João 18
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NAA
1 Ma²mɨ³líi² mɨ³lʉ́³ Jesús júu² jo̱³, ŋóo² quia̱'² dsa³ quien³². Ca²³'øn³ guo³ Cedrón. 'Ŋóo² guo³ jo̱³ xa³ co̱o̱³ jee²³² 'mo³ je² 'í² Jesús quia̱'² dsa³ quien³².
1 Depois de dizer isso, Jesus saiu juntamente com os seus discípulos para o outro lado do ribeiro de Cedrom, onde havia um jardim; e aí entrou com eles.
2 'E³ quie'²³ ñi³² je² núu²³ Judas 'i³ ca²³'nɨ́ɨn²³ Jesús. Qui² to̱'²³ ŋɨ́³ núu²³ Jesús quia̱'² dsa³ quien³².
2 Judas, o traidor, também conhecia aquele lugar, porque Jesus muitas vezes havia se reunido ali com os seus discípulos.
3 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxóo² Judas quia̱'² co̱o̱³ ta'n² dsa³ 'láa³ quien³² dxi² juɨɨ³. 'E³ quie'²³ ca²³dxóo² quia̱'² ca³dxáan² dsa³ 'láa³ quien³² te'²³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ fariseo. Xe̱e̱'³te'²³ mɨ³¹'u³ linternas. Xe̱e̱'³te'²³ joo³¹ loo³ 'e³ rɨ³so̱'² ji³. Xe̱e̱'³te'²³ boo'³¹ 'e³ la²³ ca²³guín²³te'²³ ca²³xe̱'n³te'²³ Jesús.
3 Tendo, pois, Judas recebido a escolta e alguns guardas da parte dos principais sacerdotes e fariseus, chegou a esse lugar com lanternas, tochas e armas.
4 'E³ quie'²³ ñi³² 'ñée² Jesús la²³jɨ³ 'e³ rɨ²³ji̱'²³. 'E³ jo̱³ ŋóo² caan²³ te'²³ dsa³ 'i³ rɨ²³so̱'² quie'². Ca²³sɨ'²³ te'²³ dsa³ 'í³:
4 Então Jesus, sabendo de tudo o que ia acontecer com ele, adiantou-se e perguntou-lhes:
5 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús:
5 Eles responderam: — A Jesus, o Nazareno. Então Jesus lhes disse: Ora, Judas, o traidor, também estava com eles.
6 Ma²ca¹jua'³ Jesús “'i³ 'í³ jné²”, ca²³ji̱i̱'n³² i²³co'³ te'²³ dsa³ 'láa³. Ca²³'lǿn²³te'²³ 'uǿ²³.
6 Quando Jesus lhes disse: “Sou eu”, recuaram e caíram por terra.
7 'E³ quie'²³ co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³ Jesús:
7 Jesus, de novo, lhes perguntou: Responderam: — A Jesus, o Nazareno.
8 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
8 Então Jesus disse:
9 Jo̱³ hua² ca²³lǿ²³ 'e³ la²³ lǿ² 'e³ cɨ² mɨ³lʉ́³ Jesús 'e³ rɨ²³lí³ 'e³ la²³ ca²³jua'³: “'A²³'i̱³ xen³, cu³xi³ jø̱n³, 'i³ mɨ³guoo'³² 'i³ ca²³cuǿn²nu³ jné²”.
9 Ele disse isso para se cumprir a palavra que tinha dito anteriormente: “Não perdi nenhum dos que me deste.”
10 Quie̱³ boo'³¹ Muun³² Peen²³². 'E³ quie'²³ jo̱³ sø'n² boo'³¹. Ca²³quiu'n² dsa³ 'i³ xi̱i̱n³ Malco 'i³ rɨ³løn³¹ mozo quien³² juii² jmii³ dsa³. Ca²³quiʉ'² lo³guo² jaan²³ 'e³ dxʉ́²³.
10 Então Simão Pedro puxou da espada que trazia e feriu o servo do sumo sacerdote, cortando-lhe a orelha direita. E o nome do servo era Malco.
11 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Peen²³²:
11 Mas Jesus disse a Pedro:
12 'E³ quie'²³ jo̱³ sø̱'n²te'²³ Jesús te'²³ dsa³ 'láa³ quien³² dxi² juɨɨ³ quia̱'² juii²te'¹ quia̱'² te'²³ dsa³ 'láa³ quien³² te'²³ juii² dsa³ Israel. Ca²³'ñúun²³te'²³ Jesús.
12 Assim, a escolta, o comandante e os guardas dos judeus prenderam Jesus e o amarraram.
13 Quie'² Anás, jmii³ mɨ²³quie'² Caifás, i²jøn²³te'²³ xe̱'n². Qui² Caifás rɨ³løn³¹ juii² jmii³ dsa³ ji̱i̱³ ñi³ jo̱³.
13 Então o levaram primeiramente a Anás, sogro de Caifás, sumo sacerdote naquele ano.
14 'I³ 'í³ Caifás 'i³ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ jia'³ cɨ'²³ te'²³ juii² dsa³ Israel 'e³ bi²³ cɨ² dxʉ́²³ xi³nu³ rɨ²³jú̱n³ jø̱n³ dsa³ 'e³ 'iin³¹ la²³jɨn³ dsa³ juɨɨ³.
14 Ora, Caifás era quem havia declarado aos judeus ser conveniente morrer um homem pelo povo.
15 Ca²³qui̱'³ Jesús Muun³² Peen²³². 'E³ quie'²³ la'³, ŋáan² jné² tu³cɨ̱ɨ̱n²³na²³ co̱'³. 'E³ quie'²³ jo̱³ 'ín²na²³ quie'² juii² jmii³ dsa³ quia̱'n²³²na¹ Jesús. Qui² cuiin²³na²³ juii² jmii³ dsa³.
15 Simão Pedro e outro discípulo seguiam Jesus. Esse discípulo era conhecido do sumo sacerdote e, por isso, conseguiu entrar no pátio da casa deste com Jesus.
16 'E³ quie'²³ ca²³noo³ 'oo'² je² rɨ³jnɨ³ xi²dxi³² Muun³² Peen²³². 'E³ jo̱³ ca²³bǿn³na²³ co̱'³ jné² 'i³ cuiin²³ juii² jmii³ dsa³. I²lʉ́n¹ quia̱'n²³²na¹ xii'³ mɨ́³ 'i³ 'aa³ 'oo'². Ca²³ŋɨn²³²na¹ Peen²³² je² rɨ³jnɨ³ jo̱o̱²³na²³.
16 Pedro, porém, ficou de fora, junto à porta. O outro discípulo, que era conhecido do sumo sacerdote, saiu, falou com a encarregada da porta e levou Pedro para dentro.
17 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ xii'³ mɨ́³ 'i³ 'aa³ 'oo'² 'e³ ca²³sɨ'²³ Peen²³²:
17 Então a empregada, encarregada da porta, perguntou a Pedro: — Você também não é um dos discípulos desse homem? Ele respondeu: — Não, não sou.
18 Rɨ³so̱'² ji³ too'³ je² ca²³ji̱i̱'n³ ji³ mozos quia̱'² dsa³ 'láa³. Qui² bi²³ güi'³. Té̱e̱n³te'²³ coo³¹ ji³. Dxo'²³te'²³ ji³. Xi'n²³ quia̱'² te'²³ dsa³ 'í³ Peen²³². Dxo'²³ ji³ 'ñée² co̱'³.
18 Os servos e os guardas estavam ali, tendo acendido uma fogueira por causa do frio, e se aqueciam. Pedro estava no meio deles, aquecendo-se também.
19 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³ŋɨ́ɨ³ júu² juii² jmii³ dsa³. Ca²³sɨ'²³ Jesús 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ dsa³ quien³², 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ júu² 'e³ 'e²³.
19 Então o sumo sacerdote interrogou Jesus a respeito dos seus discípulos e da sua doutrina.
20 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ juii² jmii³ dsa³:
20 Jesus lhe respondeu:
21 ¿'Ee² lǿ² ŋɨɨ'n³²nu³ jné² júu²? Rɨ²³juun³ rɨ²ŋɨɨ'n³¹ júu² dsa³ 'i³ ca²³núu³ 'e³ jmii'³¹ ca²³lʉ́n²³. Qui² ñi³² miin²³ 'e³ jmii'³¹ ca²³lʉ́n²³. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
21 Por que o senhor está perguntando para mim? Pergunte aos que ouviram o que lhes falei. Eles sabem muito bem o que eu disse.
22 Ma²mɨ³líi² mɨ³jua'³ la'³ Jesús, ca²³jnóo² 'oo² Jesús jø̱n³ dsa³ 'láa³ quien³² te'²³ juii² jmii³ dsa³ 'i³ xi'n²³ mɨ³lén² caan²³. Ca²³jua'³:
22 Quando Jesus disse isto, um dos guardas que estavam ali deu-lhe uma bofetada, dizendo: — É assim que você fala com o sumo sacerdote?
23 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'láa³:
23 Jesus lhe respondeu:
24 'E³ jo̱³ ca²³dxi³ 'i'²³ Anás 'e³ sɨ³jǿn²³te'²³ Jesús quie'² Caifás, 'i³ rɨ³løn³¹ juii² jmii³ dsa³. Rɨ³'ñuun³¹ Jesús ca²³jøn²³te'²³.
24 Então Anás o enviou, amarrado, à presença de Caifás, o sumo sacerdote.
25 Xi'n²³ quie'²³ coo³¹ ji³ Muun³² Peen²³² 'e³ jua'³ dxo'²³ ji³. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Peen²³²:
25 Simão Pedro estava em pé, aquecendo-se. Então lhe perguntaram: — Você também não é um dos discípulos dele? Ele negou e disse: — Não, não sou.
26 'E³ quie'²³ ca²³lʉ́³ jø̱n³ mozo quien³² juii² jmii³ dsa³, dsa³ 'i³ xen³ quie'² dsa³ 'i³ ca²³quiʉ'² Peen²³² lo³guo². Ca²³jua'³:
26 Um dos servos do sumo sacerdote, parente daquele a quem Pedro tinha decepado a orelha, perguntou: — Não é verdade que eu vi você no jardim com ele?
27 'E³ quie'²³ co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³ Peen²³²:
27 De novo, Pedro negou. E no mesmo instante o galo cantou.
28 'E³ quie'²³ jo̱³ xe̱'n² tá³ ca²³'uǿøn²te'²³ quie'² Caifás. Ca²³i²jøn²³te'²³ Jesús 'ñʉ² dxi² juɨɨ³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³ta'n²³ miin²³ xi²ñʉ'¹. Qui² lǿn³ miin²³ 'e³ bi²³ li²³'lʉ'n²te'²³ cu²ru'³ rɨ²³ta'n²³te'²³ xi²ñʉ'¹. 'A²³jia'³ ca²³lǿ²³ juø'² ca²³e'²te'²³ ma²ca¹jmóo¹te'²³ mɨ²juee'³ pascua 'u² cu²ru'³ la'³.
28 Depois, levaram Jesus da casa de Caifás para o Pretório. Era cedo de manhã. Eles não entraram no Pretório para não se contaminar, pois somente assim poderiam comer a Páscoa.
29 'E³ jo̱³ ca²³bǿn³ xi²dxi³² Pilato 'e³ jua'³ rɨ²³lʉ́²³ quia̱'² te'²³ dsa³ Israel. Ca²³jua'³:
29 Então Pilatos saiu para falar com eles e perguntou: — Que acusação vocês trazem contra este homem?
30 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Pilato:
30 Eles responderam: — Se este não fosse malfeitor, não o teríamos entregue ao senhor.
31 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Pilato:
31 Então Pilatos disse: — Levem-no daqui e julguem-no segundo a lei de vocês. Ao que os judeus responderam: — Não nos é lícito matar ninguém.
32 La'³ cu³lø³¹ ca²³lǿ²³ 'e³ la²³ rɨ²³lí³ 'e³ la²³ ca²³jua'³ Jesús ma²ca¹jua'³ 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ rɨ²³jú̱n³.
32 Isso aconteceu para que se cumprisse a palavra de Jesus, significando com que tipo de morte estava para morrer.
33 'E³ quie'²³ jo̱³ 'í² co̱'³ xi²ñʉ'¹ Pilato. Ca²³tøø³ Jesús. Ca²³jua'³:
33 Pilatos entrou novamente no Pretório, chamou Jesus e lhe perguntou: — Você é o rei dos judeus?
34 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
34 Jesus respondeu:
35 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Pilato:
35 Pilatos respondeu: — Por acaso sou judeu? A sua própria gente e os principais sacerdotes é que o entregaram a mim. Que foi que você fez?
36 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
36 Jesus respondeu:
37 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Pilato. Ca²³sɨ'²³ Jesús:
37 Pilatos perguntou: — Então você é rei? Jesus respondeu:
38 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Pilato. Ca²³sɨ'²³ Jesús:
38 Pilatos perguntou: — O que é a verdade? Depois de dizer isso, Pilatos voltou aos judeus e lhes disse: — Eu não acho nele crime algum.
39 'E³ quie'²³ xa³ tɨ³² 'i'²³ quien³²na'³ 'e³ laan²³na²³ jø̱n³ dsa³ 'i³ 'iún² i²³ñí² cɨ'³ la²³ co̱o̱³ ji̱i̱³ ñi³ 'e³ la²³ sɨ³tɨ́²³ mɨ²juee'³ pascua. ¿'A² juø'² 'noo³ra'³ 'e³ rɨ²láan¹na²³ quién²na'³ 'i³ sɨ'²³te'²³ rey quien³² dsa³ Israel? ―ca²³jua'³.
39 Mas é costume entre vocês que eu solte alguém por ocasião da Páscoa. Vocês querem que eu lhes solte o rei dos judeus?
40 'E³ quie'²³ co̱'³ cɨ'²³ ca²³yo'³ ca²³tǿ²³ dsa³ Israel. Ca²³jua'³te'²³:
40 Então todos gritaram, novamente: — Não este, mas Barrabás! Ora, Barrabás era salteador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.