João 18

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ma²mɨ³líi² mɨ³lʉ́³ Jesús júu² jo̱³, ŋóo² quia̱'² dsa³ quien³². Ca²³'øn³ guo³ Cedrón. 'Ŋóo² guo³ jo̱³ xa³ co̱o̱³ jee²³² 'mo³ je² 'í² Jesús quia̱'² dsa³ quien³².
1 Depois de fazer essa oração, Jesus saiu com os discípulos e foi para o outro lado do riacho de Cedrom. Havia ali um jardim, onde Jesus entrou com eles.
2 'E³ quie'²³ ñi³² je² núu²³ Judas 'i³ ca²³'nɨ́ɨn²³ Jesús. Qui² to̱'²³ ŋɨ́³ núu²³ Jesús quia̱'² dsa³ quien³².
2 Judas, o traidor, conhecia aquele lugar porque Jesus tinha se reunido muitas vezes ali com os discípulos.
3 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxóo² Judas quia̱'² co̱o̱³ ta'n² dsa³ 'láa³ quien³² dxi² juɨɨ³. 'E³ quie'²³ ca²³dxóo² quia̱'² ca³dxáan² dsa³ 'láa³ quien³² te'²³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ fariseo. Xe̱e̱'³te'²³ mɨ³¹'u³ linternas. Xe̱e̱'³te'²³ joo³¹ loo³ 'e³ rɨ³so̱'² ji³. Xe̱e̱'³te'²³ boo'³¹ 'e³ la²³ ca²³guín²³te'²³ ca²³xe̱'n³te'²³ Jesús.
3 Então Judas foi ao jardim com um grupo de soldados e alguns guardas do Templo mandados pelos chefes dos sacerdotes e pelos fariseus . Eles estavam armados e levavam lanternas e tochas.
4 'E³ quie'²³ ñi³² 'ñée² Jesús la²³jɨ³ 'e³ rɨ²³ji̱'²³. 'E³ jo̱³ ŋóo² caan²³ te'²³ dsa³ 'i³ rɨ²³so̱'² quie'². Ca²³sɨ'²³ te'²³ dsa³ 'í³:
4 Jesus sabia de tudo o que lhe ia acontecer. Por isso caminhou na direção deles e perguntou:
5 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús:
5 — Jesus de Nazaré! — responderam. Judas, o traidor, estava com eles.
6 Ma²ca¹jua'³ Jesús “'i³ 'í³ jné²”, ca²³ji̱i̱'n³² i²³co'³ te'²³ dsa³ 'láa³. Ca²³'lǿn²³te'²³ 'uǿ²³.
6 Quando Jesus disse: “Sou eu”, eles recuaram e caíram no chão.
7 'E³ quie'²³ co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³ Jesús:
7 Jesus perguntou outra vez: — Jesus de Nazaré! — tornaram a responder.
8 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
8 Jesus disse:
9 Jo̱³ hua² ca²³lǿ²³ 'e³ la²³ lǿ² 'e³ cɨ² mɨ³lʉ́³ Jesús 'e³ rɨ²³lí³ 'e³ la²³ ca²³jua'³: “'A²³'i̱³ xen³, cu³xi³ jø̱n³, 'i³ mɨ³guoo'³² 'i³ ca²³cuǿn²nu³ jné²”.
9 Jesus disse isso para que se cumprisse o que ele tinha dito antes: “Pai, de todos aqueles que me deste, nenhum se perdeu.”
10 Quie̱³ boo'³¹ Muun³² Peen²³². 'E³ quie'²³ jo̱³ sø'n² boo'³¹. Ca²³quiu'n² dsa³ 'i³ xi̱i̱n³ Malco 'i³ rɨ³løn³¹ mozo quien³² juii² jmii³ dsa³. Ca²³quiʉ'² lo³guo² jaan²³ 'e³ dxʉ́²³.
10 Aí Simão Pedro tirou a espada, atacou um empregado do Grande Sacerdote e cortou a orelha direita dele. O nome do empregado era Malco.
11 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Peen²³²:
11 Mas Jesus disse a Pedro:
12 'E³ quie'²³ jo̱³ sø̱'n²te'²³ Jesús te'²³ dsa³ 'láa³ quien³² dxi² juɨɨ³ quia̱'² juii²te'¹ quia̱'² te'²³ dsa³ 'láa³ quien³² te'²³ juii² dsa³ Israel. Ca²³'ñúun²³te'²³ Jesús.
12 Em seguida os soldados, o comandante e os guardas do Templo prenderam Jesus e o amarraram.
13 Quie'² Anás, jmii³ mɨ²³quie'² Caifás, i²jøn²³te'²³ xe̱'n². Qui² Caifás rɨ³løn³¹ juii² jmii³ dsa³ ji̱i̱³ ñi³ jo̱³.
13 Então o levaram primeiro até a casa de Anás. Anás era o sogro de Caifás, que naquele ano era o Grande Sacerdote .
14 'I³ 'í³ Caifás 'i³ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ jia'³ cɨ'²³ te'²³ juii² dsa³ Israel 'e³ bi²³ cɨ² dxʉ́²³ xi³nu³ rɨ²³jú̱n³ jø̱n³ dsa³ 'e³ 'iin³¹ la²³jɨn³ dsa³ juɨɨ³.
14 Caifás era quem tinha dito aos líderes judeus que era melhor para eles que morresse apenas um homem pelo povo.
15 Ca²³qui̱'³ Jesús Muun³² Peen²³². 'E³ quie'²³ la'³, ŋáan² jné² tu³cɨ̱ɨ̱n²³na²³ co̱'³. 'E³ quie'²³ jo̱³ 'ín²na²³ quie'² juii² jmii³ dsa³ quia̱'n²³²na¹ Jesús. Qui² cuiin²³na²³ juii² jmii³ dsa³.
15 Simão Pedro foi seguindo Jesus, junto com outro discípulo. Esse discípulo era conhecido do Grande Sacerdote e por isso conseguiu entrar no pátio da casa dele junto com Jesus.
16 'E³ quie'²³ ca²³noo³ 'oo'² je² rɨ³jnɨ³ xi²dxi³² Muun³² Peen²³². 'E³ jo̱³ ca²³bǿn³na²³ co̱'³ jné² 'i³ cuiin²³ juii² jmii³ dsa³. I²lʉ́n¹ quia̱'n²³²na¹ xii'³ mɨ́³ 'i³ 'aa³ 'oo'². Ca²³ŋɨn²³²na¹ Peen²³² je² rɨ³jnɨ³ jo̱o̱²³na²³.
16 Mas Pedro ficou do lado de fora, perto da porta. O outro discípulo, que era conhecido do Grande Sacerdote, saiu e falou com a empregada que tomava conta da porta. Então ela deixou Pedro entrar
17 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ xii'³ mɨ́³ 'i³ 'aa³ 'oo'² 'e³ ca²³sɨ'²³ Peen²³²:
17 e lhe perguntou: — Você não é um dos seguidores daquele homem? — Eu, não! — respondeu ele.
18 Rɨ³so̱'² ji³ too'³ je² ca²³ji̱i̱'n³ ji³ mozos quia̱'² dsa³ 'láa³. Qui² bi²³ güi'³. Té̱e̱n³te'²³ coo³¹ ji³. Dxo'²³te'²³ ji³. Xi'n²³ quia̱'² te'²³ dsa³ 'í³ Peen²³². Dxo'²³ ji³ 'ñée² co̱'³.
18 Por causa do frio, os empregados e os guardas tinham feito uma fogueira e estavam se aquecendo de pé, em volta dela. Pedro estava de pé, no meio deles, aquecendo-se também.
19 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³ŋɨ́ɨ³ júu² juii² jmii³ dsa³. Ca²³sɨ'²³ Jesús 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ dsa³ quien³², 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ júu² 'e³ 'e²³.
19 O Grande Sacerdote fez algumas perguntas a Jesus a respeito dos seus seguidores e dos seus ensinamentos.
20 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ juii² jmii³ dsa³:
20 E Jesus respondeu:
21 ¿'Ee² lǿ² ŋɨɨ'n³²nu³ jné² júu²? Rɨ²³juun³ rɨ²ŋɨɨ'n³¹ júu² dsa³ 'i³ ca²³núu³ 'e³ jmii'³¹ ca²³lʉ́n²³. Qui² ñi³² miin²³ 'e³ jmii'³¹ ca²³lʉ́n²³. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
21 Então, por que o senhor está me fazendo essas perguntas? Pergunte aos que me ouviram, pois eles sabem muito bem o que eu disse a eles.
22 Ma²mɨ³líi² mɨ³jua'³ la'³ Jesús, ca²³jnóo² 'oo² Jesús jø̱n³ dsa³ 'láa³ quien³² te'²³ juii² jmii³ dsa³ 'i³ xi'n²³ mɨ³lén² caan²³. Ca²³jua'³:
22 Quando Jesus disse isso, um dos guardas do Templo que estavam ali deu-lhe uma bofetada e disse: — Isso é maneira de falar com o Grande Sacerdote?
23 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'láa³:
23 — Se eu disse alguma mentira, prove que menti! — respondeu Jesus. — Mas, se eu falei a verdade, por que é que você está me batendo?
24 'E³ jo̱³ ca²³dxi³ 'i'²³ Anás 'e³ sɨ³jǿn²³te'²³ Jesús quie'² Caifás, 'i³ rɨ³løn³¹ juii² jmii³ dsa³. Rɨ³'ñuun³¹ Jesús ca²³jøn²³te'²³.
24 Depois Anás mandou Jesus, ainda amarrado, para Caifás, o Grande Sacerdote.
25 Xi'n²³ quie'²³ coo³¹ ji³ Muun³² Peen²³² 'e³ jua'³ dxo'²³ ji³. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Peen²³²:
25 Pedro ainda estava lá, de pé, aquecendo-se perto do fogo. Então lhe perguntaram: — Você não é um dos seguidores daquele homem? — Não, eu não sou! — respondeu ele.
26 'E³ quie'²³ ca²³lʉ́³ jø̱n³ mozo quien³² juii² jmii³ dsa³, dsa³ 'i³ xen³ quie'² dsa³ 'i³ ca²³quiʉ'² Peen²³² lo³guo². Ca²³jua'³:
26 Um dos empregados do Grande Sacerdote , parente do homem de quem Pedro tinha cortado a orelha, perguntou: — Será que eu não vi você com ele no jardim?
27 'E³ quie'²³ co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³ Peen²³²:
27 E outra vez Pedro disse que não. E no mesmo instante o galo cantou.
28 'E³ quie'²³ jo̱³ xe̱'n² tá³ ca²³'uǿøn²te'²³ quie'² Caifás. Ca²³i²jøn²³te'²³ Jesús 'ñʉ² dxi² juɨɨ³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³ta'n²³ miin²³ xi²ñʉ'¹. Qui² lǿn³ miin²³ 'e³ bi²³ li²³'lʉ'n²te'²³ cu²ru'³ rɨ²³ta'n²³te'²³ xi²ñʉ'¹. 'A²³jia'³ ca²³lǿ²³ juø'² ca²³e'²te'²³ ma²ca¹jmóo¹te'²³ mɨ²juee'³ pascua 'u² cu²ru'³ la'³.
28 Depois levaram Jesus da casa de Caifás para o palácio do Governador romano. Já era de manhã cedo. Os líderes judeus não entraram no palácio porque queriam continuar puros , conforme a religião deles; pois só assim poderiam comer o jantar da Páscoa .
29 'E³ jo̱³ ca²³bǿn³ xi²dxi³² Pilato 'e³ jua'³ rɨ²³lʉ́²³ quia̱'² te'²³ dsa³ Israel. Ca²³jua'³:
29 Então o governador Pilatos saiu, foi encontrar-se com eles e perguntou: — Que acusação vocês têm contra este homem?
30 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Pilato:
30 Eles responderam: — O senhor acha que nós lhe entregaríamos este homem se ele não tivesse cometido algum crime?
31 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Pilato:
31 Pilatos disse: — Levem este homem e o julguem vocês mesmos, de acordo com a Então eles responderam: — Nós não temos o direito de matar ninguém.
32 La'³ cu³lø³¹ ca²³lǿ²³ 'e³ la²³ rɨ²³lí³ 'e³ la²³ ca²³jua'³ Jesús ma²ca¹jua'³ 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ rɨ²³jú̱n³.
32 Isso aconteceu assim para que se cumprisse o que Jesus tinha dito quando falou a respeito de como ia morrer .
33 'E³ quie'²³ jo̱³ 'í² co̱'³ xi²ñʉ'¹ Pilato. Ca²³tøø³ Jesús. Ca²³jua'³:
33 Pilatos tornou a entrar no palácio, chamou Jesus e perguntou: — Você é o rei dos judeus?
34 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
34 Jesus respondeu:
35 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Pilato:
35 — Por acaso eu sou judeu? — disse Pilatos. — A sua própria gente e os chefes dos sacerdotes é que o entregaram a mim. O que foi que você fez?
36 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
36 Jesus respondeu:
37 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Pilato. Ca²³sɨ'²³ Jesús:
37 — Então você é rei? — perguntou Pilatos.
38 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Pilato. Ca²³sɨ'²³ Jesús:
38 — O que é a verdade? — perguntou Pilatos. Depois de dizer isso, Pilatos saiu outra vez para falar com a multidão e disse: — Não vejo nenhum motivo para condenar este homem.
39 'E³ quie'²³ xa³ tɨ³² 'i'²³ quien³²na'³ 'e³ laan²³na²³ jø̱n³ dsa³ 'i³ 'iún² i²³ñí² cɨ'³ la²³ co̱o̱³ ji̱i̱³ ñi³ 'e³ la²³ sɨ³tɨ́²³ mɨ²juee'³ pascua. ¿'A² juø'² 'noo³ra'³ 'e³ rɨ²láan¹na²³ quién²na'³ 'i³ sɨ'²³te'²³ rey quien³² dsa³ Israel? ―ca²³jua'³.
39 Mas, de acordo com o costume de vocês, eu sempre solto um prisioneiro na ocasião da Páscoa . Vocês querem que eu solte para vocês o rei dos judeus?
40 'E³ quie'²³ co̱'³ cɨ'²³ ca²³yo'³ ca²³tǿ²³ dsa³ Israel. Ca²³jua'³te'²³:
40 Todos começaram a gritar: — Não, ele não! Nós queremos que solte Barrabás! Acontece que esse Barrabás era um criminoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.