Apocalipse 22
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs NVT
1 ជេសរីតោងពារ់អីនៃញហើអ៝ន់គ៝ប់ឆៃទាករាលាយ ជេងទាកអីអ៝ន់នាវរេស រាឆាងតឹមឞានមាលុងលាង ហ៝ចលោសឞើសរានើលកាដាច់កោរាញឞ្រាសនើម ជេងរានើលកាដាច់ក៝នឞែឞ្យាប់ដ៝ង់។
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida, transparente como cristal, que fluía do trono de Deus e do Cordeiro
2 ទាករាលាយអីនៃហ៝ចរ៝ៈតាងក្លាងងគូលត្រ៝ងប៝នក្ល៝សអ្វែសអីនៃ រ៝ៈមែងទាករាលាយអីនៃឞើសតីឞើសអ្យាគែសតើមឆីអីអ៝ន់នាវរេស ព្លៃពាង់ ១២ តឹតាទូនាម់ គែសព្លៃអាប់ខៃ។ ល៝ង់អីនហាពាង់នៃមាជានទាកឆីមាឆាម់ទឹងលែៈឞូនុយ្សទឹងលែៈឞ្រីទាកអ៝ន់ឞាស។
2 e passava no meio da rua principal. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que produz doze colheitas de frutos por ano, uma em cada mês, e cujas folhas servem como remédio para curar as nações.
3 មោហោមអោសគែសនាវរាតាប់មាទូនតីលនទើជឹត។ រានើលកាដាច់កោរាញឞ្រាសនើម អីជេងរានើលកាដាច់ក៝នឞែឞ្យាប់នើមដ៝ង់ គុតាប៝នអីនៃ ល៝ង់ឞូនុយ្សអីឆើមកើលជានការមាពាង់ ខាន់ពាង់មរាយើកមឞាសមាពាង់។
3 Não haverá mais maldição sobre coisa alguma, porque o trono de Deus e do Cordeiro estará ali, e seus servos o adorarão.
4 ខាន់ពាង់មរាឆៃមុសមាត់ពាង់ ជេសរីតានទាង់ក្លែងខាន់ពាង់គែសរាញាពាង់ដ៝ង់។
4 Verão seu rosto, e seu nome estará escrito na testa de cada um.
5 តាប៝ននៃមោហោមអោសគែសមាង់ជឹត មោខាច់គែសនារ មោខាច់គែសនទើមាអាងដ៝ង់ យ៝រលាសកោរាញឞ្រាសអីកោរាញជេងនាវអាងមាខាន់ពាង់ ជេសរីខាន់ពាង់មរាម៝ត់អ្វាញ់បាបើនហ៝រ៝។
5 E não haverá noite; não será necessária a luz da lâmpada nem a luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
6 តោងពារ់អីនៃលាសមាគ៝ប់៖ “ទឹងលែៈនាវតាឆ៝ម់បុតអ្យាជេងនាវងាន់ ជេងទីមាអ្យាត់។ កោរាញឞ្រាសអីអ៝ន់ឞ្រាសហ្វេងអ្វែសមាមពោលឞូនុយ្សនតើយ្សនាវងើយពាង់ពាង់ជេងកោរាញពាង់ដាៈទូហ្វេតោងពារ់ពាង់នើមហាន់មឞើសងក៝ចមាឞូនុយ្សអីឆើមកើលជានការមាពាង់អ៝ន់គឹតម៝សនតីលនាវមរាគែសគើញតានារជឹតនាប់តៃ”។
6 Então o anjo me disse: “Tudo que você ouviu e viu é digno de confiança e verdadeiro. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou seu anjo para dizer a seus servos o que acontecerá em breve”.
7 ឞ្រាសយេឆូ លាស៖ “ល៝ង់គ៝ប់ហាន់មរាត៝ត់គើញ! អ្វែសមអាកងាន់មាឞូម៝សអីញអោតជានតឹងនាវញចីសតាឆ៝ម់បុតអ្យាអីជេងនាវនតើយ្សនាវងើយកោរាញឞ្រាស”។
7 “Vejam, eu venho em breve! Felizes aqueles que obedecem às palavras da profecia registrada neste livro.”
8 គ៝ប់យោហាន អីលែៈតាង់ អីលែៈឆៃទឹងលែៈនាវអីនៃ លោចជេសគ៝ប់តាង់ គ៝ប់ឆៃនាវអីនៃ គ៝ប់ពាន់តាជ៝ង់តោងពារ់អីញហើអ៝ន់គ៝ប់ឆៃនាវនៃនើស អុចយើកមឞាសមាពាង់
8 Eu, João, sou aquele que ouviu e viu todas essas coisas. E, quando as ouvi e vi, caí aos pés do anjo que as mostrou a mim, a fim de adorá-lo.
9 យើនមាតោងពារ់អីនៃលាសមាគ៝ប់៖ “លើយអោសយើកមឞាសមាគ៝ប់ គ៝ប់ជេងនើមឆើមកើលជានការនទ្រែលមៃទើម ជេងនើមឆើមកើលជានការនទ្រែលអ៝សនោមៃអីមពោលឞូនុយ្សនតើយ្សនាវងើយកោរាញឞ្រាស ជេងនើមឆើមកើលជានការនទ្រែលទឹងលែៈឞូនុយ្សអីញអោតជានតឹងទឹងលែៈនាវអីគែសញចីសជេសតាឆ៝ម់បុតអ្យាដ៝ង់។ យើកមឞាសមាកោរាញឞ្រាសហ៝ៈ!”
9 Mas ele disse: “Não faça isso! Sou um servo, como você e seus irmãos, os profetas, e como todos os que obedecem ao que está escrito neste livro. Adore somente a Deus!”.
10 តោងពារ់អីនៃលាសតៃមាគ៝ប់៖ “លើយមពោនអោសនាវអីគែសញហើតាឆ៝ម់បុតអ្យា យ៝រលាសនារលោចងាន់នាវអីនៃលែៈឞើយមាត៝ត់ជេស។
10 Em seguida, disse: “Não lacre com um selo as palavras proféticas deste livro, porque o tempo está próximo.
11 ឞូម៝សអីជានក្វែ អ៝ន់ពាង់ជានក្វែជឹតទោ! ឞូម៝សអីជានបឹបើច អ៝ន់ពាង់ហោមជានបឹបើចជឹតទោ! យើនមាឞូម៝សអីជានឆ៝ង់ អ៝ន់ពាង់ហោមជានឆ៝ង់ហ៝ម់! ឞូម៝សអីក្ល៝សអ្វែស អ៝ន់ពាង់ហោមគុក្ល៝សអ្វែសហ៝ម់!”
11 Que o mau continue a praticar a maldade; que o impuro continue a ser impuro; que o justo continue a viver de forma justa; que o santo continue a ser santo”.
12 ឞ្រាសយេឆូ លាស៖ “គ៝ប់មរាហាន់ត៝ត់គើញ នអ៝ប់មាញអោតនទើងខោមអ៝ន់ទូហ្វេទូហ្វេ តឹងនាវជានទូហ្វេទូហ្វេឆាក់នើស។
12 “Vejam, eu venho em breve e trago comigo a recompensa para retribuir a cada um de acordo com seus atos.
13 គ៝ប់អ្យាជេងអាលផា នទ្រែលមាអោមេកា ជេងអីឞោកទាក នទ្រែលមាងគ្លែៈទុតមាទឹងលែៈនទើ ទឹងលែៈនតីលនទើនតើមគែសតាគ៝ប់ មោហោមគែសតាគ៝ប់ដ៝ង់។
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.”
14 អ្វែសមអាកងាន់មាឞូម៝សអីគ៝ប់លែៈជូតលើយនាវតីសជេងតឹមឞានមាពីសអាវជ៝ងពាង់នើមលែៈអ្វែស គៃមាទើយគែសពែៈព្លៃឞើសតើមអីអ៝ន់នាវរេស នអ៝ប់មាទើយលាប់រ៝ៈមពោងប៝នអីនៃដ៝ង់។
14 Felizes aqueles que lavam suas vestes. A eles será permitido entrar pelas portas da cidade e comer do fruto da árvore da vida.
15 ឞើសទីសប៝ននៃគែសមពោលឞូនុយ្សអ្យើសអីតឹមឞានមាមពោលឆ៝ គែសមពោលអីម៝ត់នអាង គែសមពោលអីតឹមទ៝ង់ គែសមពោលអីងខឹតឞូ គែសមពោលយើកមឞាសមារូបឞ្រាស នទ្រែលមាទឹងលែៈឞូនុយ្សអីមរោសរាលាម់ឞូ!”
15 Do lado de fora da cidade ficam os cães: os feiticeiros, os sexualmente impuros, os assassinos, os adoradores de ídolos e todos que gostam de praticar a mentira.
16 “គ៝ប់យេឆូ លែៈដាៈតោងពារ់គ៝ប់នើមមឞើសងក៝ចទឹងលែៈនាវតាឆ៝ម់បុតអ្យាអ៝ន់មាផូងអីញឆីងមាគ៝ប់អាប់នតុក។ គ៝ប់ក៝នឆៅកាដាច់ដាវីត គ៝ប់អ្យាជេងទូមល៝ម់មឞីងអីអាងនោកអោយ”។
16 “Eu, Jesus, enviei meu anjo a fim de lhes dar esta mensagem para as igrejas. Eu sou a origem de Davi e o herdeiro de seu trono. Sou a brilhante estrela da manhã.”
17 ឞ្រាសហ្វេងអ្វែស នទ្រែលមាអូរអីមានអាប់លាសកើតនអា៖ “វាច់ហ៝ម់!”
17 O Espírito e a noiva dizem: “Vem!”. Que todo aquele que ouve diga: “Vem!”. Quem tiver sede, venha. Quem quiser, beba de graça da água da vida.
18 គ៝ប់មឞើសមាទឹងលែៈឞូនុយ្សអីតាង់នាវងើយកោរាញឞ្រាសអីលែៈញចីសជេសតាឆ៝ម់បុតអ្យា អ៝ន់ញជ្រាង់ឆាក់ ឞូម៝សអីនត៝បនាវង្វាយតាឞើសលើនាវអ្យា កោរាញឞ្រាសមរាឆ៝ៈនទើជេរជ៝ត់អីលែៈគែសមឞើសងក៝ចជេសតាឆ៝ម់បុតអ្យាតេៈតាពាង់អីនៃ។
18 Declaro solenemente a todos que ouvem as palavras da profecia registrada neste livro: Se alguém acrescentar algo ao que está escrito aqui, Deus acrescentará a essa pessoa as pragas descritas neste livro.
19 ជេសរីឞូម៝សអីរាហ្វាត់នាវង្វាយតានាវងើយកោរាញឞ្រាសអីលែៈគែសញចីសជេសតាឆ៝ម់បុតនតើយ្សនាវងើយកោរាញឞ្រាសអ្យា កោរាញឞ្រាសមរាមោរ៝មពាង់ឆាព្លៃតើមឆីអីអ៝ន់នាវរេសអីនៃដ៝ង់ ជេសរីមោអោសអ៝ន់ពាង់លាប់តាប៝នអីលែៈគែសមឞើសងក៝ចជេសតាឆ៝ម់បុតអ្យា។
19 E, se alguém retirar qualquer uma das palavras deste livro de profecia, Deus lhe retirará a participação na árvore da vida e na cidade santa descritas neste livro.
20 ឞ្រាសយេឆូ អីលែៈលាសនាវមឞើសងក៝ចតាឆ៝ម់បុតអ្យាទីងាន់ ពាង់លាស៖ “នានេៈងាន់ គ៝ប់មរាវាច់គើញរ៝!” នាវអីនៃទីងាន់! អើកោរាញយេឆូ ទាន់វាច់ហ៝ម់!
20 Aquele que é testemunha fiel de todas essas coisas diz: “Sim, venho em breve!”. Amém! Vem, Senhor Jesus!
21 ទាន់នាវអ្វែសកោរាញយេឆូ គុនទ្រែលទឹងលែៈផូងប៝នលានកោរាញឞ្រាស!៚
21 Que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.