1 João 1
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs AAI
1 នាវលែៈអើមគែសឞើសនតើមឆាអើមនើសងាន់ នាវហេនអីកោរាញអ៝សម៝នលែៈឆៃលែៈតាង់ជេស នាវអីនៃហេនមឞើសងក៝ចមាខាន់អៃមៃ។ ហេនលែៈឆៃនាវអីនៃមាមាត់ហេននើម ហេនលែៈគែសពាសនាវអីនៃមាតីហេននើមដ៝ង់ នាវអីនៃជេងឞ្រាសយេឆូក្រីស នើម ពាង់ជេងនាវងើយអីអ៝ន់នាវរេស។
1 Yawas ana tur anamaim ma’am na tit a’itin, matai yan a’itin biyan abutubun naatu eo fanan anowar.
2 ពាង់អីអ៝ន់នាវរេសនៃ កោរាញឞ្រាសលែៈញហើឆាក់ពាង់អ៝ន់ហេនឆៃជេស ហេនអ្យាអីតើមឆៃ នទ្រែលមាមឞើសងក៝ចអ៝ន់មាខាន់អៃមៃពាង់អីជេងនាវរេសនហ៝រ៝នៃ។ អាល៝រនើសពាង់គុនទ្រែលឞឹពាង់នើមតាកាលើរី ជេសរីកោរាញឞ្រាសលែៈញហើពាង់អ៝ន់ហេនមាឆៃ។
2 Iti yawas na birerereb i aki a’itin, imih aorereb kwa a tur ao’owen, iti yawas wanatowan i Tamat God hairi hima’am na aki isai irerereb.
3 ហេនមឞើសងក៝ចអ៝ន់មាខាន់អៃមៃម៝សនទើអីហេនលែៈឆៃលែៈតាង់ជេស គៃមាខាន់អៃមៃលាប់គុតឹមរាង្លាប់នទ្រែលហេនដ៝ង់ ជេសរីឞ៝ន់លែៈគុតឹមរាង្លាប់ជេសនទ្រែលកោរាញឞ្រាសឞឹ នទ្រែលឞ្រាសយេឆូក្រីស អីក៝នពាង់នៃ។
3 Abisa a’itin anonowar, i ao’orereb kwa auman kwananowar, saise aki Tamat Natun Jesu Keriso bairi abita’ayomaim kwanarun kwanikofani tanita’ay.
4 ជេសរីគ៝ប់ញចីសទឹងលែៈនាវអីអ្យាញជ្វាល់អ៝ន់ខាន់អៃមៃ គៃមាឞ៝ន់គែសនាវរាម់មអាកទុតហោ។
4 Iti tur akikirum saise aki ai yasisir nan yomanin na’asa’ub.
5 អ្យាជេងនាវហេននតិញអីហេនលែៈតាង់ឞើសឞ្រាសយេឆូក្រីស ។ ហេនមឞើសងក៝ចនាវអីនៃអ៝ន់មាខាន់អៃមៃតាង់ដ៝ង់៖ កោរាញឞ្រាសជេងនាវអាង មោគែសអោសនាវង៝គុតាពាង់ ដេៈមោអើម។
5 Tur God Natun biyanane anonowar i iti ao’orereb kwananowar. God i marakaw, i biyanamaim men kafai’imo gugumin ta ema’ama’amih.
6 លាសឞ៝ន់លាស៖ “ឞ៝ន់នើមគុតឹមរាង្លាប់នទ្រែលកោរាញឞ្រាស” តីសមាមោអោសគុរេសតឹងនាវពាង់អុច ឞ៝ន់តឹមឞានមាហោមគុតានាវង៝ច្រាវ លាសនទ្រីឞ៝ន់លែៈងើយមរោសជេស មោអោសតឹងជាននាវងាន់។
6 Awatamaim ta’orereb it i God bairi tabita’ay, baise ata yawasamaim i gugumin wanawanan tama’am, it i baifuwenayah naatu men turobe’emaim tama’am.
7 យើនមាលាសឞ៝ន់គុរេសតឹងនាវពាង់អុច ឞ៝ន់តឹមឞានមាគុតានាវអាង កើតពាង់គុតានាវអាងដ៝ង់។ លាសនទ្រីឞ៝ន់លែៈគុតឹមរាង្លាប់ឞាល់នទ្រែលមហាមឞ្រាសយេឆូ នើមអីក៝នកោរាញឞ្រាសតឹមឞានមារាវទឹងលែៈនាវតីសឞ៝ន់អ៝ន់ឞ៝ន់ជេងក្ល៝សតានាប់មាត់កោរាញឞ្រាស។
7 Baise i marakawinamaim ema’am na’atube it marakawinamaim tanama’am, boro taituwat bairi tanita’ay gewas, naatu i Natun Jesu Keriso ana rara’amaim ata bowabow kakafih etei boro nakusouwen.
8 លាសឞ៝ន់លាស៖ “ឞ៝ន់មោអោសគែសនាវតីស ឞ៝ន់មរោសអេងឆាក់ឞ៝ន់នើម” ជេសរីនាវងាន់មោអោសគុតាឞ៝ន់។
8 It aurit bowabow kakafih en tanarouw tanayayaub, i taiyuwit tabifufuwit naatu wanawanat men turobe ema’am.
9 យើនមាលាសឞ៝ន់មឞើសនាវតីសឞ៝ន់នើមមាកោរាញឞ្រាស កោរាញឞ្រាសយោៈមោហោមកើបនាវតីសឞ៝ន់ នហ៝មាតឹមឞានមារាវឞ៝ន់អ៝ន់ជេងក្ល៝សមោហោមគែសនាវអ្យើសនាវក្វែ យ៝រលាសពាង់រាប់ជាប់ ពាង់ឆ៝ង់ ពាង់ជានតឹងទឹងលែៈនាវពាង់ត៝ននើស។
9 Baise God matanamaim ata bowabow kakafih tana’e’en i boro ana omatanen nakaif gewasin nasinaf, ata kakafih boro nanotawiyen naatu ata sinaf kakafihine boro nakusouwit. Tanabat kikin men au’uf tanabat|alt="may have confidence and not stink away" src="BA03015.tif" size="col" loc="1Jn 1.9" copy="Illustration is used by permission of Louise Bass." ref="1.9"
10 លាសឞ៝ន់លាស៖ “ឞ៝ន់មោអោសជានតីស” អីនៃជេងឞ៝ន់លាសកោរាញឞ្រាសជេងនើមមរោស ជេសរីនាវងើយកោរាញឞ្រាសមោអោសគុតាឞ៝ន់។
10 Baise it aurit bowabow kakafih en tanarouw tanao’o na’at, nati i tasinaf God baifufuwenayan emamatar. Naatu i ana tur wanawanatamaim ana efan men ema’am.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.