João 18
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs ARIB
1 Ma²mɨ³líi² mɨ³lʉ́³ Jesús júu² jo̱³, ŋóo² quia̱'² dsa³ quien³². Ca²³'øn³ guo³ Cedrón. 'Ŋóo² guo³ jo̱³ xa³ co̱o̱³ jee²³² 'mo³ je² 'í² Jesús quia̱'² dsa³ quien³².
1 Tendo Jesus dito isto, saiu com seus discípulos para o outro lado do ribeiro de Cedrom, onde havia um jardim, e com eles ali entrou.
2 'E³ quie'²³ ñi³² je² núu²³ Judas 'i³ ca²³'nɨ́ɨn²³ Jesús. Qui² to̱'²³ ŋɨ́³ núu²³ Jesús quia̱'² dsa³ quien³².
2 Ora, Judas, que o traía, também conhecia aquele lugar, porque muitas vezes Jesus se reunira ali com os discípulos.
3 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxóo² Judas quia̱'² co̱o̱³ ta'n² dsa³ 'láa³ quien³² dxi² juɨɨ³. 'E³ quie'²³ ca²³dxóo² quia̱'² ca³dxáan² dsa³ 'láa³ quien³² te'²³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ fariseo. Xe̱e̱'³te'²³ mɨ³¹'u³ linternas. Xe̱e̱'³te'²³ joo³¹ loo³ 'e³ rɨ³so̱'² ji³. Xe̱e̱'³te'²³ boo'³¹ 'e³ la²³ ca²³guín²³te'²³ ca²³xe̱'n³te'²³ Jesús.
3 Tendo, pois, Judas tomado a corte e uns guardas da parte dos principais sacerdotes e fariseus, chegou ali com lanternas archotes e armas.
4 'E³ quie'²³ ñi³² 'ñée² Jesús la²³jɨ³ 'e³ rɨ²³ji̱'²³. 'E³ jo̱³ ŋóo² caan²³ te'²³ dsa³ 'i³ rɨ²³so̱'² quie'². Ca²³sɨ'²³ te'²³ dsa³ 'í³:
4 Sabendo, pois, Jesus tudo o que lhe havia de suceder, adiantou-se e perguntou-lhes: A quem buscais?
5 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús:
5 Responderam-lhe: A Jesus, o nazareno. Disse-lhes Jesus: Sou eu. E Judas, que o traía, também estava com eles.
6 Ma²ca¹jua'³ Jesús “'i³ 'í³ jné²”, ca²³ji̱i̱'n³² i²³co'³ te'²³ dsa³ 'láa³. Ca²³'lǿn²³te'²³ 'uǿ²³.
6 Quando Jesus lhes disse: Sou eu, recuaram, e caíram por terra.
7 'E³ quie'²³ co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³ Jesús:
7 Tornou-lhes então a perguntar: A quem buscais? e responderam: A Jesus, o nazareno.
8 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
8 Replicou-lhes Jesus: Já vos disse que sou eu; se, pois, é a mim que buscais, deixai ir estes;
9 Jo̱³ hua² ca²³lǿ²³ 'e³ la²³ lǿ² 'e³ cɨ² mɨ³lʉ́³ Jesús 'e³ rɨ²³lí³ 'e³ la²³ ca²³jua'³: “'A²³'i̱³ xen³, cu³xi³ jø̱n³, 'i³ mɨ³guoo'³² 'i³ ca²³cuǿn²nu³ jné²”.
9 para que se cumprisse a palavra que dissera: Dos que me tens dado, nenhum deles perdi.
10 Quie̱³ boo'³¹ Muun³² Peen²³². 'E³ quie'²³ jo̱³ sø'n² boo'³¹. Ca²³quiu'n² dsa³ 'i³ xi̱i̱n³ Malco 'i³ rɨ³løn³¹ mozo quien³² juii² jmii³ dsa³. Ca²³quiʉ'² lo³guo² jaan²³ 'e³ dxʉ́²³.
10 Então Simão Pedro, que tinha uma espada, desembainhou-a e feriu o servo do sumo sacerdote, cortando-lhe a orelha direita. O nome do servo era Malco.
11 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Peen²³²:
11 Disse, pois, Jesus a Pedro: Mete a tua espada na bainha; não hei de beber o cálice que o Pai me deu?
12 'E³ quie'²³ jo̱³ sø̱'n²te'²³ Jesús te'²³ dsa³ 'láa³ quien³² dxi² juɨɨ³ quia̱'² juii²te'¹ quia̱'² te'²³ dsa³ 'láa³ quien³² te'²³ juii² dsa³ Israel. Ca²³'ñúun²³te'²³ Jesús.
12 Então a escolta, e o comandante, e os guardas dos judeus prenderam a Jesus, e o maniataram.
13 Quie'² Anás, jmii³ mɨ²³quie'² Caifás, i²jøn²³te'²³ xe̱'n². Qui² Caifás rɨ³løn³¹ juii² jmii³ dsa³ ji̱i̱³ ñi³ jo̱³.
13 E conduziram-no primeiramente a Anás; pois era sogro de Caifás, sumo sacerdote naquele ano.
14 'I³ 'í³ Caifás 'i³ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ jia'³ cɨ'²³ te'²³ juii² dsa³ Israel 'e³ bi²³ cɨ² dxʉ́²³ xi³nu³ rɨ²³jú̱n³ jø̱n³ dsa³ 'e³ 'iin³¹ la²³jɨn³ dsa³ juɨɨ³.
14 Ora, Caifás era quem aconselhara aos judeus que convinha morrer um homem pelo povo.
15 Ca²³qui̱'³ Jesús Muun³² Peen²³². 'E³ quie'²³ la'³, ŋáan² jné² tu³cɨ̱ɨ̱n²³na²³ co̱'³. 'E³ quie'²³ jo̱³ 'ín²na²³ quie'² juii² jmii³ dsa³ quia̱'n²³²na¹ Jesús. Qui² cuiin²³na²³ juii² jmii³ dsa³.
15 Simão Pedro e outro discípulo seguiam a Jesus. Este discípulo era conhecido do sumo sacerdote, e entrou com Jesus no pátio do sumo sacerdote,
16 'E³ quie'²³ ca²³noo³ 'oo'² je² rɨ³jnɨ³ xi²dxi³² Muun³² Peen²³². 'E³ jo̱³ ca²³bǿn³na²³ co̱'³ jné² 'i³ cuiin²³ juii² jmii³ dsa³. I²lʉ́n¹ quia̱'n²³²na¹ xii'³ mɨ́³ 'i³ 'aa³ 'oo'². Ca²³ŋɨn²³²na¹ Peen²³² je² rɨ³jnɨ³ jo̱o̱²³na²³.
16 enquanto Pedro ficava da parte de fora, à porta. Saiu, então, o outro discípulo que era conhecido do sumo sacerdote, falou à porteira, e levou Pedro para dentro.
17 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ xii'³ mɨ́³ 'i³ 'aa³ 'oo'² 'e³ ca²³sɨ'²³ Peen²³²:
17 Então a porteira perguntou a Pedro: Não és tu também um dos discípulos deste homem? Respondeu ele: Não sou.
18 Rɨ³so̱'² ji³ too'³ je² ca²³ji̱i̱'n³ ji³ mozos quia̱'² dsa³ 'láa³. Qui² bi²³ güi'³. Té̱e̱n³te'²³ coo³¹ ji³. Dxo'²³te'²³ ji³. Xi'n²³ quia̱'² te'²³ dsa³ 'í³ Peen²³². Dxo'²³ ji³ 'ñée² co̱'³.
18 Ora, estavam ali os servos e os guardas, que tinham acendido um braseiro e se aquentavam, porque fazia frio; e também Pedro estava ali em pé no meio deles, aquentando-se.
19 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³ŋɨ́ɨ³ júu² juii² jmii³ dsa³. Ca²³sɨ'²³ Jesús 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ dsa³ quien³², 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ júu² 'e³ 'e²³.
19 Então o sumo sacerdote interrogou Jesus acerca dos seus discípulos e da sua doutrina.
20 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ juii² jmii³ dsa³:
20 Respondeu-lhe Jesus: Eu tenho falado abertamente ao mundo; eu sempre ensinei nas sinagogas e no templo, onde todos os judeus se congregam, e nada falei em oculto.
21 ¿'Ee² lǿ² ŋɨɨ'n³²nu³ jné² júu²? Rɨ²³juun³ rɨ²ŋɨɨ'n³¹ júu² dsa³ 'i³ ca²³núu³ 'e³ jmii'³¹ ca²³lʉ́n²³. Qui² ñi³² miin²³ 'e³ jmii'³¹ ca²³lʉ́n²³. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
21 Por que me perguntas a mim? pergunta aos que me ouviram o que é que lhes falei; eis que eles sabem o que eu disse.
22 Ma²mɨ³líi² mɨ³jua'³ la'³ Jesús, ca²³jnóo² 'oo² Jesús jø̱n³ dsa³ 'láa³ quien³² te'²³ juii² jmii³ dsa³ 'i³ xi'n²³ mɨ³lén² caan²³. Ca²³jua'³:
22 E, havendo ele dito isso, um dos guardas que ali estavam deu uma bofetada em Jesus, dizendo: É assim que respondes ao sumo sacerdote?
23 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'láa³:
23 Respondeu-lhe Jesus: Se falei mal, dá testemunho do mal; mas, se bem, por que me feres?
24 'E³ jo̱³ ca²³dxi³ 'i'²³ Anás 'e³ sɨ³jǿn²³te'²³ Jesús quie'² Caifás, 'i³ rɨ³løn³¹ juii² jmii³ dsa³. Rɨ³'ñuun³¹ Jesús ca²³jøn²³te'²³.
24 Então Anás o enviou, maniatado, a Caifás, o sumo sacerdote.
25 Xi'n²³ quie'²³ coo³¹ ji³ Muun³² Peen²³² 'e³ jua'³ dxo'²³ ji³. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Peen²³²:
25 E Simão Pedro ainda estava ali, aquentando-se. Perguntaram-lhe, pois: Não és também tu um dos seus discípulos? Ele negou, e disse: Não sou.
26 'E³ quie'²³ ca²³lʉ́³ jø̱n³ mozo quien³² juii² jmii³ dsa³, dsa³ 'i³ xen³ quie'² dsa³ 'i³ ca²³quiʉ'² Peen²³² lo³guo². Ca²³jua'³:
26 Um dos servos do sumo sacerdote, parente daquele a quem Pedro cortara a orelha, disse: Não te vi eu no jardim com ele?
27 'E³ quie'²³ co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³ Peen²³²:
27 Pedro negou outra vez, e imediatamente o galo cantou.
28 'E³ quie'²³ jo̱³ xe̱'n² tá³ ca²³'uǿøn²te'²³ quie'² Caifás. Ca²³i²jøn²³te'²³ Jesús 'ñʉ² dxi² juɨɨ³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³ta'n²³ miin²³ xi²ñʉ'¹. Qui² lǿn³ miin²³ 'e³ bi²³ li²³'lʉ'n²te'²³ cu²ru'³ rɨ²³ta'n²³te'²³ xi²ñʉ'¹. 'A²³jia'³ ca²³lǿ²³ juø'² ca²³e'²te'²³ ma²ca¹jmóo¹te'²³ mɨ²juee'³ pascua 'u² cu²ru'³ la'³.
28 Depois conduziram Jesus da presença de Caifás para o pretório; era de manhã cedo; e eles não entraram no pretório, para não se contaminarem, mas poderem comer a páscoa.
29 'E³ jo̱³ ca²³bǿn³ xi²dxi³² Pilato 'e³ jua'³ rɨ²³lʉ́²³ quia̱'² te'²³ dsa³ Israel. Ca²³jua'³:
29 Então Pilatos saiu a ter com eles, e perguntou: Que acusação trazeis contra este homem?
30 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Pilato:
30 Responderam-lhe: Se ele não fosse malfeitor, não to entregaríamos.
31 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Pilato:
31 Disse-lhes, então, Pilatos: Tomai-o vós, e julgai-o segundo a vossa lei. Disseram-lhe os judeus: A nós não nos é lícito tirar a vida a ninguém.
32 La'³ cu³lø³¹ ca²³lǿ²³ 'e³ la²³ rɨ²³lí³ 'e³ la²³ ca²³jua'³ Jesús ma²ca¹jua'³ 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ rɨ²³jú̱n³.
32 Isso foi para que se cumprisse a palavra que dissera Jesus, significando de que morte havia de morrer.
33 'E³ quie'²³ jo̱³ 'í² co̱'³ xi²ñʉ'¹ Pilato. Ca²³tøø³ Jesús. Ca²³jua'³:
33 Pilatos, pois, tornou a entrar no pretório, chamou a Jesus e perguntou-lhe: És tu o rei dos judeus?
34 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
34 Respondeu Jesus: Dizes isso de ti mesmo, ou foram outros que to disseram de mim?
35 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Pilato:
35 Replicou Pilatos: Porventura sou eu judeu? O teu povo e os principais sacerdotes entregaram-te a mim; que fizeste?
36 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
36 Respondeu Jesus: O meu reino não é deste mundo; se o meu reino fosse deste mundo, pelejariam os meus servos, para que eu não fosse entregue aos judeus; entretanto o meu reino não é daqui.
37 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Pilato. Ca²³sɨ'²³ Jesús:
37 Perguntou-lhe, pois, Pilatos: Logo tu és rei? Respondeu Jesus: Tu dizes que eu sou rei. Eu para isso nasci, e para isso vim ao mundo, a fim de dar testemunho da verdade. Todo aquele que é da verdade ouve a minha voz.
38 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Pilato. Ca²³sɨ'²³ Jesús:
38 Perguntou-lhe Pilatos: Que é a verdade? E dito isto, de novo saiu a ter com os judeus, e disse-lhes: Não acho nele crime algum.
39 'E³ quie'²³ xa³ tɨ³² 'i'²³ quien³²na'³ 'e³ laan²³na²³ jø̱n³ dsa³ 'i³ 'iún² i²³ñí² cɨ'³ la²³ co̱o̱³ ji̱i̱³ ñi³ 'e³ la²³ sɨ³tɨ́²³ mɨ²juee'³ pascua. ¿'A² juø'² 'noo³ra'³ 'e³ rɨ²láan¹na²³ quién²na'³ 'i³ sɨ'²³te'²³ rey quien³² dsa³ Israel? ―ca²³jua'³.
39 Tendes, porém, por costume que eu vos solte alguém por ocasião da páscoa; quereis, pois, que vos solte o rei dos judeus?
40 'E³ quie'²³ co̱'³ cɨ'²³ ca²³yo'³ ca²³tǿ²³ dsa³ Israel. Ca²³jua'³te'²³:
40 Então todos tornaram a clamar dizendo: Este não, mas Barrabás. Ora, Barrabás era salteador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.