Apocalipse 9

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jiʉ́ʉ² cuoo'³ ángel 'i³ sɨ³tɨ́²³ 'ñén³. Jo̱³ tu³ ca²³mǿn²na²³ jø̱n³ li²³'áan² 'i³ ra̱a̱n²³ 'uǿ²³ 'i³ ca²³tø'n³ jí̱i̱n² yʉʉ'³¹ güii³. Ca²³cuǿø²³te'²³ ñí² llave 'e³ ne³² 'oo'² too³ jɨ̱ɨ̱n²³² je² ta'n² espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'² 'i³ 'aan³²te'²³. 'E³ quie'²³ li²³'áan² 'i³ ra̱a̱n²³ 'uǿ²³ 'i³ 'ióo² ñí² llave.
1 Tounamatar bai five ana tour bababin ana veya, ayu anuwanuw maramaim daman hea’obow me yan rara’iy aitin. Naatu daman Sou Awan Wanu’umin botawiyin isan ana tufatan hitin.
2 'E³ jo̱³ ca²³né² 'oo'² too³ jɨ̱ɨ̱n²³². 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³'uøø³ ñi² 'oo'² too³ 'e³ la²³ sɨ³'uøø³ ñi² 'oo'² 'uɨ̱́ɨ̱² bee'² 'e³ quie̱³ ji³. Ca²³een³ ñi'². Ca²³ee³ mɨ³¹güii³ ca²³jmée³ ñi² 'e³ sɨ³'uøø³ 'oo'² too³.
2 Naatu daman Sou Awan Wanu’umin ana tufatan uyi’uy ana maramaim sow agor kutikutin tit, ana’itin i ra’iy e’arah ana sow eyeyey na’atube. Sou Awan Wanu’umin ana sow yen veya matan naatu gagub etei gugum nuwayowanin en.
3 Jee²³² ñi² jo̱³ ca²³'uǿøn² i̱i̱'³ 'oo² 'i³ ca²³ta'n²³ 'uǿ²³. Ca²³cuǿø²³te'²³ i̱i̱'³ ta² 'e³ rɨ²³jmóo² 'e³ la²³ jmoo³² 'ñʉ́² 'i³ xen³ 'uǿ²³ la³.
3 Sow yey wanawananamaim ir afu’afuw hirob hire hina me yan hitit, naatu kafukafus ana fair na’atube ir afu’afuw hitih.
4 Ca²³sɨ'²³te'²³ i̱i̱'³ 'í³ 'e³ 'a²³jia'³ rɨ²³co'² mɨ³¹ñii³. 'E³ quie'²³ la'³ xoo'³¹ nuu³. 'E³ quie'²³ la'³ 'mo³ co̱'³. Te³ rɨ²³ca'n²te'²³ dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ ta̱a̱n²³ mɨɨ³ quien³² Dios quí² hua².
4 Naatu hi’uwih, “Men yen ana fotan o ana ai rourih men ta kwani’afiy, baise sabuw iyab God ana kwah nakwetahimaim men tema’am akisih kwani’afiyih.
5 'Ióo²te'²³ júu² 'e³ rɨ²³'ién³te'²³ dsa³ 'ñén³ sɨɨ'³ 'nɨɨ'n³¹. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ rɨ²³jŋɨ'n²³te'²³ dsa³. Rɨ²³'ién³te'²³ dsa³ 'e³ la²³ 'iá³ 'ñʉ́² 'i³ cuø²³.
5 Naatu hi’uwih men sabuw kwanayubih hinamorob, baise kwanayubih weweh nakwan sumar five nasawar, kafukafus eyubih weweh ekwanikwan na’atube.”
6 Jmɨ́ɨ² jo̱³, 'née²³ dsa³ 'e³ rɨ²³jú̱n³ 'u². 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ rɨ²³jú̱n³. Rɨ²³ŋɨ́ɨ²³ dsa³ 'e³ cu²jú̱n³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ma²³ jmɨ́ɨ² 'e³ rɨ²³jú̱n³.
6 Nati sumar five wanawanan weweh nakwanikwan ana maramaim sabuw boro morob ana ef hinanuwet, baise morob boro men hinatita’ur hai kok i boro mi’itube hitamorob, baise morob boro nabihir nawa’ir.
7 La²³ lǿn²³ caballos 'i³ mi³tɨ́ɨ²³ quie'² 'e³ rɨ²³jmóo² qui³, la'³ lǿn²³ i̱i̱'³ 'í³. La²³ lǿ² lɨɨ'² sɨɨ³ 'e³ rɨ³lø³¹ cu²nee³¹ lǿ² 'e³ taa'² mɨ²dxi²te'¹. La²³ lǿ² ñi² dsa³ lǿ² ñi²te'¹.
7 Ir afu’afuw biyah ana itinin i horse na’atube, yumatah ana itinin orot babin hai yumatabe, ukwarihimaim i sawar ta ana itinin kowas gold na’atube hiyara’aten auman baiyow isan hibobuna hitit.
8 La²³ lǿ² jñʉ³ dxi² mɨ́³ lǿ² jñʉ³ dxi²te'¹. La²³ lǿ² jo̱² 'ioo'³ loo³¹ lǿ² jo̱²te'¹.
8 Aribuh i baibin aribuhibe naatu wah i lion wahibe.
9 La²³ lǿ² 'mɨɨ'³ 'e³ rɨ³lø³¹ ñí² lǿ² la³'e²te'¹. La²³ 'i̱i̱² je² xa³ ñúun³ guóo² 'e³ sø'²³ roo'³² 'e³ ta'n² jui³¹ ca²³la²³dxí² je² jmoo³² dsa³ qui³, la'³ 'i̱i̱² mɨ³rɨ³ró̱o̱³.
9 Dogoroh hai ber isan i sawar ta iron na’atube hi’afuw dogoroh hiyafafar, naatu bebeh ana nidun i horse moumurih baiyow isan tikik’ayowen tinunuw ana nidun na’atube.
10 Xa³ mɨ²cú̱u̱¹ 'e³ lǿ² la²³ lǿ² mɨ²cú̱u̱¹ 'ñʉ́². Xa³ je² 'iá³. Mɨ²cú̱u̱¹ jo̱³ hua² jmee²³ 'e³ cuøø²³ dsa³ u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ² xi³'lɨ² rɨ²³tɨ́²³ 'ñén³ sɨɨ'³.
10 Urahine i yuh auman, naatu hinayubi wewe ekwanikwan ana naniyan i kafukafus eyub wewe ekwanikwan na’atube. Sumar five sabuw yubih biyababan baitih isan yuhine hai fair hibai.
11 Ángel 'i³ røøn³ too³ jɨ̱ɨ̱n²³² rɨ³løn³¹ juii² 'i³ dxi³ 'i'²³ quie'² i̱i̱'³. Abadón xi̱i̱n³ júu² hebreo. Apolión xi̱i̱n³ júu² griego. Qui² bi²³ mi³gua'²³.
11 Sou Awan Wanu’umin ana tounamatar i hai aiwob na’atube ma kaifih, tounamatar wabin Abaddon Hebrew fanahimaim, Greek fanahimaim i Apolion.
12 'E³ jo̱³ mɨ³ŋɨ́n³ co̱o̱³ taa'² je² bi²³ juɨɨ³² sɨ³ji̱'²³ dsa³. Xa³ cɨ² tú̱²³ taa'² 'e³ 'íi².
12 Biyababan aga’ag wantoro’ot i na sawar, naatu biyababan aga’ag rou’ab i boro tenan.
13 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jiʉ́ʉ² cuoo'³ ángel 'i³ sɨ³tɨ́²³ jñúun³. Ca²³núun²³ 'e³ xen³ jø̱n³ 'i³ lʉ²³ jee²³² tɨɨ² có̱o̱²³ 'e³ rɨ³lø³¹ cu²nee³¹ 'e³ nee'²³² xi²ñi² Dios.
13 Tounamatar bai six ana tour bababin ana veya, God nanamaim gem gold ana tainih kwafe’en fanah ine titit anowar,
14 Ca²³sɨ'²³ ángel 'i³ sɨ³tɨ́²³ jñúun³ 'i³ xe̱e̱'³ cuoo'³:
14 fanan ta i tounamatar bai six isan eo, “Euphrates harew gagaminamaim tounamatar kwafe’en hifatum tebatabat kurufamih!”
15 'E³ jo̱³ ca²³jí̱i̱n²te'²³ ángeles 'i³ quiú̱n³. Xa³ 'nɨ³ juɨɨ²³² la²³bee'n³¹ mɨ³¹güii³. 'E³ jo̱³ ca²³cuaa'n²³ cɨ² tú̱²³ juɨɨ²³² ma²ca¹jŋɨ'n¹te'²³ dsa³ 'i³ nee'n²³² co̱o̱³ juɨɨ²³². Rɨ³lø³¹ ji̱i̱³ te'²³ ángeles 'i³ quiú̱n³ 'e³ rɨ²³jŋɨ'n²³ dsa³ 'i³ nee'n²³² je² co̱o̱³ juɨɨ²³² mɨ³¹güii³. Rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'e³ 'ee² hora, 'ee² jmɨ́ɨ², 'i̱i̱² sɨɨ'³, 'ee² ji̱i̱³ ñi³ 'e³ rɨ²³jŋɨ'n²³te'²³ dsa³.
15 Naatu tounamatar kwafe’en hirurufimih ana veya, nati veya ta’imon, nati sumar naatu nati kwamuramaim tafaram auwaraunane sabuw etei rouw morob isan hibobunabuna.
16 Ca²³núun²³ 'e³ jø'n² dsa³ 'láa³ 'i³ cu³dsɨn³¹ roo'³² 'i³ ŋɨ́³ quia̱'² ángeles 'í³. Xen³ tú̱²³ i³lóo³ millones.
16 Orot baiyow isan himowaraboun tit hio anonowar etei i two hundred million na’atube.
17 La²³la³ cu³løn³¹ roo'³² quia̱'² 'i³ cu³dsɨn³¹ 'i³ ca²³jmée³ Dios 'e³ ca²³mǿn²na²³: 'Mɨɨ'³ 'e³ jniin²³ 'uǿ² quii'³ 'i³ cu³dsɨn³¹ roo'³². Quie̱³ 'i̱³ 'e³ yʉ̱́ʉ̱³. Quie̱³ 'i̱³ 'e³ røø'³. Quie̱³ 'i̱³ 'e³ née³ co̱'³. La²³ lǿ² mɨ²dxi² 'ioo'³ loo³¹ lǿ² mɨ²dxi² roo'³² quien³². Ca²³bǿn³ 'oo² roo'³² ji³ quia̱'² ñi² quia̱'² guo² jí².
17 Naatu au mimumaim horse moumurih tafahimaim orot boyeyah auman hima’am, hai itinin i iti na’atube, dogoroh hai ber ana woun i wairaf na’atube, ana furumin i saphire na’atube, naatu ana wairin i sulfur na’atube, naatu horse ukwarih hai itinin lion na’atube, naatu awahimaim wairaf, sow agor kutikutin naatu sulfur hititit.
18 'E³ jo̱³ jú̱n²³ dsa³ 'i³ nee'n²³² je² co̱o̱³ juɨɨ²³² mɨ³¹güii³ ca²³jmée³ ji³ quia̱'² ñi² quia̱'² guo² jí² 'e³ sɨ³bǿn³ 'oo² roo'³².
18 Orot babin auwaraunane horse awahine sawow kakafih tounu, wairaf, sow naatu sulfur hititit imaim etei himorob.
19 'Oo² quia̱'² mɨ²cú̱u̱¹ roo'³² jmee²³ 'e³ sɨ³jú̱n³ dsa³. La²³ lǿn²³ 'luu³ 'i³ xa³ mɨ²dxi² lǿ² mɨ²cú̱u̱¹ roo'³². La²³nɨ³ cu³lø³¹ 'e³ cuø²³te'²³ u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ².
19 Anayabin horse hai fair i awahimaim ma’am naatu yuhine auman ma’am, yuh hai itinin i kokobe ukwarih auman, nati’imaim sabuw tiyubih biyababan tibitih.
20 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ jmɨ́ɨ² ca²³tʉ́² la²³jɨn³ dsa³ 'i³ ca²³cuaa'n²³, 'i³ 'a²³jia'³ jú̱n²³ ma²ca¹lǿ¹ u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ² jo̱³. 'A²³jia'³ ca²³tʉ́² 'e³ coo'³² la²³jɨ³ 'e³ jmoo³² miin²³. 'A²³jia'³ ca²³tʉ́² 'e³ mi³gáan³te'²³ espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'². 'A²³jia'³ ca²³tʉ́² 'e³ mi³gáan³te'²³ ne'n² 'e³ rɨ³lø³¹ cu²nee³¹, 'e³ rɨ³lø³¹ cu²taa³, 'e³ rɨ³lø³¹ cu²laa'³, 'e³ rɨ³lø³¹ cú̱u̱², 'e³ rɨ³lø³¹ 'mo³. 'A²³jia'³ jmɨ́ɨ² ca²³tʉ́², juø'n³ quie'²³ 'a²³jia'³ joo³², 'a²³jia'³ nuu³, 'a²³jia'³ ŋɨ́³ la²³jɨ³ ne'n².
20 Sabuw turih sawow kakafin men hibai himomorob i men dogor baikitabir hibai abisa umahimaim hisinaf himamatar hihamiyenamih. demon hikwakwafirih, gold murubih, silver, bronze, agim, ai aurih matah en, tainih en remor en, aibat hitar hima hikwakwafirih men hihamiyen.
21 'E³ quie'²³ la'³ 'a²³jia'³ ca²³tʉ́²te'²³ 'e³ jŋɨ'n²³te'²³ dsa³, 'e³ jmoo³² dsa³lóo², 'e³ jmoo³² 'e³ 'lʉʉ'², 'e³ jmoo³² 'i̱i̱³.
21 Na’atube sabuw hi’asbunubunuw, hisew hikwerakwer, hibiwa’an kwanekwan, naatu hibabain men hihamiyen dogor baikitabiren hibaimih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.