1 Timóteo 3

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Rɨ³lø³¹ ju²dsoo³¹ júu² la³: Dxʉ́²³ ta² 'e³ lǿn³ rɨ²³có̱² dsa³ 'i³ 'née²³ rɨ²³lín³ dsa³ 'i³ dxi³ 'i'²³ jee²³² quiee'³² te'²³ dsa³ quien³² Jesús.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 Joo'²³ 'e³ rɨ²³lín³ dsa³ 'i³ dxi³ 'i'²³ dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ jmee²³ 'e³ xa³ jui³¹ 'e³ rɨ²³lʉ́²³ dsa³, 'i³ jø̱n³ hua² mɨ²³quie'². Joo'²³ dsa³ 'i³ mi³quin³ 'ñée², 'i³ jmee²³ 'i'²³. Joo'²³ dsa³ 'i³ jmee²³ ca³dsaan³². Joo'²³ dsa³ 'i³ dxʉ́²³ dsɨ́² rɨ²³tøø³ dsa³ xi²ñʉ'¹ quiee'³² ca²³ji̱i̱³. Joo'²³ dsa³ 'i³ ta³'ee²³ uu'n² júu² quiee'³² Dios.
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ joo'²³ rɨ²³lín³ dsa³ 'i³ dxi³ 'i'²³ jø̱n³ dsa³ ŋoo'². 'A²³jia'³ joo'²³ dsa³ 'i³ bi²³ la³jmøn³¹. 'A²³jia'³ joo'²³ dsa³ 'i³ bi²³ jme'²³ dsa³ 'e³ jua'³ 'née²³ rɨ²³li'²³ cuu². 'E³ quie'²³ joo'²³ dsa³ 'i³ 'uǿn². Joo'²³ dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ dxíi³ mɨ²dxi², 'i³ 'a²³jia'³ 'iin²³ dsɨ́² cuu².
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 Joo'²³ dsa³ 'i³ ta³cuø²³ jui³¹ dxʉ́²³ quie'² 'i³ nee'n²³² xi²ñʉ'¹ quiee'³², 'i³ mɨ³la³ta³lʉn³² jo̱o̱³¹, 'i³ mi³tɨn²³ jo̱o̱³¹ 'e³ rɨ²³'áa²³ u²³go³ u²³'iʉʉ²³.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 ¿Jmii'³¹ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³mi²³quin³ dsa³ quien³² Dios 'i³ xen³ juɨɨ³ quiee'³² xi³nu³ 'a²³jia'³ ñi³² 'e³ jmii'³¹ rɨ²³cuǿ²³ jui³¹ dxʉ́²³ quie'² 'i³ nee'n²³² xi²ñʉ'¹ quiee'³²?
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 'A²³jia'³ joo'²³ 'e³ rɨ²³lín³ dsa³ 'i³ dxi³ 'i'²³ dsa³ 'i³ 'e³ cɨ² tu³ ca²³táan³. Qui² bi²³ juø'² rɨ²³lǿn³ 'ñée² 'e³ bi²³ gáan³. Bi²³ juø'² rɨ²³ji̱'²³ 'e³ la²³ ca²³ji̱'²³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Qui² dsoo² 'e³ ca²³lǿn³ 'ñée² mɨ²³sɨ²³quiʉ'² 'e³ bi²³ gáan³ hua² ma²ca¹dxá³ Dios ta² quiee'³².
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 Co̱'³ cɨ'²³ joo'²³ 'e³ rɨ²³lín³ dsa³ 'i³ dxi³ 'i'²³ jø̱n³ dsa³ 'i³ jua'³ dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ sɨ³táan³ 'e³ dxʉ́²³ jmee²³. 'E³ quie'²³ xi³nu³ 'a²³jia'³ lǿ² la'³, jo̱³ bi²³ juø'² rɨ²³jua'³ dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ sɨ³táan³ 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³ jmee²³ dsa³ 'i³ dxi³ 'i'²³. Bi²³ juø'² rɨ²³ji̱'²³ 'é̱e̱² 'e³ rɨ³'ñuun³¹ 'e³ la²³ 'née²³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'². La²³nɨ³ lǿn²³ dsa³ 'i³ joo'²³ rɨ²³lín³ dsa³ 'i³ dxi³ 'i'²³ jee²³² quiee'³² dsa³ quien³² Jesús.
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 'E³ quie'²³ la'³ dsa³ 'i³ quie̱³ ta² je² 'ne'² rɨ²³lí³ co̱²juø'¹ co̱'³. Joo'²³ dsa³ 'i³ jmee²³ 'e³ ca³dsaan³². 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ joo'²³ dsa³ 'i³ bi²³ guø'n³² júu² 'e³ lʉ²³ cɨ'³ la²³ lʉ²³ quia̱'² dsa³. 'A²³jia'³ joo'²³ dsa³ 'i³ bi²³ 'ɨ̱ɨ̱'³². 'E³ quie'²³ la'³ dsa³ 'i³ bi²³ jme'²³ dsa³ 'e³ jua'³ 'née²³ rɨ²³li'²³ cuu².
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 Joo'²³ dsa³ 'i³ sɨ³táan³ júu² quiee'³² Dios 'e³ rɨ³'mo² xe̱'n². Joo'²³ dsa³ 'i³ jmee²³ 'e³ la²³ ñi³² 'ñée² 'e³ dxʉ́²³.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Jén²³ cɨ² 'e³ la²³ rɨ²³có̱²te'²³ ta², 'ne'² rɨ²cǿ̱n¹te'²³ 'i'²³ xi² dxʉ́²³ jmoo³². Joo'²³ rɨ²³có̱² ta² xi³nu³ mɨ³'áa³ 'i'²³ 'e³ jmoo³²te'²³ 'e³ la²³ 'a²³'e³ xa³ jui³¹ 'e³ rɨ²³lʉ́²³ dsa³.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 'E³ quie'²³ la'³ te'²³ mɨ́³ co̱'³. 'Ne'² rɨ²³jmóo²te'²³ 'e³ ca³dsaan³². 'A²³ cu²cu'n¹ cu²'én¹te'²³ dsa³ 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³. 'Ne'² rɨ²³mi²³quin³ miin²³. 'Ne'² rɨ²³jmóo²te'²³ 'e³ ca³dsaan³² la²³jɨ³ ta² 'e³ røøn³te'²³.
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 Joo'²³ rɨ²³jmée²³ ta² jo̱³ dsa³ 'i³ jø̱n³ hua² mɨ²³quie'². Joo'²³ dsa³ 'i³ ta³cuø²³ jui³¹ dxʉ́²³ quie'² jo̱o̱³¹ quia̱'² la²³jɨn³ 'i³ nee'n²³² xi²ñʉ'¹ quiee'³².
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Qui² dxʉ́²³ rɨ²³lʉ́²³ dsa³ 'e³ rɨ²³'én²te'²³ dsa³ 'i³ dxʉ́²³ jmoo³² ta². Co̱'³ cɨ'²³ bi²³ cɨ² 'a²³jia'³ juøø'n²³te'²³ rɨ²³jmóo²te'²³ júu² 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ sɨ³táan³te'²³ quia̱'²te'²³ Cristo Jesús.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Lǿn³na²³ 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ huǿø³ 'e³ i³joon²³na²³ 'nʉ³ 'u². 'E³ quie'²³ jmeen²³ ji³ la³ 'e³ juøøn³²na²³ 'nʉ³ 'e³ jmii'³¹ rɨ²jméen².
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 Qui² 'a²³jia'³ maan²³ ca³quie̱e̱² xi² li²³'ɨɨn²³²na¹. 'E³ jo̱³ 'náan²³ 'e³ rɨ²máan² 'e³ jmii'³¹ 'ne'² rɨ²jmee'³¹ra² dsa³ 'i³ xen³ quie'² Dios. Qui² rɨ³lø³¹ co̱o̱³ ta'n² la²³jɨn³ dsa³ quien³² Dios 'i³ rɨ³ji̱'²³. 'E²³te'²³ ju²dsoo³¹ quiee'³² Dios.
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Qui² 'e̱'n³ quie'²³ dsɨ́² bi²³ gáan³ júu² quiee'³² Dios 'e³ rɨ³'mo² xe̱'n² 'e³ sɨ³táan³na²:
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.