Apocalipse 20
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs ARA
1 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³mǿn²na²³ jø̱n³ ángel 'i³ sɨ³jiaan³² jí̱i̱n² yʉʉ'³¹ güii³. Xe̱e̱'³ ñí² llave 'e³ sɨ³né³ too³ jɨ̱ɨ̱n²³² je² ta'n² espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'² 'i³ 'aan³²te'²³. Xe̱e̱'³ co̱o̱³ ñí² cadena co̱'³.
1 Então, vi descer do céu um anjo; tinha na mão a chave do abismo e uma grande corrente.
2 Sø̱'n² mɨɨ'³ jmɨɨ³. 'Ñée² sɨ³dsóo²³ 'luu³ jaa²³² 'i³ 'ǿn²³na²³. Rɨ³løn³¹ mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Rɨ³løn³¹ Satanás co̱'³. Ca²³'ñuu'n³ mɨɨ'³ jmɨɨ³ la²³huøø'n³¹ la²³ 'e³ rɨ²³tɨ́²³ co̱o̱³ mil ji̱i̱³ ñi³.
2 Ele segurou o dragão, a antiga serpente, que é o diabo, Satanás, e o prendeu por mil anos;
3 Ca²³juén² 'e̱'³ too³ jɨ̱ɨ̱n²³². 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jní³ 'oo'² too³. Xa³ 'e³ ca²³dso'²te'²³ 'oo'² 'e³ cu²jnɨ́¹ dxʉ́²³. Qui² 'a²³jia'³ ma²³ 'née²³ 'e³ rɨ²³júun² la²³jɨn³ dsa³ mɨ³¹güii³ la²³huøø'n³¹ la²³ 'e³ rɨ²³tɨ́²³ co̱o̱³ mil ji̱i̱³ ñi³. Mɨ³rɨ³lii³² la'³, 'ne'² 'e³ rɨ²³jí̱i̱n²te'²³ ca³juɨ² ca²³ji̱i̱³.
3 lançou-o no abismo, fechou-o e pôs selo sobre ele, para que não mais enganasse as nações até se completarem os mil anos. Depois disto, é necessário que ele seja solto pouco tempo.
4 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³maan²³ ñúun³ sii³¹ gáan³. Núu²³ nee'n²³² 'i³ 'ióo² júu² 'e³ rɨ²³jmóo² 'i'²³ xi² xa³ dsoo² quiee'³² dsa³. Co̱'³ cɨ'²³ ca²³maan²³ dsɨ́² dsa³ 'i³ ca²³tʉ́n²te'²³ mɨ²dxi² dsoo² 'e³ rɨ³løn³¹te'¹ dsa³ ñi³ quien³² Jesús, dsoo² 'e³ 'ɨɨ³te'²³ júu² quiee'³² Dios. Ca²³maan²³ dsɨ́² dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ ca²³mi²³gáan³ u²³núu², 'a²³ cɨ'²³ ne'n² quiee'³², 'a²³ cɨ'²³ 'e³ ca²³té̱e̱²te'²³ quí² 'uø'² quiee'³², 'a²³ cɨ'²³ 'e³ ca²³té̱e̱²te'²³ guoo³. Ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³ dsa³ 'í³. Co̱o̱³ mil ji̱i̱³ ñi³ ca²³dxi³te'²³ 'i'²³ quia̱'²te'²³ Cristo.
4 Vi também tronos, e nestes sentaram-se aqueles aos quais foi dada autoridade de julgar. Vi ainda as almas dos decapitados por causa do testemunho de Jesus, bem como por causa da palavra de Deus, tantos quantos não adoraram a besta, nem tampouco a sua imagem, e não receberam a marca na fronte e na mão; e viveram e reinaram com Cristo durante mil anos.
5 La²³nɨ³ cu³lø³¹ 'e³ ca²³ji̱i̱'²³ dsa³ 'i³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³ xe̱'n² cɨ². 'E³ quie'²³ ma²ca¹tɨ́³ co̱o̱³ mil ji̱i̱³ ñi³ hua², 'e³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³ jia'³ cɨ'²³ te'²³ 'i³ jú̱n²³. Co̱³quie'² 'e³ jo̱³.
5 Os restantes dos mortos não reviveram até que se completassem os mil anos. Esta é a primeira ressurreição.
6 Bi²³ dxʉ́²³ quie'² dsa³, 'e³ quie'²³ bi²³ rɨ³jɨ́n² dsa³ 'i³ rɨ²³ji̱i̱'²³ co̱'³ xe̱'n² cɨ². 'A²³jia'³ ma²³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³jú̱n³te'²³ je² sɨ³tɨ́²³ tú̱²³ taa'². Rɨ²³lín³te'²³ jmii³ dsa³ 'i³ jmoo³² ta² quiee'³² Dios quia̱'² Cristo. Rɨ²³dxi³te'²³ 'i'²³ quia̱'²te'²³ 'ñée² co̱o̱³ mil ji̱i̱³ ñi³.
6 Bem-aventurado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre esses a segunda morte não tem autoridade; pelo contrário, serão sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele os mil anos.
7 Mɨ³rɨ³ti³ co̱o̱³ mil ji̱i̱³ ñi³, rɨ²³jí̱i̱n²te'²³ co̱'³ Satanás je² 'aan³²te'²³.
7 Quando, porém, se completarem os mil anos, Satanás será solto da sua prisão
8 'E³ jo̱³ rɨ²³bǿn³ co̱'³ 'e³ la²³ rɨ²³júun² la²³jɨn³ dsa³ 'i³ nee'n²³² la²³ca̱a̱n³ mɨ³¹güii³. 'E³ quie'²³ rɨ²³júun² dsa³ Gog quia̱'² dsa³ Magog. Rɨ²³ñii'n³ la²³jɨn³ dsa³ 'í³ 'e³ la²³ rɨ²³jmóo²te'²³ qui³. La²³'nɨɨ'n³¹ ñu'n² sɨ́ɨ² 'e³ rɨ³'lo³ co̱³² jmɨ²³ñii'³¹, la'³ 'nɨɨ'n³¹ juɨɨ'n³¹ dsa³ 'i³ rɨ²³ñii'n²³.
8 e sairá a seduzir as nações que há nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, a fim de reuni-las para a peleja. O número dessas é como a areia do mar.
9 Ca²³ta'n²³te'²³ la²³bee'n³¹ 'uǿ²³. Ca²³guó³te'²³ la²³cu'² la²³ juɨɨ³ 'e³ bi²³ 'née²³ Dios je² nee'n²³² dsa³ 'i³ rɨ³jɨ́n² quien³². 'E³ quie'²³ ca²³jmée³ Dios 'e³ ca²³'ló²³ ji³ jí̱i̱n² yʉʉ'³¹ güii³. Ca²³dsa²³cáan²³ dsa³ 'í³.
9 Marcharam, então, pela superfície da terra e sitiaram o acampamento dos santos e a cidade querida; desceu, porém, fogo do céu e os consumiu.
10 Mɨ³xa³ nee'n²³² 'e̱'³ jmɨ²³ñii'³¹ 'e³ rɨ³lø³¹ ji³ quia̱'² guo² jí² u²³núu² quia̱'² 'i³ te³ ca²³júu² 'e³ jua'³ 'e³ 'ɨɨ³ júu² quiee'³² Dios. 'E³ quie'²³ je² núu²³ ca²³juén²te'²³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'² 'i³ ca²³júun² dsa³. Núu²³ rɨ²³dxi²³quié̱n²te'²³ jmɨ́ɨ²³ 'uøø²³ ca³cuaa³.
10 O diabo, o sedutor deles, foi lançado para dentro do lago de fogo e enxofre, onde já se encontram não só a besta como também o falso profeta; e serão atormentados de dia e de noite, pelos séculos dos séculos.
11 'E³ jo̱³ ca²³maan²³ co̱o̱³ sii³¹ gáan³ 'e³ taa³. Ca²³mǿn²na²³ 'ñée² 'i³ jen³¹ sii³¹ jo̱³. Ca²³cuí̱i̱²³ 'uǿ²³ quia̱'² mɨ³¹güii³ je² jen³¹ 'ñée². Ca²³lǿ²³ 'e³ 'a²³'e³ ma²³ xa³ sú̱n².
11 Vi um grande trono branco e aquele que nele se assenta, de cuja presença fugiram a terra e o céu, e não se achou lugar para eles.
12 'E³ jo̱³ ca²³mǿn²na²³ dsa³ 'i³ jú̱n²³, juø'n³ quie'²³ 'i³ gáan³, juø'n³ quie'²³ 'i³ 'a²³jia'³ gáan³. Té̱e̱n³te'²³ xi²ñi² 'i³ jen³¹ sii³¹ gáan³. 'E³ quie'²³ jo̱³ xen³ 'i³ ca²³jǿn² la²³jɨ³ ji³. 'E³ quie'²³ ca²³jǿn²te'²³ jia'³ cɨ'²³ ji³ co̱'³, ji³ je² rɨ³xaan²³ dsa³ 'i³ rɨ³ji̱'²³ ca³quie̱e̱². To̱o̱²³ la²³jɨ³ ji³ 'e³ la²³ lǿ² 'e³ ca²³jmóo² dsa³. Ji³ jo̱³ ca²³cuǿ³ jui³¹ 'e³ la²³ ca²³jmée³ 'i'²³ Dios xi² xa³ dsoo² quiee'³² dsa³ 'i³ jú̱n²³.
12 Vi também os mortos, os grandes e os pequenos, postos em pé diante do trono. Então, se abriram livros. Ainda outro livro, o Livro da Vida, foi aberto. E os mortos foram julgados, segundo as suas obras, conforme o que se achava escrito nos livros.
13 Ca²³jɨ̱'n² jmɨ²³ñii'³¹ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ jú̱n²³ 'e̱'³ jmɨ²³ñii'³¹. 'E³ quie'²³ u²³ju̱³¹ ca²³jɨ̱'n² la²³jɨn³ dsa³ 'i³ jú̱n²³. Ca²³'uøøn³ je² nee'n²³². Ca²³jmée³ 'i'²³ Dios 'e³ jmii'³¹ lǿ² ca²³jmóo² cɨ'³ la²³ jø̱n³ dsa³ 'í³ 'e³ la²³ ca²³jmée³ 'i'²³ xi² xa³ dsoo² quiee'³²te'²³.
13 Deu o mar os mortos que nele estavam. A morte e o além entregaram os mortos que neles havia. E foram julgados, um por um, segundo as suas obras.
14 'E³ quie'²³ jo̱³ guo'² 'e³ sɨ³jú̱n³ dsa³. Guo'² je² nee'n²³² dsa³ 'i³ jú̱n²³. Qui² 'é̱e̱² 'e³ ca²³juá²te'²³ dxi³¹ji³ ca³ti³². 'E³ sɨ³guín²³ dsa³ dxi³¹ji³ hua² 'e²³ 'e³ jua'³ 'e³ sɨ³jú̱n³ dsa³ je² sɨ³tɨ́²³ tú̱²³ taa'².
14 Então, a morte e o inferno foram lançados para dentro do lago de fogo. Esta é a segunda morte, o lago de fogo.
15 Ca²³juén² dxi³¹ji³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ rɨ³xaan²³ ji³ je² rɨ³xaan²³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ rɨ³ji̱'²³ ca³quie̱e̱².
15 E, se alguém não foi achado inscrito no Livro da Vida, esse foi lançado para dentro do lago de fogo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.