Gálatas 2
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NTLH
1 Ma²ca¹tɨ́³ gui²³quiʉ̱́³ ji̱i̱³ ñi³, ñiin²³²na¹ co̱'³ cɨ'²³ juɨɨ³ Jerusalén quia̱'n²³²na¹ Bee³². Ca²³jǿn²na²³ Tito co̱'³.
1 Catorze anos depois, eu voltei para Jerusalém com Barnabé e levei Tito comigo.
2 Ñiin²³²na¹ 'e³ juø'n²³ ca²³jmée³ Dios 'e³ ca²³dsóo²³ dsɨn²³ 'e³ 'ne'² ñiin²³. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³ŋɨɨ'n²³na'³¹ la²³ co̱³quiée²ra'³¹ quia̱'n²³²na¹ te'²³ jó̱o̱²ra² 'i³ cuø²³ jui³¹. Ca²³juǿøn²te'²³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² júu² dxʉ́²³ 'e³ to̱'²³ 'ɨɨn²³ jee²³² quiee'³² dsa³ jia'³ 'e³ cu²nʉ́ʉ³ miin²³ xi² 'a²³jia'³ dxʉ́²³. Qui² 'a²³jia'³ 'náan²³ 'e³ rɨ²³jua'³te'²³ 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³ júu² 'e³ 'ɨɨn²³. 'E³ te³ li²³ŋɨ́n³ jmeen²³ la²³jɨ³ ta² 'e³ jmeen²³ quia̱'² ta² 'e³ ca²³jméen²³ 'u² cu²ru'³ la'³.
2 Voltei para lá porque Deus me revelou que eu devia fazer isso. Ali, numa reunião particular com os líderes da igreja, eu expliquei a eles a mensagem do evangelho que anuncio aos não judeus. Eu não queria que o trabalho que tinha feito e estava fazendo fosse um trabalho perdido.
3 'E³ quie'²³ ca²³jua'³te'²³ 'e³ dxʉ́²³ júu² 'e³ 'ɨɨn²³. Cu³xi³ 'a²³jia'³ ca²³dxi³te'²³ 'i'²³ 'e³ rɨ²³ji̱'²³ circuncisión Tito 'i³ quia̱'n²³²na¹, juø'n³ quie'²³ rɨ³løn³¹ dsa³ jia'³.
3 Tito estava comigo, mas ele não foi obrigado a circuncidar-se , embora ele não seja judeu.
4 'E³ quie'²³ xen³ 'i³ 'née²³ 'e³ rɨ²³ji̱'²³ circuncisión Tito. Te³ juu³² dsa³ 'í³ 'e³ jua'³ miin²³ 'e³ rɨ³løn³¹ jó̱o̱²ra². Je² 'mo² je² ñi² ca²³ta'n²³ miin²³ dsa³ 'í³ jee²³² quiee³²ra² 'e³ jua'³ 'née²³ 'e³ rɨ²³tén²te'²³ jne². 'Née²³te'²³ 'e³ rɨ²³dsóo²³ dsɨ́²te'²³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ ca²³lǿ²³ 'é̱e̱² 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ rɨ³'ñu'n²na² 'e³ juaa'³ra² rɨ³løn³¹na² dsa³ quien³² Cristo Jesús. 'Née²³te'²³ 'e³ rɨ²³dsóo²³ dsɨ́²te'²³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ 'a²³la³ ma²³ jo̱³ 'e³ jmee³ra² 'e³ la²³ lǿ² ley 'e³ xa̱a̱'n³ dsɨ³ra² 'e³ rɨ²³láan³na². Qui² 'née²³ dsa³ 'í³ 'e³ li²³xa̱a̱'n³ dsɨ³ra² ley co̱'³ 'e³ la²³ rɨ²³láan³na². 'Née²³te'²³ 'e³ rɨ²³jí̱i̱³ra² co̱'³ 'é̱e̱² 'e³ rɨ³'ñu'n²na².
4 Porém alguns tinham se juntado ao nosso grupo, fazendo de conta que eram irmãos na fé, e queriam circuncidá-lo. Eram homens que tinham entrado para o grupo como espiões a fim de espiar a liberdade que temos por estarmos unidos com Cristo Jesus e para nos tornar escravos de novo.
5 'E³ quie'²³ cu³xi³ ca³juɨ² 'a²³jia'³ ca³'ii'n³¹na'³¹ júu² quiee'³²te'²³. Qui² 'a²³jia'³ 'nee³ra'³¹ 'e³ rɨ²³gua'²³ quién²na'³ júu² dxʉ́²³ quiee'³² Dios 'e³ rɨ³lø³¹ ju²dsoo³¹.
5 Mas em nenhum momento nós cedemos, pois queríamos que vocês tivessem o verdadeiro evangelho.
6 'A²³'e³ ma²³ xa³ 'e³ ca²³sɨ'²³ jné² te'²³ jó̱o̱²ra² 'i³ cuø²³ jui³¹. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ mi³quin²³ xi² gáan³te'²³, xi² 'a²³jia'³ gáan³te'²³. Qui² 'a²³jia'³ jmee²³ 'i'²³ Dios xi² gáan³ dsa³, xi² 'a²³jia'³ gáan³ dsa³.
6 E aqueles que pareciam ser os líderes da igreja — digo isso porque para mim não importa o que eles eram, pois Deus não julga pela aparência — aqueles líderes, repito, não me deram nenhuma ideia nova.
7 'A²³'e³ ma²³ xa³ 'e³ ca²³sɨ'²³te'²³ jné². Qui² ca²³la²³quii²³te'²³ 'e³ ca²³cuǿø²³ jné² Dios ta² 'e³ 'ɨɨn²³ júu² dxʉ́²³ quiee'³² jee²³² quiee'³² dsa³ jia'³ 'i³ 'a²³jia'³ rɨ³løn³¹ circuncisión. 'E³ quie'²³ la'³, ca²³cuǿø²³ ta² Peen²³² 'e³ 'ɨɨ³ júu² dxʉ́²³ jee²³² quiee'³² dsa³ Israel 'i³ rɨ³løn³¹ circuncisión.
7 Pelo contrário, eles viram que Deus me tinha dado a responsabilidade de anunciar o evangelho aos não judeus, assim como tinha dado a Pedro a responsabilidade de anunciá-lo aos judeus.
8 Qui² Dios ca²³dxin³ Peen²³² 'e³ rɨ³løn³¹ dsa³ xiin²³ 'i³ 'ɨɨ³ júu² dxʉ́²³ jee²³² quiee'³² dsa³ Israel. 'E³ quie'²³ 'i³ 'í³ hua² 'i³ ca²³dxin³ jné² co̱'³ 'e³ rɨ³løn³¹na¹ dsa³ xiin²³ 'e³ 'ɨɨn²³ júu² dxʉ́²³ jee²³² quiee'³² dsa³ jia'³.
8 Pois pelo poder de Deus fui feito apóstolo para anunciar o evangelho aos não judeus, assim como Pedro foi feito apóstolo para anunciar o evangelho aos judeus.
9 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dsóo²³ dsɨ́² Jacobo quia̱'² Peen²³² quia̱'² Juan 'e³ bi²³ 'uǿn² ca²³jmée³ Dios ca²³cuǿø²³ jné² ta² jo̱³. 'E³ jo̱³ so̱'²³te'²³ guoo³²ra'³¹ jné² quia̱'n²³²na¹ Bee³² te'²³ jó̱o̱²ra² 'i³ jua'³te'²³ 'i³ gáan³. Qui² la'³ hua² ca²³jmóo²te'²³ lii²³ 'e³ rɨ³løn³¹na'³¹ co̱o̱³ júu². Ca²³'ien³ júu² 'e³ sɨ³gui²³quie²ra'³¹ jee²³² quiee'³² dsa³ jia'³, 'e³ quie'²³ sɨ³guín²³ quie'²³ miin²³ jee²³² quiee'³² dsa³ Israel.
9 Por isso Tiago, Pedro e João, que eram considerados os líderes da igreja, reconheceram que Deus me tinha dado essa tarefa especial. E, como sinal de que éramos todos companheiros, eles deram a mim e a Barnabé um aperto de mãos. E todos nós combinamos que eu e Barnabé iríamos trabalhar entre os não judeus e eles, entre os judeus.
10 'Nɨɨ'n³¹ 'e³ 'née²³ miin²³ 'e³ li²³líi²³quie²³ra'³¹ dsa³ taan³ 'i³ xen³ jee²³² quiee'³²te'²³. 'E³ quie'²³ bi²³ ma²³'nee³ dxʉ́²³ dsɨn²³ 'e³ rɨ²jmeen²³² la'³.
10 Eles nos pediram só uma coisa: que lembrássemos dos pobres das igrejas deles, e isso eu sempre tenho procurado fazer.
11 'E³ quie'²³ 'e³ la²³ ñíin² Peen²³² juɨɨ³ Antioquía ca²³jín²na²³ ji³ñín³ ji³'áan³na'³¹ la²³nɨ³. Qui² ca²³jmée³ 'e³ 'a²³jia'³ dxi³ji̱i̱n³¹.
11 Porém, quando Pedro veio para Antioquia da Síria, eu fiquei contra ele em público porque ele estava completamente errado.
12 Qui² ca²³e'² quia̱'² dsa³ jia'³ 'e³ la²³ 'íi² cɨ² 'e³ rɨ²³dxi²³guín²³ ca³dxáan² dsa³ Israel 'i³ naan³ quie'² Jacobo. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ma²³ ca²³e'² quia̱'² dsa³ jia'³ ma²ca¹dxi¹guín¹ te'²³ dsa³ 'í³. Ca²³jmée³ 'ñée² 'e³ co̱³quie'² dsa³ jia'³. Qui² bi²³ 'ñaa'n²³ dsa³ 'i³ jua'³ 'e³ 'ne'² 'e³ rɨ²³ji̱'²³ circuncisión la²³jɨn³ dsa³ quien³² Jesús.
12 De fato, antes de chegarem ali alguns homens mandados por Tiago, Pedro tomava refeições com os irmãos não judeus. Mas, depois que aqueles homens chegaram, ele não queria mais tomar refeições com os não judeus porque tinha medo dos que eram a favor de circuncidar os não judeus.
13 'E³ quie'²³ 'a²³la³ 'nɨɨ'n³¹ 'ñée² Peen²³² ca²³jmée³ la'³. 'E³ quie'²³ la'³ ca²³jmóo² guóo² te'²³ jia'³ cɨ'²³ dsa³ Israel 'i³ nee'n²³² núu²³. Cu³xi³ Bee³² ca²³jmée³ guóo² 'e³ lø³² la'³ 'e³ la²³ ca²³jmóo² uu'n².
13 E também os outros irmãos judeus começaram a agir como hipócritas, do mesmo modo que Pedro. E até Barnabé se deixou levar pela hipocrisia deles.
14 'E³ quie'²³ ca²³maan²³ 'e³ 'a²³jia'³ ta'n²te'²³ jui³¹ ca³dsaan³² 'e³ la²³ dxi³ji̱i̱n³¹ quia̱'² júu² dxʉ́²³ quiee'³² Dios 'e³ rɨ³lø³¹ ju²dsoo³¹ 'e³ ca²³jmóo²te'²³ la'³. 'E³ jo̱³ ca²³juǿøn² Peen²³² je² joo³² la²³jɨn³ jó̱o̱²ra²: “Rɨ³løn³¹nu³ dsa³ Israel, ¿mɨ³naa'³¹? 'E³ quie'²³ jmeen³ 'e³ la²³ jmoo³² dsa³ jia'³ rɨ³nɨ²³, ¿mɨ³naa'³¹? Qui² 'a²³la³ ma²³ 'e³ la²³ jmoo³² dsa³ Israel jmeen³. 'E³ quie'²³ ¿jmii'³¹ lǿ² 'e³ 'naan³ rɨ²jméen² 'e³ rɨ²³jmóo² dsa³ jia'³ 'e³ la²³ lǿ² tɨ³² 'i'²³ quiee'³² dsa³ Israel? ¿'Ee² lǿ² 'a²³jia'³ ma²³ 'naan³ rɨ²cø'n² quia̱'n²nu³ dsa³ jia'³?”
14 Quando vi que eles não estavam agindo direito, de acordo com a verdade do evangelho , eu disse a Pedro na presença de todos: “Você é judeu, mas não está vivendo como judeu e sim como não judeu. Então, como é que você quer obrigar os não judeus a viverem como judeus?”
15 Rɨ³løn³¹na'³¹ dsa³ Israel. 'A²³jia'³ rɨ³løn³¹na'³¹ dsa³ jia'³ 'i³ jmoo³² 'e³ xa³ dsoo² quiee'³².
15 O fato é que nós somos judeus de nascimento e não “pecadores não judeus”, como eles são chamados.
16 'E³ quie'²³ ne³ra² 'e³ 'a²³la³ jo̱³ 'e³ te³ bi²³ jmee³ra² 'e³ la²³ lǿ² ley 'e³ jua'³ Dios 'e³ rɨ³løn³¹na² ca³dsaan³² joon³² jne². Ne³ra² 'e³ sɨ³táan³na² quia̱'n²na² Jesucristo. 'E³ jo̱³ hua² jua'³ Dios 'e³ rɨ³løn³¹na² ca³dsaan³² joon³² jne². Juø'n³ quie'²³ jnee'³¹ dsa³ Israel, ca²³táan³na'³¹ quia̱'n²na'³¹ Cristo Jesús. Qui² 'nee³ra² 'e³ rɨ²³jua'³ Dios 'e³ rɨ³løn³¹na² ca³dsaan³² joon³² jne² 'e³ jua'³ sɨ³táan³na² quia̱'n²na² Cristo. 'A²³la³ 'e³ jua'³ jmee³ra² 'e³ la²³ lǿ² ley. Qui² 'a²³'i̱³ xen³ dsa³ 'i³ jua'³ Dios 'e³ rɨ³løn³¹ ca³dsaan³² xi³nu³ 'nɨɨ'n³¹ te³ jmee²³ 'e³ la²³ lǿ² ley.
16 Mas sabemos que todos são aceitos por Deus somente pela fé em Jesus Cristo e não por fazerem o que a lei manda. Assim nós também temos crido em Cristo Jesus a fim de sermos aceitos por Deus pela nossa fé em Cristo e não por fazermos o que a lei manda. Pois ninguém é aceito por Deus por fazer o que a lei manda.
17 'Nee³ra² 'e³ rɨ²³jua'³ Dios 'e³ rɨ³løn³¹na² ca³dsaan³² joon³² jne² 'e³ juaa'³ra² rɨ³løn³¹na² dsa³ quien³² Cristo. 'E³ quie'²³ 'e³ la²³ sɨ³táan³na² sɨ³li³lii²³ 'e³ xa³ dsoo² quiee³²ra². ¿'A² rɨ²juaa'²ra² 'e³ Cristo hua² 'i³ ca²³jmée³ 'e³ xa³ dsoo² quiee³²ra²? 'A²³jia'³ jmɨ́ɨ² xú̱n³.
17 Ao procurarmos ser aceitos por Deus por estarmos unidos com Cristo, fica claro que somos “pecadores” como os não judeus. Mas será que isso quer dizer que Cristo trabalha em favor do pecado? Claro que não!
18 'E³ quie'²³ 'u² cu²ru'³ rɨ²tii'n²³²na¹ co̱'³ la²³jɨ³ 'e³ ca²³tuun²³na²³ ca³dxa³, jo̱³ hua² jmeen²³ lii²³ 'e³ xa³ dsoo² quián²³.
18 Se eu, depois de ter destruído a lei, começar a construí-la de novo como meio de ser aceito por Deus, aí, sim, fica claro que eu havia quebrado a lei.
19 Qui² ca²³jmée³ ley 'é̱e̱² 'e³ rɨ³ju̱n²³²na¹, 'e³ jua'³ 'a²³jia'³ jmɨ́ɨ² ca²³lǿ²³ juø'² ca²³jméen²³ ca³quie̱e̱² 'e³ la²³ lǿ². 'E³ quie'²³ ca²³lǿ²³ 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ cuø²³ jui³¹ quián²³ ley. La'³ cu³lø³¹ ca²³lǿ²³ 'e³ la²³ ca²³ji̱i̱'n²³na²³ ca³quie̱e̱², 'e³ la²³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²jmeen²³² 'e³ la²³ 'née²³ Dios.
19 Pois, quanto à lei, estou morto, morto pela própria lei, a fim de viver para Deus. Eu fui morto com Cristo na cruz.
20 'É̱e̱² 'e³ jú̱n²³na²³ ta̱a̱n²³na²³ cruz ca³ti³² quia̱'n²³²na¹ Cristo. 'É̱e̱² 'e³ 'a²³la³ ma²³ 'í³ jné² 'i³ rɨ³ji̱'²³. 'I³ 'í³ Cristo 'i³ 'iún² dsɨn²³. 'I³ 'í³ hua² 'i³ rɨ³ji̱'²³ ca³quie̱e̱². 'E³ la²³ jen³¹ cɨ² jmɨn²³ ŋun²³ rɨ³nɨ²³ sɨ³táan³na²³ quia̱'n²³²na¹ Jo̱o̱³¹ Dios, 'i³ 'néen² jné², 'i³ ca²³cuǿn²³ 'ñée² 'e³ jú̱n²³ 'e³ 'iin³¹ jné².
20 Assim já não sou eu quem vive, mas Cristo é quem vive em mim. E esta vida que vivo agora, eu a vivo pela fé no Filho de Deus, que me amou e se deu a si mesmo por mim.
21 'E³ jo̱³ hua² jmeen²³ 'e³ quí̱i̱n²³ 'e³ bi²³ 'uǿn² jme'²³ jne² Dios 'e³ jua'³ 'ñée² 'e³ rɨ³løn³¹na² ca³dsaan³². Qui² te³ li²³ŋɨ́n³ 'e³ jú̱n²³ Cristo 'u² cu²ru'³ 'nɨɨ'n³¹ 'e³ te³ jmee³ra² 'e³ la²³ lǿ² ley 'e³ jua'³ Dios 'e³ rɨ³løn³¹na² ca³dsaan³² joon³² jne².
21 Eu me recuso a rejeitar a graça de Deus. Pois, se é por meio da lei que as pessoas são aceitas por Deus, então a morte de Cristo não adiantou nada!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.