1 Coríntios 8

នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងើយ​​នាវ​តឹម​រាង្លាប់​មហែ (CMOK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 អាបៃ​អ្យា​ទាន់​មឹន​មា​ព្វាច់​អី​ឞូ​លែៈ​ជេស​អោប​ឞ្រាស​នៃ។ ឞ៝ន់​លែៈ​គឹត​ជេស ទឹង​លែៈ​ឞ៝ន់​គែស​នាវ​គឹត​វ៝ត់ តីស​មា​នាវ​គឹត​វ៝ត់​ជាន​អ៝ន់​កើប​អេង​ឆាក់​នើម​ក្វ៝ង់​គឹត​ឞ្លាវ​រាលាវ​ឞូ យើន​មា​នាវ​រ៝ង់​មោ​អោស​កើត​នៃ នាវ​រ៝ង់​ជាន​អ៝ន់​តឹម​កើល​រាទ៝ក់​ញជេង។
1 Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica.
2 លាស​គែស​ទូ​ហ្វេ​ឞូនុយ្ស​មឹន​អេង​ឆាក់​ពាង់​នើម​លាស​លែៈ​គឹត​វ៝ត់​នាវ​ជេស លាស​នទ្រី​ពាង់​អី​នៃ​អេ​ហ៝ៈ​អោស​គឹត​វ៝ត់​ងាន់។
2 Se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.
3 ជេសរី​ឞូ​ម៝ស​អី​រ៝ង់​មា​កោរាញ​ឞ្រាស កោរាញ​ឞ្រាស​គឹត​នាល់​ពាង់​អី​នៃ​ដ៝ង់។
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 លាស​នទ្រី​មា​នាវ​ឆោង​ឆា​នទើ​អោប​ឞ្រាស ឞ៝ន់​លែៈ​គឹត​ជេស​ឞ្រាស​អេង​តា​កាលើ​ត្រោក​តា​នែស​នតូ​អ្យា​មោ​អោស​គែស​នាវ​ខ្លៃ គែស​ទូ​ហ្វេ​កោរាញ​ឞ្រាស​នើម​ទើម​គែស​នាវ​ខ្លៃ។
4 Quanto, pois, ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, senão um só.
5 ឞ៝ល​លាស​គែស​នទើ​អី​ឞូនុយ្ស​ទែ​កើប​លាស​ឞ្រាស​តា​កាលើ​ត្រោក មោ​លាស​តា​នែស​នតូ​អ្យា​កាដោយ ឞ៝ល​លាស​គែស​អ៝ក់​នទើ​ឞូ​កើប​លាស​ឞ្រាស កើប​លាស​កោរាញ‌
5 Pois, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra {como há muitos deuses e muitos senhores},
6 យើន​មា​ឞ៝ន់​គែស​ទូ​ហ្វេ​ទើម កោរាញ​ឞ្រាស​អី​ឞឹ​ឞ៝ន់។ ពាង់​លែៈ​ញជេង​ទឹង​លែៈ​នតីល​នទើ ជេសរី​ឞ៝ន់​អ្យា​គុ​រេស​គៃ​មា​គែស​នាវ​ខ្លៃ​មា​ពាង់​នើម។ នទ្រី​ឞ៝ន់​គែស​ទូ​ហ្វេ​កោរាញ​ទើម ជេង​ឞ្រាស​យេឆូ​ក្រីស ។ ទឹង​លែៈ​នទើ​គែស​យ៝រ​មា​តាៈ​ឞើស​ពាង់ ជេសរី​ឞ៝ន់​គែស​នាវ​រេស​ជេង​យ៝រ​មា​តាៈ​ឞើស​ពាង់​ដ៝ង់។
6 todavia para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual existem todas as coisas, e por ele nós também.
7 យើន​មា​មោ​អោស​គែស​ទឹង​លែៈ​ឞូនុយ្ស​គឹត​វ៝ត់​នាវ​អី​នៃ។ ឞូនុយ្ស​អាបាៈ​នូយ្ស​នហ៝ម់​ហោម​អែ​មឹន​មា​ឞ្រាស​អេងៗ​អី​នៃ ខាន់​ពាង់​ឆា​ព្វាច់​អោប​ឞ្រាស​តឹម​ឞាន​មា​ហោម​អែ​អោប​ឞ្រាស​ដ៝ង់ យ៝រ​លាស​នូយ្ស​នហ៝ម់​ខាន់​ពាង់​មឹន​ហោម​រាអ្យា ជាន​អ៝ន់​ខាន់​ពាង់​មឹន​រាវៃ​ខាន់​ពាង់​លែៈ​ជាន​តីស។
7 Entretanto, nem em todos há esse conhecimento; pois alguns há que, acostumados até agora com o ídolo, comem como de coisas sacrificadas a um ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, contamina-se.
8 យើន​មា​មោ​អោស​យ៝រ​មា​នទើ​ឆោង​ឆា​កោរាញ​ឞ្រាស​រាម់​មា​ឞ៝ន់។ លាស​ឞ៝ន់​មោ​ឆា​ក៝ៈ​ពាង់​មោ​រាម់​រាលាវ​មា​ឞ៝ន់ លាស​ឞ៝ន់​ឆា​ក៝ៈ​ពាង់​មោ​រាម់​រាលាវ​មា​ឞ៝ន់​ដ៝ង់។
8 Não é, porém, a comida que nos há de recomendar a Deus; pois não somos piores se não comermos, nem melhores se comermos.
9 យើន​មា​អ៝ន់​ញជ្រាង់ ក្លាច​លាស​នាវ​ទើយ​អី​ខាន់​អៃ​មៃ​ទើយ​ឆា​នៃ​ជាន​អ៝ន់​ផូង​អី​រាអ្យា​តា​នាវ​ញឆីង​គែស​នាវ​រាវៃ​តា​នូយ្ស​នហ៝ម់​ច្រាវ។
9 Mas, vede que essa liberdade vossa não venha a ser motivo de tropeço para os fracos.
10 លាស​គែស​ទូ​ហ្វេ​ឞូនុយ្ស​អី​រាអ្យា​តា​នាវ​ញឆីង​ឆៃ​ខាន់​អៃ​មៃ​គុ​ឆោង​ឆា​នទើ​អោប​ឞ្រាស​តា​ជៃ​នតុក​អោប​ឞ្រាស លាស​នទ្រី​នាវ​អី​នៃ​លែវ​ពាង់​ឆោង​ឆា​នទើ​អោប​ឞ្រាស​ដ៝ង់ ឞ៝ល​លាស​តា​នូយ្ស​នហ៝ម់​ពាង់​ហោម​មឹន​នទើ​អី​នៃ​ជេង​តីស។
10 Porque, se alguém te vir a ti, que tens ciência, reclinado à mesa em templo de ídolos, não será induzido, sendo a sua consciência fraca, a comer das coisas sacrificadas aos ídolos?
11 លាស​នទ្រី​ឞូនុយ្ស​រាអ្យា​អី​ញឆីង​មា​ឞ្រាស​ក្រីស ​អី​នៃ​រ៝ស​ហេង​យ៝រ​មា​តាៈ​ឞើស​នាវ​ខាន់​អៃ​មៃ​គឹត​វ៝ត់ យើន​មា​ឞ្រាស​ក្រីស ​លែៈ​ខឹត​តឹម​នតាង​មា​ពាង់​ដ៝ង់។
11 Pela tua ciência, pois, perece aquele que é fraco, o teu irmão por quem Cristo morreu.
12 លែៈ​តីស​ជេស លាស​ខាន់​អៃ​មៃ​ជាន​តីស​អ៝ន់​មា​អ៝ស​នោ​អី​ញឆីង​រាអ្យា​ជាន​អ៝ន់​ពាង់​រាង៝ត​រាវៃ​តា​នូយ្ស​នហ៝ម់។ នទើ​អី​នៃ​ខាន់​អៃ​មៃ​លែៈ​ជាន​តីស​មា​ឞ្រាស​ក្រីស ​ដ៝ង់។
12 Ora, pecando assim contra os irmãos, e ferindo-lhes a consciência quando fraca, pecais contra Cristo.
13 កើត​នទ្រី​លាស​គែស​ទូ​នតីល​នទើ​ឆោង​ឆា​អី​ជាន​អ៝ន់​ទូ​ហ្វេ​អ៝ស​នោ​តា​នាវ​ញឆីង​គែស​ជាន​តីស គ៝ប់​មោ​ហោម​អុច​អោស​ឆា​ព្វាច់​នហ៝​រ៝ គៃ​មា​លើយ​អ៝ន់​ទូ​ហ្វេ​អ៝ស​នោ​តា​នាវ​ញឆីង​គែស​ជាន​តីស។
13 Pelo que, se a comida fizer tropeçar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para não servir de tropeço a meu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.