João 11
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NTLH
1 Ca²³la²³dsoo'²³² jø̱n³ dsa³ 'i³ xi̱i̱n³ Lázaro. Dsa³ juɨɨ³ Betania hua² 'í³, juɨɨ³ je² jen³¹ Ma³rii³¹ quia̱'² Marta jó̱o̱².
1 Um homem chamado Lázaro estava doente. Ele era do povoado de Betânia, onde Maria e a sua irmã Marta moravam.
2 Ma³rii³¹ 'í³ hua² 'i³ ca²³'uu²³ tɨɨ² Jesús noo²³² mɨ³róo³, 'i³ ca²³xí³ tɨɨ² Jesús jñʉ³ dxi² 'ñée². Jó̱o̱² mɨ́³ 'í³ 'i³ xi̱i̱n³ Lázaro 'i³ dsoo'²³².
2 (Esta Maria era a mesma que pôs perfume nos pés do Senhor Jesus e os enxugou com os seus cabelos. Era o irmão dela, Lázaro, que estava doente.)
3 'E³ jo̱³ ca²³jmóo² co̱o̱³ júu² te'²³ mɨ́³ 'í³ 'e³ ca²³xíin²³te'²³ dsa³ 'i³ ca²³xii'²³² Jesús. Ca²³jua'³:
3 As duas irmãs mandaram dizer a Jesus: — Senhor, o seu querido amigo Lázaro está doente!
4 'E³ quie'²³ ma²ca¹núu³ la'³ Jesús, ca²³jua'³:
4 Quando Jesus recebeu a notícia, disse:
5 Bi²³ 'néen² Marta Jesús. 'E³ quie'²³ la'³ Ma³rii³¹ jó̱o̱² co̱'³. Bi²³ 'néen² Lázaro co̱'³.
5 Jesus amava muito Marta, e a sua irmã, e também Lázaro.
6 'E³ quie'²³ ca²³cuaa'n²³ cɨ² tú̱²³ jmɨ́ɨ² je² jen³¹ ma²ca¹núu³ 'e³ dsoo'²³² Lázaro.
6 Porém quando soube que Lázaro estava doente, ainda ficou dois dias onde estava.
7 Ma²mɨ³líi² la'³, ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
7 Então disse aos seus discípulos:
8 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ dsa³ quien³²:
8 Mas eles disseram: — Mestre, faz tão pouco tempo que o povo de lá queria matá-lo a pedradas, e o senhor quer voltar?
9 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
9 Jesus respondeu:
10 'E³ quie'²³ ti³cø̱n³¹ dsa³ 'i³ ŋɨ́³ 'uøø²³. Qui² 'a²³jia'³ ma²³ jné³. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
10 Mas, se anda de noite, tropeça porque nele não existe luz.
11 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
11 Jesus disse isso e depois continuou:
12 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ dsa³ quien³². Ca²³sɨ'²³ Jesús:
12 — Senhor, se ele está dormindo, isso quer dizer que vai ficar bom! — disseram eles.
13 'E³ jú̱n²³ Lázaro hua² 'e²³ Jesús. 'E³ quie'²³ te³ mɨ³guɨɨn³ hua², lǿn³ dsa³ quien³².
13 Mas o que Jesus queria dizer era que Lázaro estava morto. Porém eles pensavam que ele estivesse falando do sono natural.
14 'E³ jo̱³ ca²³lʉ́³ jɨn³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
14 Então Jesus disse claramente:
15 'E³ quie'²³ bi²³ cɨ² dxʉ́²³ quién² 'nee'²³ 'e³ 'a²³jia'³ jen³¹na¹ ma²ju̱n²³. Qui² xa³ 'e³ rɨ²³lí³ 'e³ rɨ²³jmée²³ 'e³ bi²³ cɨ² rɨ²³sɨ²³táan³na'³. Mɨ²³gui²³²ra² je² rɨ³'aan²³ jo̱o̱²³na²³ ―ca²³jua'³.
15 mas eu estou alegre por não ter estado lá com ele, pois assim vocês vão crer. Vamos até a casa dele.
16 Ca²³jua'³ Tu³moo³² 'i³ sɨ'²³te'²³ Dsa³ Su̱u̱n²³². Ca²³sɨ'²³ uu'n² la²³ co̱³quie'² dsa³ quien³² Jesús:
16 Então Tomé, chamado “o Gêmeo”, disse aos outros discípulos: — Vamos nós também a fim de morrer com o Mestre!
17 Ma²ca¹dxóo¹ Jesús juɨɨ³ Betania, ca²³núu³ 'e³ mɨ³tɨ́³ quiʉ̱́³ jmɨ́ɨ² 'e³ rɨ³'aan²³ 'lɨ² Lázaro.
17 Quando Jesus chegou, já fazia quatro dias que Lázaro havia sido sepultado.
18 'A²³jia'³ huɨ̱́ɨ̱³ juɨɨ³ Betania la²³ juɨɨ³ Jerusalén, co̱o̱³ 'nɨ³ kilómetros 'nɨɨ'n³¹ xa³.
18 Betânia ficava a menos de três quilômetros de Jerusalém,
19 'E³ jo̱³ juɨ́ɨn²³ dsa³ Israel 'i³ i²guín¹ quie'² Marta quia̱'² Ma³rii³¹. 'Née²³te'²³ rɨ²³lʉ́²³te'²³ quia̱'²te'²³ 'e³ cu²liin²³ dsɨ́²te'²³ 'e³ la²³ jú̱n²³ jó̱o̱²te'²³.
19 e muitas pessoas tinham vindo visitar Marta e Maria para as consolarem por causa da morte do irmão.
20 Ma²ca¹núu³ Marta 'e³ mɨ³ ja³'ɨ́ɨn²³ Jesús, ŋóo² ca²³mi²³jí̱i̱n³ Jesús. 'E³ quie'²³ ca²³cuaa'n²³ Ma³rii³¹ xi²ñʉ'¹.
20 Quando Marta soube que Jesus estava chegando, foi encontrar-se com ele. Porém Maria ficou sentada em casa.
21 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Marta. Ca²³sɨ'²³ Jesús:
21 Então Marta disse a Jesus: — Se o senhor estivesse aqui, o meu irmão não teria morrido!
22 Juø'n³ quie'²³ rɨ³nɨ²³, rɨ²³cuǿø²³ 'nʉ³ Dios te³ 'ee² 'noo³¹ 'e³ rɨ²ŋɨ́ɨn² quie'², maan²³. ―La'³ ca²³jua'³ Marta.
22 Mas eu sei que, mesmo assim, Deus lhe dará tudo o que o senhor pedir a ele.
23 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Marta:
23 — O seu irmão vai ressuscitar! — disse Jesus.
24 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Marta:
24 Marta respondeu: — Eu sei que ele vai ressuscitar no último dia!
25 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Marta:
25 Então Jesus afirmou:
26 'A²³jia'³ jmɨ́ɨ² rɨ²³gua'²³ dsa³ 'i³ mɨ³ji̱i̱'n²³ ca³quie̱e̱², 'i³ sɨ³táan³ quia̱'² jné². ¿'A² sɨ³táan³nu³ júu² la³? ―ca²³jua'³ Jesús.
26 e quem vive e crê em mim nunca morrerá. Você acredita nisso?
27 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Marta. Ca²³sɨ'²³ Jesús:
27 — Sim, senhor! — disse ela. — Eu creio que o senhor é o Messias , o Filho de Deus, que devia vir ao mundo.
28 Ma²ca¹jua'³ la'³ Marta, ŋø'n² i²jen³ Ma³rii³¹ jó̱o̱². Ca²³lʉ́³ u²³láa². Ca²³jua'³:
28 Depois de dizer isso, Marta foi, chamou Maria, a sua irmã, e lhe disse em particular: — O Mestre chegou e está chamando você.
29 Ma²ca¹núu³ la'³ Ma³rii³¹, ca²³naa'n²³ ca²³la²³dxí². Ŋóo² ca²³mi²³jí̱i̱n³ Jesús.
29 Quando Maria ouviu isso, levantou-se depressa e foi encontrar-se com Jesus.
30 'Íi² rɨ²³dxóo² Jesús jee²³² juɨɨ³. Qui² ca²³cuaa'n²³ je² ca²³jí̱i̱n³ Marta.
30 Pois ele não tinha chegado ao povoado, mas ainda estava no lugar onde Marta o havia encontrado.
31 Nee'n²³² quie'²³ xi²ñʉ'¹ dsa³ Israel quia̱'² Ma³rii³¹. Lʉ²³te'²³ quia̱'²te'²³ 'e³ jua'³ cu²liin²³ dsɨ́² 'e³ la²³ jú̱n²³ jó̱o̱². 'E³ quie'²³ ŋó²³te'²³ 'e³ ca²³naa'n²³ ca²³la²³dxí² Ma³rii³¹, 'e³ ca²³bǿn³ xi²dxi³². 'E³ jo̱³ ca²³guín²³ tu³cɨ̱ɨ̱n³ 'e³ la²³ ŋóo². Qui² mɨ³ŋoo³² je² rɨ³'aan²³ jó̱o̱² 'e³ jua'³ rɨ²³'o'², lǿn³te'²³.
31 As pessoas que estavam na casa com Maria, consolando-a, viram que ela se levantou e saiu depressa. Então foram atrás dela, pois pensavam que ela ia ao túmulo para chorar ali.
32 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxóo² Ma³rii³¹ je² xi'n²³ Jesús. Xe̱'n² 'e³ la²³ ŋǿn² Jesús, ca²³quiaa³ rɨ³'in³² xi²ñi² Jesús. Ca²³jua'³:
32 Maria chegou ao lugar onde Jesus estava e logo que o viu caiu aos pés dele e disse: — Se o senhor tivesse estado aqui, o meu irmão não teria morrido!
33 Ŋó²³ Jesús 'e³ bi²³ 'oo'³² Ma³rii³¹ quia̱'² te'²³ dsa³ Israel 'i³ mɨ³gui³guín²³ quia̱'². 'E³ jo̱³ bi²³ 'ii³ 'i'²³ 'e³ ca²³jmée³. Ca²³ŋɨ́³ dsɨ́².
33 Jesus viu Maria chorando e viu as pessoas que estavam com ela chorando também. Então ficou muito comovido e aflito
34 Ca²³jua'³:
34 e perguntou: — Venha ver, senhor! — responderam.
35 Jo̱³ ca²³'o'² Jesús.
35 Jesus chorou.
36 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ dsa³ Israel:
36 Então as pessoas disseram: — Vejam como ele amava Lázaro!
37 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ ca³dxáan²:
37 Mas algumas delas disseram: — Ele curou o cego. Será que não poderia ter feito alguma coisa para que Lázaro não morresse?
38 'E³ quie'²³ jo̱³ co̱'³ cɨ'²³ bi²³ 'ii³ 'i'²³ 'e³ ca²³jmée³ Jesús. Ca²³dxóo² je² rɨ³'aan²³ 'lɨ́ɨ³. Rɨ³lø³¹ too³ ñʉ'²³ 'loo³. Rɨ³jnɨ³ cú̱u̱² 'oo'² too³.
38 Jesus ficou outra vez muito comovido. Ele foi até o túmulo, que era uma gruta com uma pedra colocada na entrada,
39 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
39 e ordenou: Marta, a irmã do morto, disse: — Senhor, ele está cheirando mal, pois já faz quatro dias que foi sepultado!
40 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Marta:
40 Jesus respondeu:
41 'E³ jo̱³ ca²³je̱'n²te'²³ cú̱u̱². Ca²³jóo² yʉʉ'³¹ Jesús. Ca²³lʉ́³ quia̱'² Dios Jmii³. Ca²³jua'³:
41 Então tiraram a pedra. Jesus olhou para o céu e disse:
42 Maan²³ 'e³ tén³ nuun³ 'e³ la²³ lǿ² juøøn³²na²³ 'nʉ³. 'E³ quie'²³ mɨ³juø'n² la'³ 'e³ juø'n²³ 'náan²³ 'e³ rɨ²³núu²³ dsa³ 'i³ té̱e̱n³ la³. 'Náan²³ 'e³ rɨ²³sɨ²³táan³te'²³ 'e³ 'nʉ³ hua² 'i³ ca²³xíin²³nu³ jné².
42 Eu sei que sempre me ouves; mas eu estou dizendo isso por causa de toda esta gente que está aqui, para que eles creiam que tu me enviaste.
43 La'³ ca²³jua'³ Jesús. Jo̱³ tu³ tǿ²³ quiʉ̱ʉ̱³. Ca²³jua'³:
43 Depois de dizer isso, gritou:
44 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³bǿn³ 'lɨ́ɨ³. 'E³ rɨ³pee'n³² rɨ³guiuu'n³² 'mɨɨ'³ quia̱'² guoo³ tɨɨ². Rɨ³laa³ paa²i² ñi².
44 E o morto saiu. Os seus pés e as suas mãos estavam enfaixados com tiras de pano, e o seu rosto estava enrolado com um pano. Então Jesus disse:
45 'E³ jo̱³ juɨ́ɨn²³ dsa³ Israel 'i³ ca²³táan³ quia̱'² Jesús. Qui² i²guín¹te'²³ quia̱'²te'²³ Ma³rii³¹. Ŋó²³te'²³ 'e³ jmii'³¹ ca²³jmée³ Jesús.
45 Muitas pessoas que tinham ido visitar Maria viram o que Jesus tinha feito e creram nele.
46 'E³ quie'²³ xen³ 'i³ i²joon³ dsa³ fariseo. I²xii'²³²te'¹ 'e³ jmii'³¹ ca²³jmée³ Jesús.
46 Mas algumas pessoas voltaram e contaram aos fariseus o que ele havia feito.
47 'E³ jo̱³ ca²³ñii'n³ dsa³ 'i³ ta'n² ta² jee²³² quiee'³² dsa³ Israel te'²³ dsa³ fariseo quia̱'² te'²³ juii² jmii³ dsa³. Ca²³jua'³te'²³:
47 Então os fariseus e os chefes dos sacerdotes se reuniram com o Conselho Superior e disseram: — O que é que nós vamos fazer? Esse homem está fazendo muitos milagres!
48 La²³jɨn³ dsa³ rɨ²³sɨ²³táan³ quia̱'² xi³nu³ rɨ²cuø²quie¹ra² júu² 'e³ rɨ²³jmée²³ quie'²³ ta² quiee'³². Jo̱³ rɨ²³gui²³guín²³ dsa³ Roma. Rɨ²³yáan²te'²³ 'ñʉ́² gáan³ quiee³²ra². Rɨ²³mi²³gua'²³te'²³ juɨɨ³ quiee³²ra². ―La'³ ca²³jua'³te'²³.
48 Se deixarmos que ele continue fazendo essas coisas, todos vão crer nele. Aí as autoridades romanas agirão contra nós e destruirão o Templo e o nosso país.
49 'E³ quie'²³ ca²³lʉ́³ jø̱n³ dsa³ 'í³ 'i³ xi̱i̱n³ Caifás 'i³ rɨ³løn³¹ juii² jmii³ dsa³ ji̱i̱³ ñi³ jo̱³. Ca²³sɨ'²³ uu'n²:
49 Então Caifás, que naquele ano era o Grande Sacerdote , disse: — Vocês não sabem nada!
50 Qui² 'a²³jia'³ ta³jmee³ra'³ 'i'²³ 'e³ bi²³ cɨ² dxʉ́²³ quiée²ra² xi³nu³ rɨ²³jú̱n³ jø̱n³ dsa³ 'e³ 'iin³¹ la²³jɨn³ dsa³ juɨɨ³. La²³nɨ³ hua² 'a²³jia'³ li²³'ne'² 'e³ rɨ²³gua'²³ juɨɨ³ quiee³²ra². ―La'³ ca²³jua'³ Caifás.
50 Será que não entendem que para vocês é melhor que morra apenas um homem pelo povo do que deixar que o país todo seja destruído?
51 'E³ quie'²³ 'a²³la³ jo̱³ júu² 'e³ taa'² mɨ²dxi² 'ñée² ca²³lʉ́³. Rɨ³løn³¹ juii² jmii³ dsa³ ji̱i̱³ ñi³ jo̱³. 'E³ jo̱³ ca²³jmée³ Dios 'e³ ca²³lʉ́³ la'³, 'e³ ca²³jmée³ júu² jén²³ 'e³ rɨ²³jú̱n³ Jesús 'e³ 'iin³¹ dsa³ juɨɨ³.
51 Naquele momento Caifás não estava falando por si mesmo. Mas, como ele era o Grande Sacerdote naquele ano, estava profetizando que Jesus ia morrer pela nação.
52 'E³ quie'²³ 'a²³la³ 'nɨɨ'n³¹ dsa³ juɨɨ³ Israel. Qui² 'née²³ 'e³ rɨ²³lín³ co̱o̱³ ta'n² dsa³ 'i³ rɨ³løn³¹ jo̱o̱³¹ Dios 'i³ rɨ³sáan³ rɨ³jǿn³ la²³ca̱a̱n³ mɨ³¹güii³.
52 E não somente pela nação, mas também para reunir em um só corpo todos os filhos de Deus que estão espalhados por toda parte.
53 'E³ quie'²³ mɨ²jo̱³ ca²³la²³láa²³ 'e³ ca²³sɨ́n²³te'²³ júu² 'e³ jmii'³¹ rɨ²³jŋɨ'n²³te'²³ Jesús.
53 Então, daquele dia em diante, os líderes judeus fizeram planos para matar Jesus.
54 'E³ jo̱³ 'a²³jia'³ ma²³ ca²³ŋɨ́³ Jesús i²³ñín² la²³nɨ³ jee²³² quiee'³² dsa³ Israel. Ca²³bǿn³ ŋóo² mɨ³lén² la²³ 'uǿ²³ je² 'a²³jia'³ nee'n²³² dsa³. Ŋóo² juɨɨ³ je² xi̱i̱n³ Efraín. Núu²³ i²gua³ quia̱'² dsa³ quien³².
54 Por isso ele já não andava publicamente na Judeia, mas foi para uma região perto do deserto, a uma cidade chamada Efraim, e ficou ali com os seus discípulos.
55 Ca²³lǿ²³ mɨ³lén² mɨ²juee'³ pascua. Juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ nee'n²³² la²³ca̱a̱n³ ranchos 'i³ ca²³guín²³ juɨɨ³ Jerusalén. Qui² 'née²³te'²³ rɨ²³mi²³jɨn³ miin²³ 'e³ la²³ lǿ² tɨ³² 'i'²³ quiee'³²te'²³ 'e³ 'íi² rɨ²³tɨ́²³ mɨ²juee'³ pascua.
55 Faltava pouco tempo para a Festa da Páscoa . Muitos judeus foram a Jerusalém antes da festa para tomar parte na cerimônia de purificação .
56 Ca²³'naa'n³te'²³ Jesús. Ca²³jua'³te'²³ i²³la³ i²³nɨ³ 'e³ la²³ té̱e̱n³te'²³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³:
56 Eles procuravam Jesus e, no pátio do Templo, perguntavam uns aos outros: — O que é que vocês acham? Será que ele vem à festa?
57 Ca²³dxi³ 'i'²³ te'²³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ fariseo 'e³ cu²jmée³ júu² dsa³ 'i³ ñi³² 'e³ jiaa'³¹ jen³¹ Jesús. Qui² 'née²³te'²³ rɨ²³sø̱'n²te'²³ Jesús.
57 Os chefes dos sacerdotes e os fariseus queriam prender Jesus. Por isso tinham dado ordem para que, se alguém soubesse, contasse onde ele estava.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.