Jmɨɨ³ hua² rɨ³lø³¹ xe̱'n². 'E³ quie'²³ ca²³lǿ²³ jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ñi³² 'ñée² 'e³ jiaa'³¹ xa³ jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino 'e³ 'ɨ̱'²³, juø'n³ quie'²³ ñi³² te'²³ mozos 'i³ ca²³lí². 'E³ jo̱³ ca²³tøø³ dsa³ 'i³ ca²³jén²³ mɨ́³.
9 Quando o mestre-sala provou a água tornada em vinho, não sabendo donde era, se bem que o sabiam os serventes que tinham tirado a água, chamou o mestre-sala ao noivo
10 Ca²³jua'³:
10 e lhe disse: Todo homem põe primeiro o vinho bom e, quando já têm bebido bem, então o inferior; mas tu guardaste até agora o bom vinho.
11 La'³ cu³lø³¹ ca²³jmée³ Jesús juɨɨ³ Caná estado Galilea. Mɨ²jo̱³ ca²³la²³láa²³ 'e³ jmee²³ u²³juø'²³ 'e³ jmee²³ lii²³ 'e³ bi²³ gáan³ 'ñée². 'E³ jo̱³ ca²³táan³ quia̱'² Jesús te'²³ dsa³ quien³².
11 Assim deu Jesus início aos seus sinais em Caná da Galiléia, e manifestou a sua glória; e os seus discípulos creram nele.
12 Cɨ̱ɨ̱n³ cɨ² ŋóo² Jesús juɨɨ³ Capernaum quia̱'² xóo² quia̱'² jó̱o̱² quia̱'² te'²³ dsa³ quien³². Núu²³ ca²³gua³ 'nɨ³, quiʉ̱́³ jmɨ́ɨ².
12 Depois disso desceu a Cafarnaum, ele, sua mãe, seus irmãos, e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.
13 'A²³jia'³ ma²³ huǿø³ 'e³ rɨ²³tɨ́²³ mɨ²juee'³ pascua. 'E³ jo̱³ ñíin² Jesús juɨɨ³ Jerusalén.
13 Estando próxima a páscoa dos judeus, Jesus subiu a Jerusalém.
14 'Ͳ ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³ je² mi³gáan³ Dios te'²³ dsa³ Israel. Ŋó²³ 'e³ nee'n²³² dsa³ 'i³ 'nɨɨn²³ cua² 'ioo'³ dsóo²³ quia̱'² dsɨɨ³ joo³ quia̱'² to̱³ju̱³¹. Nee'n²³² dsa³ 'i³ guø'n³² cuu² quiee'³² jia'³ cɨ'²³ dxi² juɨɨ³.
14 E achou no templo os que vendiam bois, ovelhas e pombas, e também os cambistas ali sentados;
15 'E³ jo̱³ ca²³bén² 'ñii²³². Ca²³'uøøn³ xi²dxi³² la²³jɨn³ dsa³ 'i³ jmoo³² la'³ ca³ti³² quia̱'² dsɨɨ³ joo³ quia̱'² cua² 'ioo'³ dsóo²³ quien³²te'²³. Co̱'³ cɨ'²³ tó̱o̱²³ cu²laa'³ quiee'³² dsa³ 'i³ guø'n³² cuu². Ca²³cɨ'² mesas quiee'³²te'²³.
15 e tendo feito um azorrague de cordas, lançou todos fora do templo, bem como as ovelhas e os bois; e espalhou o dinheiro dos cambistas, e virou-lhes as mesas;
16 Jo̱³ tu³ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ 'i³ 'nɨɨn²³ to̱³ju̱³¹:
16 e disse aos que vendiam as pombas: Tirai daqui estas coisas; não façais da casa de meu Pai casa de negócio.
17 'E³ jo̱³ ca²³la²³líi²³ dsa³ quien³² 'e³ xa³ je² to̱o̱²³ ji³ júu² quiee'³² Dios je² jua'³: “'A²³jia'³ rɨ²³táan²³ la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ mi³quí̱i̱n²³na²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³te'²³ 'nʉ³”. La'³ cu³lø³¹ jua'³ júu² 'e³ ca²³la²³líi²³te'²³.
17 Lembraram-se então os seus discípulos de que está escrito: O zelo da tua casa me devorará.
18 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ te'²³ juii² dsa³ Israel. Ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús:
18 Protestaram, pois, os judeus, perguntando-lhe: Que sinal de autoridade nos mostras, uma vez que fazes isto?
19 'E³ jo̱³ ca²³lʉ́³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³:
19 Respondeu-lhes Jesus: Derribai este santuário, e em três dias o levantarei.
20 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ te'²³ juii² dsa³ Israel:
20 Disseram, pois, os judeus: Em quarenta e seis anos foi edificado este santuário, e tu o levantarás em três dias?
21 'E³ quie'²³ jmɨ² ŋu² 'ñée² hua² 'e²³ ma²ca¹jua'³ 'ñʉ́² gáan³.
21 Mas ele falava do santuário do seu corpo.
22 Ma²mɨ³'áa³ 'i'²³ 'e³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³ Jesús, ca²³la²³líi²³ te'²³ dsa³ quien³² 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ júu² 'e³ ca²³lʉ́³. 'E³ jo̱³ ca²³táan³te'²³ 'e³ la²³ lǿ² júu² quiee'³² Dios 'e³ to̱o̱²³ ji³ je² 'en³² Jesús. Ca²³táan³te'²³ 'e³ la²³ lǿ² júu² 'e³ ca²³lʉ́³ 'ñée² co̱'³.
22 Quando, pois ressurgiu dentre os mortos, seus discípulos se lembraram de que dissera isto, e creram na Escritura, e na palavra que Jesus havia dito.
23 'E³ la²³ ñíin² Jesús juɨɨ³ Jerusalén ma²ca¹tɨ́³ mɨ²juee'³ pascua, juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ca²³táan³ quia̱'². Ca²³táan³te'²³ ma²ŋó¹te'²³ u²³juø'²³ 'e³ ca²³jmée³ lii²³ 'e³ bi²³ gáan³.
23 Ora, estando ele em Jerusalém pela festa da páscoa, muitos, vendo os sinais que fazia, creram no seu nome.
24 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³jmée³ quie'² Jesús 'e³ jua'³ sɨ³táan³ dsa³. Qui² cuiin²³ la²³jɨn³ dsa³.
24 Mas o próprio Jesus não confiava a eles, porque os conhecia a todos,
25 'A²³jia'³ 'ne'² 'e³ li²³xen³ dsa³ 'i³ rɨ²³jmée²³ júu² 'e³ jmii'³¹ lǿn²³ dsa³ mɨ³¹güii³. Ñi³² 'ñée² 'e³ jmii'³¹ lǿ² dsɨ́² dsa³.
25 e não necessitava de que alguém lhe desse testemunho do homem, pois bem sabia o que havia no homem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.