Romanos 5
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs BKJ
1 នទ្រីទឹងឞ៝ន់គែសនាវដាប់មពាន់ដាសកោរាញឞ្រាស យ៝រលាសពាង់លែៈកើបឞ៝ន់ឆ៝ង់តាៈឞើសនាវឞ៝ន់ញឆីង នាវដាប់មពាន់អីនៃតាៈឞើសនទើឞ្រាសយេឆូក្រីស អីកោរាញឞ៝ន់លែៈជាននើស។
1 Portanto, sendo justificados pela fé, temos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo;
2 ឞ្រាសយេឆូក្រីស លែវឞ៝ន់លាប់គុតានាវអ្វែសកោរាញឞ្រាសអីនៃ យ៝រមានាវឞ៝ន់ញឆីង។ អាបៃអ្យាឞ៝ន់លែៈគុតានាវអ្វែសអីនៃ គែសនាវរាម់មអាកយ៝រលាសគែសនាវរានើមមរាគុតានាវច្រេកលើបកោរាញឞ្រាស។
2 pelo qual também temos acesso pela fé a esta graça, na qual estamos firmes, e nos regozijamos na esperança da glória de Deus.
3 មោអោសទើនមានាវអីនៃទើម នោកឞ៝ន់គែសនាវរេសរាញាល់ ឞ៝ន់ហោមអែរាម់មអាកនានាវ យ៝រលាសតាៈឞើសឞ៝ន់រេសរាញាល់ទឹងឞ្លាវញឆ្រោយ្ស
3 E não somente isto, mas também nos gloriamos nas tribulações; sabendo que a tribulação produz a paciência,
4 តាៈឞើសនាវឞ្លាវញឆ្រោយ្សទឹងឞ៝ន់គែសនូយ្សនហ៝ម់អីកោរាញឞ្រាសរានេ តាៈឞើសគែសនូយ្សនហ៝ម់កើតនៃទឹងឞ៝ន់គែសនាវរានើម។
4 e a paciência a experiência, e a experiência a esperança;
5 ជេសរីនាវរានើមអីនៃមោអោសជានអ៝ន់ឞ៝ន់នទុយ្សតោរ យ៝រលាសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសអីក្ល៝សអ្វែសលែៈអ៝ន់ជេសនាវរ៝ង់កោរាញឞ្រាសតានូយ្សនហ៝ម់ឞ៝ន់។ កោរាញឞ្រាសនើមអ៝ន់ឞ្រាសហ្វេងអ្វែសគុតាឞ៝ន់។
5 e a esperança não nos envergonha, porque o amor de Deus está derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que é dado a nós.
6 តានោកឞ៝ន់មោអោសឞ្លាវរាក្លាយ្សអេងឆាក់ឞ៝ន់នើមឞើសនាវតីស ត៝ត់ទីនារឞ្រាសក្រីស ខឹតអ៝ន់មាឞូនុយ្សឞ៝ន់អីអេហ៝ៈអ្យាត់នាវកោរាញឞ្រាស។
6 Porque estando nós ainda sem força, Cristo, a seu tempo, morreu pelos ímpios.
7 ឞូនុយ្សអីអុចខឹតគៃមាឆើមនត្រ៝ៈឞូនុយ្សឆ៝ង់រាក្លាយ្សនាវរេសពាង់គែសទុតដេៈងាន់ យើនមាក្លាប់លាសគែសដ៝ង់ទូហ្វេឞូនុយ្សឞាញ់ខឹតគៃមាឆើមនត្រ៝ៈឞូនុយ្សអ្វែស រាក្លាយ្សនាវរេសពាង់។
7 Pois dificilmente alguém morrerá por um homem justo; talvez alguém ouse morrer pelo homem bom.
8 ល៝ង់កោរាញឞ្រាសលែៈញហើជេសនាវពាង់រ៝ង់មាឞ៝ន់កើតនអា៖ ពាង់អ៝ន់ឞ្រាសក្រីស ខឹតឆើមនត្រ៝ៈឞ៝ន់ នោកឞ៝ន់ហោមអែជេងឞូនុយ្សតីស។
8 Mas Deus demonstra o seu amor para conosco, em que sendo nós ainda pecadores, Cristo morreu por nós.
9 អាបៃអ្យាកោរាញឞ្រាសលែៈកើបឞ៝ន់លែៈឆ៝ង់យ៝រមាមហាមឞ្រាសក្រីស រាលាវមានៃជឹតឞ៝ន់មរាគែសក្លាយ្សជេសឞើសនាវពាង់តេៈទោយ្ស។
9 Portanto, muito mais agora, tendo sido justificados pelo seu sangue, nós seremos salvos da ira por ele.
10 លាសនោកឞ៝ន់ហោមអែជេងឞូនុយ្សតឹមរាទ៝ង់ដាសកោរាញឞ្រាស ពាង់តឹមរាង្លាប់ដាសឞ៝ន់យ៝រមាក៝នពាង់ខឹត យើនមាអាបៃអ្យាឞ៝ន់លែៈតឹមរាង្លាប់ដាសពាង់ លាសនទ្រីរាលាវមាអីនៃជឹតឞ៝ន់មរាគែសនាវរាក្លាយ្សយ៝រមាក៝នពាង់លែៈទ៝ក់រេសនអ៝ប់មាហោមរេស។
10 Porque se nós, sendo inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, tendo sido reconciliados, seremos salvos pela sua vida.
11 មោអោសទើនមាកើតនៃទើម អាបៃអ្យាឞ៝ន់លែៈគែសរាម់មអាកមាកោរាញឞ្រាសយ៝រមាឞ្រាសយេឆូក្រីស អីកោរាញឞ៝ន់លែៈអ៝ន់ឞ៝ន់គែសតឹមរាង្លាប់ដាសកោរាញឞ្រាស។
11 E não somente isto, mas também nos regozijamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, pelo qual agora recebemos a reconciliação.
12 នតើមឞើសទូហ្វេឞូនុយ្សរាញាអាដាម់ ជានតីស ទឹងគែសឞូនុយ្សទឹងលែៈតានែសនតូអ្យាឞ្លាវជានតីសទាទេ ជេសរីអាដាម់ ខឹតតាៈឞើសនាវតីសពាង់នើស។ កើតនទ្រីដ៝ង់នាវខឹតអីនៃត៝ត់តាទឹងលែៈឞូនុយ្ស យ៝រលាសទឹងលែៈឞូនុយ្សជានតីសទាទេ។
12 Portanto, como por um homem o pecado entrou no mundo, e pelo pecado a morte, assim também a morte passou a todos os homens, porque todos pecaram;
13 អេល៝រមាគែសនាវវៃមោឆេ ឞូនុយ្សលែៈអើមជានតីស នោកនៃកោរាញឞ្រាសអេហ៝ៈក្លាប់នទាង់អោសនាវតីស យ៝រលាសនាវវៃអីនៃអេហ៝ៈអោសគែស។
13 (porque até a lei, o pecado estava no mundo; mas o pecado não é imputado quando não há lei.
14 ឞ៝លលាសកើតនៃកាដោយ ឞូនុយ្សលែៈអើមខឹតនតើមឞើសអាដាម់ ត៝ត់មាមោឆេ អីទើននាវវៃអីនៃតាៈឞើសកោរាញឞ្រាស នអ៝ប់មាផូងអីមោរាលាវនាវដាៈនហេលតាៈឞើសកោរាញឞ្រាសកើតកោរាញឞ្រាសលែៈដាៈនហេលមាអាដាម់ កាដោយ។ អាដាម់ អីនៃជេងតឹមនតឹតមាឞ្រាសក្រីស ជុរវាច់តាអ្យាឞើសកើយអាដាម់ ។
14 No entanto, a morte reinou desde Adão até Moisés, até mesmo sobre aqueles que não tinham pecado à semelhança da transgressão de Adão, o qual é a figura daquele que havia de vir.
15 យើនមានាវតីសអាដាម់ នទ្រែលមានទើកោរាញឞ្រាសអ៝ន់ទើមទាមតឹមតីសឞាល់ងាន់។ អាចមានាវតីសទូហ្វេឞូនុយ្ស ទឹងគែសមាទឹងលែៈឞូនុយ្សគែសខឹត។ យើនមានាវអ្វែសកោរាញឞ្រាស នទ្រែលមានទើកោរាញឞ្រាសអ៝ន់ទើមទាមលើមាអ៝ក់រាលាវអីនៃជឹត ពាង់អ៝ន់មាអ៝ក់ឞូនុយ្ស យ៝រមានាវអ្វែសតាទូហ្វេឞូនុយ្សជេងឞ្រាសយេឆូក្រីស ទឹងពាង់ជូតលើយនាវតីសអ៝ក់ឞូនុយ្ស។
15 Mas o dom gratuito não é também como a transgressão. Porque, se pela transgressão de um muitos morreram, muito mais a graça de Deus, e o dom pela graça, que é por um homem, Jesus Cristo, abundou para muitos.
16 នទើកោរាញឞ្រាសអ៝ន់ទើមទាមអីនៃ ដាសមានាវតីសទូហ្វេឞូនុយ្សតឹមតីសឞាល់ងាន់។ អាចមានាវតីសទូហ្វេឞូនុយ្សទើម ទឹងលែៈឞូនុយ្សមរាគែសតេៈទោយ្សទាទេ។ យើនមានទើកោរាញឞ្រាសអ៝ន់ទើមទាមជានឞូនុយ្សជេងឆ៝ង់ ពាង់មោហោមមរាតេៈទោយ្ស ឞ៝លលាសលែៈជានតីសអ៝ក់កាដោយ។
16 E não foi assim o dom como transgressão, por um só que pecou. Porque o juízo veio por uma transgressão, para condenação, mas o dom gratuito veio de muitas transgressões para justificação.
17 អាចមាទូហ្វេឞូនុយ្សជានតីស ជេសរីនាវខឹតគែសនាវទើយយ៝រមាឞូនុយ្សអីជានតីសនៃ។ យើនមាលើហោរាលាវមានៃជឹតជេងនាវអ្វែសទុតក្វ៝ង់កោរាញឞ្រាស នទ្រែលមានាវឆ៝ង់អីពាង់អ៝ន់ទើមទាម យ៝រលាសឞូម៝សអីឆ៝ៈទើននាវអីនៃ គុរេសគែសនាវទើយមានាវតីស នអ៝ប់មានាវខឹត យ៝រមាទូហ្វេពាង់ឞ្រាសយេឆូក្រីស ។
17 Porque, se pela transgressão de um homem, a morte reinou por meio de um, muito mais os que recebem a abundância da graça, e do dom da justiça, reinarão em vida por meio de um, Jesus Cristo).
18 តាៈឞើសនាវតីសទូហ្វេឞូនុយ្ស ទឹងលែៈឞូនុយ្សមរាគែសតេៈទោយ្សទាទេ យើនមាទឹងលែៈឞូនុយ្សលែៈកើបឆ៝ង់គែសនាវរេសយ៝រមាទូហ្វេឞូនុយ្សជានឆ៝ង់ដ៝ង់។
18 Portanto, assim como pela transgressão de um veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também pela justiça de um veio o dom gratuito sobre todos os homens para justificação de vida.
19 អាចមាទូហ្វេឞូនុយ្សមោអ្យាត់នាវកោរាញឞ្រាស ទឹងគែសមាទឹងលែៈឞូនុយ្សនើសជេងឞូនុយ្សតីស យើនមា យ៝រមាទូហ្វេឞូនុយ្សអ្យាត់នាវកោរាញឞ្រាសទឹងអ៝ក់ឞូនុយ្សមរាជេងឞូនុយ្សអីកោរាញឞ្រាសកើបឆ៝ង់ដ៝ង់។
19 Porque, assim como pela desobediência de um só homem, muitos foram feitos pecadores, assim pela obediência de um muitos serão feitos justos.
20 នាវវៃលែៈគែសអ៝ន់ជេស គៃមាទឹងលែៈឞូនុយ្សគឹតឆៃទាសក្វ៝ង់នាវតីសខាន់ពាង់នើម។ យើនមាអាសនតុកលើមាអ៝ក់គែសនាវតីស នតុកនៃគែសនាវអ្វែសកោរាញឞ្រាសលើមាហោដ៝ង់។
20 Além disso, veio a lei, para que a transgressão abundasse; mas onde o pecado abundou, superabundou a graça;
21 នាវតីសវៃគែសនាវទើយលែវតានាវខឹតគុតានទ្រូងអុញនហ៝រ៝ យើនមាអាបៃអ្យានាវអ្វែសគែសនាវទើយអ៝ន់នាវឆ៝ង់លែវតានាវរេសនហ៝រ៝ យ៝រមាឞ្រាសយេឆូក្រីស អីកោរាញឞ៝ន់។
21 para que, assim como o pecado reinou na morte, também a graça reinasse pela justiça para a vida eterna, por Jesus Cristo, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.