João 18

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ma²mɨ³líi² mɨ³lʉ́³ Jesús júu² jo̱³, ŋóo² quia̱'² dsa³ quien³². Ca²³'øn³ guo³ Cedrón. 'Ŋóo² guo³ jo̱³ xa³ co̱o̱³ jee²³² 'mo³ je² 'í² Jesús quia̱'² dsa³ quien³².
1 Tendo Jesus dito isto, saiu com os seus discípulos para além do ribeiro de Cedrom, onde havia um horto, no qual ele entrou e seus discípulos.
2 'E³ quie'²³ ñi³² je² núu²³ Judas 'i³ ca²³'nɨ́ɨn²³ Jesús. Qui² to̱'²³ ŋɨ́³ núu²³ Jesús quia̱'² dsa³ quien³².
2 E Judas, que o traía, também conhecia aquele lugar, porque Jesus muitas vezes se ajuntava ali com os seus discípulos.
3 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxóo² Judas quia̱'² co̱o̱³ ta'n² dsa³ 'láa³ quien³² dxi² juɨɨ³. 'E³ quie'²³ ca²³dxóo² quia̱'² ca³dxáan² dsa³ 'láa³ quien³² te'²³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ fariseo. Xe̱e̱'³te'²³ mɨ³¹'u³ linternas. Xe̱e̱'³te'²³ joo³¹ loo³ 'e³ rɨ³so̱'² ji³. Xe̱e̱'³te'²³ boo'³¹ 'e³ la²³ ca²³guín²³te'²³ ca²³xe̱'n³te'²³ Jesús.
3 Tendo, pois, Judas recebido a coorte e oficiais dos principais sacerdotes e fariseus, veio para ali com lanternas, e archotes e armas.
4 'E³ quie'²³ ñi³² 'ñée² Jesús la²³jɨ³ 'e³ rɨ²³ji̱'²³. 'E³ jo̱³ ŋóo² caan²³ te'²³ dsa³ 'i³ rɨ²³so̱'² quie'². Ca²³sɨ'²³ te'²³ dsa³ 'í³:
4 Sabendo, pois, Jesus todas as coisas que sobre ele haviam de vir, adiantou-se, e disse-lhes: A quem buscais?
5 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús:
5 Responderam-lhe: A Jesus Nazareno. Disse-lhes Jesus: Sou eu. E Judas, que o traía, estava com eles.
6 Ma²ca¹jua'³ Jesús “'i³ 'í³ jné²”, ca²³ji̱i̱'n³² i²³co'³ te'²³ dsa³ 'láa³. Ca²³'lǿn²³te'²³ 'uǿ²³.
6 Quando, pois, lhes disse: Sou eu, recuaram, e caíram por terra.
7 'E³ quie'²³ co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³ Jesús:
7 Tornou-lhes, pois, a perguntar: A quem buscais? E eles disseram: A Jesus Nazareno.
8 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
8 Jesus respondeu: Já vos disse que sou eu; se, pois, me buscais a mim, deixai ir estes;
9 Jo̱³ hua² ca²³lǿ²³ 'e³ la²³ lǿ² 'e³ cɨ² mɨ³lʉ́³ Jesús 'e³ rɨ²³lí³ 'e³ la²³ ca²³jua'³: “'A²³'i̱³ xen³, cu³xi³ jø̱n³, 'i³ mɨ³guoo'³² 'i³ ca²³cuǿn²nu³ jné²”.
9 Para que se cumprisse a palavra que tinha dito: Dos que me deste nenhum deles perdi.
10 Quie̱³ boo'³¹ Muun³² Peen²³². 'E³ quie'²³ jo̱³ sø'n² boo'³¹. Ca²³quiu'n² dsa³ 'i³ xi̱i̱n³ Malco 'i³ rɨ³løn³¹ mozo quien³² juii² jmii³ dsa³. Ca²³quiʉ'² lo³guo² jaan²³ 'e³ dxʉ́²³.
10 Então Simão Pedro, que tinha espada, desembainhou-a, e feriu o servo do sumo sacerdote, cortando-lhe a orelha direita. E o nome do servo era Malco.
11 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Peen²³²:
11 Mas Jesus disse a Pedro: Põe a tua espada na bainha; não beberei eu o cálice que o Pai me deu?
12 'E³ quie'²³ jo̱³ sø̱'n²te'²³ Jesús te'²³ dsa³ 'láa³ quien³² dxi² juɨɨ³ quia̱'² juii²te'¹ quia̱'² te'²³ dsa³ 'láa³ quien³² te'²³ juii² dsa³ Israel. Ca²³'ñúun²³te'²³ Jesús.
12 Então a coorte, e o tribuno, e os servos dos judeus prenderam a Jesus e o maniataram.
13 Quie'² Anás, jmii³ mɨ²³quie'² Caifás, i²jøn²³te'²³ xe̱'n². Qui² Caifás rɨ³løn³¹ juii² jmii³ dsa³ ji̱i̱³ ñi³ jo̱³.
13 E conduziram-no primeiramente a Anás, por ser sogro de Caifás, que era o sumo sacerdote daquele ano.
14 'I³ 'í³ Caifás 'i³ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ jia'³ cɨ'²³ te'²³ juii² dsa³ Israel 'e³ bi²³ cɨ² dxʉ́²³ xi³nu³ rɨ²³jú̱n³ jø̱n³ dsa³ 'e³ 'iin³¹ la²³jɨn³ dsa³ juɨɨ³.
14 Ora, Caifás era quem tinha aconselhado aos judeus que convinha que um homem morresse pelo povo.
15 Ca²³qui̱'³ Jesús Muun³² Peen²³². 'E³ quie'²³ la'³, ŋáan² jné² tu³cɨ̱ɨ̱n²³na²³ co̱'³. 'E³ quie'²³ jo̱³ 'ín²na²³ quie'² juii² jmii³ dsa³ quia̱'n²³²na¹ Jesús. Qui² cuiin²³na²³ juii² jmii³ dsa³.
15 E Simão Pedro e outro discípulo seguiam a Jesus. E este discípulo era conhecido do sumo sacerdote, e entrou com Jesus na sala do sumo sacerdote.
16 'E³ quie'²³ ca²³noo³ 'oo'² je² rɨ³jnɨ³ xi²dxi³² Muun³² Peen²³². 'E³ jo̱³ ca²³bǿn³na²³ co̱'³ jné² 'i³ cuiin²³ juii² jmii³ dsa³. I²lʉ́n¹ quia̱'n²³²na¹ xii'³ mɨ́³ 'i³ 'aa³ 'oo'². Ca²³ŋɨn²³²na¹ Peen²³² je² rɨ³jnɨ³ jo̱o̱²³na²³.
16 E Pedro estava da parte de fora, à porta. Saiu então o outro discípulo que era conhecido do sumo sacerdote, e falou à porteira, levando Pedro para dentro.
17 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ xii'³ mɨ́³ 'i³ 'aa³ 'oo'² 'e³ ca²³sɨ'²³ Peen²³²:
17 Então a porteira disse a Pedro: Não és tu também dos discípulos deste homem? Disse ele: Não sou.
18 Rɨ³so̱'² ji³ too'³ je² ca²³ji̱i̱'n³ ji³ mozos quia̱'² dsa³ 'láa³. Qui² bi²³ güi'³. Té̱e̱n³te'²³ coo³¹ ji³. Dxo'²³te'²³ ji³. Xi'n²³ quia̱'² te'²³ dsa³ 'í³ Peen²³². Dxo'²³ ji³ 'ñée² co̱'³.
18 Ora, estavam ali os servos e os servidores, que tinham feito brasas, e se aquentavam, porque fazia frio; e com eles estava Pedro, aquentando-se também.
19 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³ŋɨ́ɨ³ júu² juii² jmii³ dsa³. Ca²³sɨ'²³ Jesús 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ dsa³ quien³², 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ júu² 'e³ 'e²³.
19 E o sumo sacerdote interrogou Jesus acerca dos seus discípulos e da sua doutrina.
20 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ juii² jmii³ dsa³:
20 Jesus lhe respondeu: Eu falei abertamente ao mundo; eu sempre ensinei na sinagoga e no templo, onde os judeus sempre se ajuntam, e nada disse em oculto.
21 ¿'Ee² lǿ² ŋɨɨ'n³²nu³ jné² júu²? Rɨ²³juun³ rɨ²ŋɨɨ'n³¹ júu² dsa³ 'i³ ca²³núu³ 'e³ jmii'³¹ ca²³lʉ́n²³. Qui² ñi³² miin²³ 'e³ jmii'³¹ ca²³lʉ́n²³. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
21 Para que me perguntas a mim? Pergunta aos que ouviram o que é que lhes ensinei; eis que eles sabem o que eu lhes tenho dito.
22 Ma²mɨ³líi² mɨ³jua'³ la'³ Jesús, ca²³jnóo² 'oo² Jesús jø̱n³ dsa³ 'láa³ quien³² te'²³ juii² jmii³ dsa³ 'i³ xi'n²³ mɨ³lén² caan²³. Ca²³jua'³:
22 E, tendo dito isto, um dos servidores que ali estavam, deu uma bofetada em Jesus, dizendo: Assim respondes ao sumo sacerdote?
23 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'láa³:
23 Respondeu-lhe Jesus: Se falei mal, dá testemunho do mal; e, se bem, por que me feres?
24 'E³ jo̱³ ca²³dxi³ 'i'²³ Anás 'e³ sɨ³jǿn²³te'²³ Jesús quie'² Caifás, 'i³ rɨ³løn³¹ juii² jmii³ dsa³. Rɨ³'ñuun³¹ Jesús ca²³jøn²³te'²³.
24 E Anás mandou-o, maniatado, ao sumo sacerdote Caifás.
25 Xi'n²³ quie'²³ coo³¹ ji³ Muun³² Peen²³² 'e³ jua'³ dxo'²³ ji³. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Peen²³²:
25 E Simão Pedro estava ali, e aquentava-se. Disseram-lhe, pois: Não és também tu um dos seus discípulos? Ele negou, e disse: Não sou.
26 'E³ quie'²³ ca²³lʉ́³ jø̱n³ mozo quien³² juii² jmii³ dsa³, dsa³ 'i³ xen³ quie'² dsa³ 'i³ ca²³quiʉ'² Peen²³² lo³guo². Ca²³jua'³:
26 E um dos servos do sumo sacerdote, parente daquele a quem Pedro cortara a orelha, disse: Não te vi eu no horto com ele?
27 'E³ quie'²³ co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³ Peen²³²:
27 E Pedro negou outra vez, e logo o galo cantou.
28 'E³ quie'²³ jo̱³ xe̱'n² tá³ ca²³'uǿøn²te'²³ quie'² Caifás. Ca²³i²jøn²³te'²³ Jesús 'ñʉ² dxi² juɨɨ³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³ta'n²³ miin²³ xi²ñʉ'¹. Qui² lǿn³ miin²³ 'e³ bi²³ li²³'lʉ'n²te'²³ cu²ru'³ rɨ²³ta'n²³te'²³ xi²ñʉ'¹. 'A²³jia'³ ca²³lǿ²³ juø'² ca²³e'²te'²³ ma²ca¹jmóo¹te'²³ mɨ²juee'³ pascua 'u² cu²ru'³ la'³.
28 Depois levaram Jesus da casa de Caifás para a audiência. E era pela manhã cedo. E não entraram na audiência, para não se contaminarem, mas poderem comer a páscoa.
29 'E³ jo̱³ ca²³bǿn³ xi²dxi³² Pilato 'e³ jua'³ rɨ²³lʉ́²³ quia̱'² te'²³ dsa³ Israel. Ca²³jua'³:
29 Então Pilatos saiu fora e disse-lhes: Que acusação trazeis contra este homem?
30 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Pilato:
30 Responderam, e disseram-lhe: Se este não fosse malfeitor, não to entregaríamos.
31 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Pilato:
31 Disse-lhes, pois, Pilatos: Levai-o vós, e julgai-o segundo a vossa lei. Disseram-lhe então os judeus: A nós não nos é lícito matar pessoa alguma.
32 La'³ cu³lø³¹ ca²³lǿ²³ 'e³ la²³ rɨ²³lí³ 'e³ la²³ ca²³jua'³ Jesús ma²ca¹jua'³ 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ rɨ²³jú̱n³.
32 (Para que se cumprisse a palavra que Jesus tinha dito, significando de que morte havia de morrer).
33 'E³ quie'²³ jo̱³ 'í² co̱'³ xi²ñʉ'¹ Pilato. Ca²³tøø³ Jesús. Ca²³jua'³:
33 Tornou, pois, a entrar Pilatos na audiência, e chamou a Jesus, e disse-lhe: Tu és o Rei dos Judeus?
34 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
34 Respondeu-lhe Jesus: Tu dizes isso de ti mesmo, ou disseram-to outros de mim?
35 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Pilato:
35 Pilatos respondeu: Porventura sou eu judeu? A tua nação e os principais dos sacerdotes entregaram-te a mim. Que fizeste?
36 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
36 Respondeu Jesus: O meu reino não é deste mundo; se o meu reino fosse deste mundo, pelejariam os meus servos, para que eu não fosse entregue aos judeus; mas agora o meu reino não é daqui.
37 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Pilato. Ca²³sɨ'²³ Jesús:
37 Disse-lhe, pois, Pilatos: Logo tu és rei? Jesus respondeu: Tu dizes que eu sou rei. Eu para isso nasci, e para isso vim ao mundo, a fim de dar testemunho da verdade. Todo aquele que é da verdade ouve a minha voz.
38 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Pilato. Ca²³sɨ'²³ Jesús:
38 Disse-lhe Pilatos: Que é a verdade? E, dizendo isto, tornou a ir ter com os judeus, e disse-lhes: Não acho nele crime algum.
39 'E³ quie'²³ xa³ tɨ³² 'i'²³ quien³²na'³ 'e³ laan²³na²³ jø̱n³ dsa³ 'i³ 'iún² i²³ñí² cɨ'³ la²³ co̱o̱³ ji̱i̱³ ñi³ 'e³ la²³ sɨ³tɨ́²³ mɨ²juee'³ pascua. ¿'A² juø'² 'noo³ra'³ 'e³ rɨ²láan¹na²³ quién²na'³ 'i³ sɨ'²³te'²³ rey quien³² dsa³ Israel? ―ca²³jua'³.
39 Mas vós tendes por costume que eu vos solte alguém pela páscoa. Quereis, pois, que vos solte o Rei dos Judeus?
40 'E³ quie'²³ co̱'³ cɨ'²³ ca²³yo'³ ca²³tǿ²³ dsa³ Israel. Ca²³jua'³te'²³:
40 Então todos tornaram a clamar, dizendo: Este não, mas Barrabás. E Barrabás era um salteador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.