Apocalipse 10

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 'E³ jo̱³ ca²³mǿn²na²³ jia'³ cɨ'²³ ángel 'i³ sɨ³jiaan³² jí̱i̱n² yʉʉ'³¹ güii³. 'Iún² jee²³² jníi². Ji̱i̱n²³² mɨ²³cú̱u̱n² coo'² dxi². La²³ lǿn²³ ñi'² lǿ² ñi². La²³ lǿ² sɨɨ'² ji³ lǿ² tɨɨ².
1 E eu vi um outro anjo poderoso descer do céu, vestido com uma nuvem; e um arco-íris estava sobre a sua cabeça, e a sua face era como o sol, e seus pés como pilares de fogo.
2 Xe̱e̱'³ co̱o̱³ mɨ²libro pii'² 'e³ rɨ³jøn²³. Tɨɨ² jaan²³ 'e³ dxʉ́²³ rɨ³'éen³ ñi'² jmɨ²³ñii'³¹. Tɨɨ² jaan²³ 'i²³jia'³ rɨ³'éen³ 'uǿ²³ je² rɨ³quiʉ̱ʉ̱³.
2 E ele tinha em sua mão um pequeno livro aberto; e ele pôs o seu pé direito sobre o mar, e o seu pé esquerdo sobre a terra,
3 Bi²³ quiʉ̱ʉ̱³ ca²³yo'³. Bi²³ 'uaa'³ ca²³'í̱n² la²³ 'í̱n² 'ioo'³ loo³¹ 'i³ yoo'²³. 'E³ la²³ ca²³'í̱n², xen³ guiáan²³ i²³'ñeen³¹ 'i³ ca²³'í̱n².
3 e clamou em alta voz, como quando um leão ruge; e quando ele clamou, sete trovões proferiram suas vozes.
4 Ma²mɨ³'áa³ 'i'²³ 'e³ ca²³'í̱n² i²³'ñeen³¹ 'i³ guiáan²³, xa³ 'e³ lǿn³na²³ 'e³ rɨ²té̱e̱n¹ ji³. 'E³ quie'²³ ca²³núun²³ 'e³ xen³ 'i³ ca²³lʉ́³ yʉʉ'³¹ güii³. Ca²³jua'³:
4 E quando os sete trovões proferiram suas vozes, eu estava prestes a escrever; e ouvi uma voz do céu me dizendo: Sela essas coisas que os sete trovões proferiram, e não as escrevas.
5 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³xóo³ yʉʉ'³¹ guoo³ ángel 'i³ ca²³mǿn²na²³ 'i³ rɨ³'éen³ ñi'² jmɨ²³ñii'³¹ co̱o̱³ joo³¹ tɨɨ², 'i³ rɨ³'éen³ 'uǿ²³ co̱'³. Ca²³xóo³ yʉʉ'³¹ guoo³ 'e³ dxʉ́²³.
5 E o anjo que eu vi em pé sobre o mar, e sobre a terra levantou sua mão ao céu;
6 Ca²³'én² Dios 'i³ xen³ ca³cuaa³, 'i³ ca²³jmée³ yʉʉ'³¹ güii³ quia̱'² la²³jɨ³ 'e³ xa³ núu²³, 'i³ ca²³jmée³ 'uǿ²³ quia̱'² la²³jɨ³ 'e³ xa³ núu²³ co̱'³, 'i³ ca²³jmée³ jmɨ²³ñii'³¹ quia̱'² la²³jɨ³ 'e³ xa³ núu²³ co̱'³. Ca²³jua'³:
6 e jurou por aquele que vive para sempre e sempre, o qual criou o céu, e as coisas que nele há, e a terra, e as coisas que nela há; e o mar, e as coisas que nele há, que não haverá mais tempo.
7 Mɨ³rɨ³jiʉʉ³² cuoo'³ ángel 'i³ sɨ³tɨ́²³ guiáan²³, jo̱³ mɨ³líi² la²³jɨ³ 'e³ lǿn³ Dios 'e³ rɨ²³jmée²³ 'e³ la²³ lǿ² ca²³sɨ'²³ mozos quien³² 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² mɨ²jaa²³² 'e³ jmii'³¹ rɨ²³jmée²³.
7 Mas nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele começar a soar, o mistério de Deus será cumprido, como ele declarou a seus servos, os profetas.
8 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³lʉ́³ co̱'³ cɨ'²³ 'i³ ca²³núun²³ 'e³ ca²³lʉ́³ jí̱i̱n² yʉʉ'³¹ güii³. Ca²³sɨ'²³ jné². Ca²³jua'³:
8 E a voz que eu ouvi do céu falou comigo novamente, e disse: Vai e toma o pequeno livro que está aberto na mão do anjo que esteve em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 'E³ jo̱³ ñiin²³²na¹ je² xi'n²³ ángel 'í³. Ca²³juǿøn² 'e³ rɨ²³cuǿø²³ jné² mɨ²libro pii'². 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ 'ñée². Ca²³sɨ'²³ jné²:
9 E eu fui até o anjo, e lhe disse: Dá-me o pequeno livro. E ele me disse: Toma-o e come-o; e ele fará teu ventre amargo, mas em tua boca será doce como o mel.
10 'E³ jo̱³ ca²³jmø'n² mɨ²libro pii'² 'e³ xe̱e̱'³ ángel. Ca²³cu'n²³. Róo³ la²³ róo³ jmɨɨ'³¹ quiee'³² to'² 'e³ la²³ ca²³ta̱'n² 'aan²³. 'E³ quie'²³ ca²³la²³dxi'²³ tu'n²³ ma²ca¹cu'n¹.
10 E eu tomei o pequeno livro da mão do anjo, e o comi; e ele era na minha boca doce como o mel; e assim que eu terminei de comê-lo, meu ventre ficou amargo.
11 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³sɨ'²³te'²³ jné²:
11 E ele me disse: Tu deves profetizar novamente diante de muitos povos, e nações, e línguas, e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.