1 Coríntios 6
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs NTLH
1 តាផូងខាន់អៃមៃនោកគែសឞារហៃឞូនុយ្សតឹមល៝ក់ឞាល់ មើមទឹងខាន់ពាង់ហាន់ជ៝យតាផូងអីមោញឆីងឆើមផាតទោយ្ស មោអុចអោសជ៝យតាផូងប៝នលានកោរាញឞ្រាសឆើមផាតទោយ្ស?
1 Quando algum de vocês tem uma queixa contra um irmão na fé, como se atreve a pedir justiça a juízes pagãos, em vez de pedir ao povo de Deus que resolva o caso?
2 អើមខាន់អៃមៃមោគឹតបាស នារជឹតនាប់តៃ ផូងប៝នលានកោរាញឞ្រាសមរាផាតទោយ្សទឹងលែៈឞូនុយ្សតានែសនតូអ្យា? លាសខាន់អៃមៃមរាផាតទោយ្សទឹងលែៈឞូនុយ្សកើតនៃ លាសនទ្រីមើមទឹងនាវអីជេៈលេៈអ្យាខាន់អៃមៃផាតមោទើយ?
2 Será que vocês não sabem que o povo de Deus julgará o mundo? Então, se vocês vão julgar o mundo, será que não são capazes de julgar essas coisas pequenas?
3 អើមខាន់អៃមៃមោគឹតលាស ឞ៝លលាសផូងតោងពារ់ ឞ៝ន់ហោមមរាផាតទោយ្សដ៝ង់? លាសនទ្រីមើមទឹងនទើអីជេៈលេៈតានាវរេសអ្យាខាន់អៃមៃផាតទោយ្សមោទើយ?
3 Por acaso vocês não sabem que nós julgaremos até mesmo os anjos? Muito mais, então, devemos julgar as coisas desta vida!
4 នោកខាន់អៃមៃតឹមគែសនាវនទ្រាង់ខាន់អៃមៃនើម មើមទឹងខាន់អៃមៃហាន់ជ៝យផូងអីមោញឆីងច្រាវឆើមផាតទោយ្ស? យ៝រលាសផូងញឆីងមោយើកមាផូងអីនៃដ៝ង់។
4 Portanto, se surgir alguma questão dessas, será que vocês vão procurar pessoas que são desprezadas na igreja para julgarem esses casos?
5 គ៝ប់ងើយកើតនៃ គៃមាអ៝ន់ខាន់អៃមៃដីតព្រេង។ មើមទឹងតាផូងខាន់អៃមៃមោគែសទូហ្វេឞូនុយ្សអីគឹតឞ្លាវមាផាតនាវឞូនុយ្សអីញឆីងតឹមនតោននាវនៃ?
5 Que vergonha! Será que entre vocês não existe alguém com bastante sabedoria para resolver uma questão entre irmãos?
6 យើនមានោកឞារហៃឞូនុយ្សតាផូងញឆីងតឹមនតោនឞាល់ មើមទឹងខាន់អៃមៃហាន់ជ៝យផូងអីមោញឆីងច្រាវឆើមផាតទោយ្ស?
6 É claro que existe. Mas o que acontece é que um irmão em Cristo leva ao tribunal a sua queixa contra outro irmão e deixa que juízes pagãos julguem o caso.
7 នាវអីខាន់អៃមៃតឹមនតោនឞាល់កើតនៃលែៈមោទីជេស។ មើមទឹងមោអ៝ន់ឞូអូយ្សទ្រាប់នទើខាន់អៃមៃ? មើមទឹងមោអ៝ន់នទ្រាង់ខាន់អៃមៃនើមឆ៝ៈមរោសឆាញឆ្យាន់ទ្រាប់នទើខាន់អៃមៃ?
7 Só o fato de existirem questões entre vocês já mostra que vocês estão falhando completamente. Não seria melhor aguentar a injustiça? Não seria melhor ficar com o prejuízo?
8 តាផូងខាន់អៃមៃនើមលែៈគែសឞូនុយ្សអូយ្សទ្រាប់នទើនទ្រាង់ខាន់អៃមៃនើម អីឆ៝ៈមរោសឆាញឆ្យាន់ទ្រាប់នទើខាន់អៃមៃនើមច្រាវ។
8 Pelo contrário, vocês cometem injustiça, e roubam, e fazem isso tudo contra os seus próprios irmãos!
9 អាសខាន់អៃមៃមោគឹតបាស? ឞូនុយ្សអីជានក្វែមោទើយអោសលាប់តានាវកោរាញឞ្រាសម៝ត់អ្វាញ់។ ខាន់អៃមៃលើយវិអោស ផូងអីតឹមទ៝ង់អីខើសក្លែរ ផូងអីយើកមឞាសមារូបឞ្រាស ផូងអីល៝ម់អូរល៝ម់ឆាយ ផូងអីតឹមទ៝ង់នទ្រាង់ឞូក្លោ
9 Vocês sabem que os maus não terão parte no Reino de Deus . Não se enganem, pois os imorais, os que adoram ídolos, os adúlteros, os homossexuais,
10 ផូងអីនតុងឞូ ផូងអីកើញនទើហោអីរ ផូងអីញុលឞ្លឹកឞ្លែក ផូងអីរាកឆ្វាយឞូ ផូងអីនតុងឞូ ទឹងលែៈផូងអីនៃមោទើយអោសលាប់តានាវកោរាញឞ្រាសម៝ត់អ្វាញ់។
10 os ladrões, os avarentos, os bêbados, os caluniadores e os assaltantes não terão parte no Reino de Deus.
11 អាល៝រនើសតាផូងខាន់អៃមៃអាបាៈជេងឞូនុយ្សតឹមឞានកើតអីនៃដ៝ង់ យើនមាអាបៃអ្យាកោរាញឞ្រាសលែៈរាវជេសខាន់អៃមៃលែៈជានខាន់អៃមៃអ៝ន់ក្ល៝ស នអ៝ប់មាជានខាន់អៃមៃលែៈជេងឞូនុយ្សឆ៝ង់យ៝រមាកោរាញយេឆូក្រីស យ៝រមាឞ្រាសហ្វេងអ្វែសកោរាញឞ្រាស កោរាញឞ្រាសអីឞ៝ន់យើកមឞាសនៃ។
11 Alguns de vocês eram assim. Mas foram lavados do pecado, separados para pertencer a Deus e aceitos por ele por meio do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito do nosso Deus.
12 គែសឞូនុយ្សអាបាៈលាស៖ «គ៝ប់គែសនាវទើយមាជានទឹងលែៈរាងោចនទើ» យើនមាទឹងលែៈនទើមោអោសអ៝ន់នាវអ្វែសមាគ៝ប់ទាទេ។ «គ៝ប់គែសនាវទើយជានទឹងលែៈរាងោចនទើ» យើនមាគ៝ប់មោអោសអ៝ន់នទើជានកោរាញមាគ៝ប់។
12 Alguém vai dizer: “Eu posso fazer tudo o que quero.” Pode, sim, mas nem tudo é bom para você. Eu poderia dizer: “Posso fazer qualquer coisa.” Mas não vou deixar que nada me escravize.
13 គែសឞូនុយ្សអាបាៈលាស៖ «នទើឆោងឆាមាឆ្យាម់នទុល ជេសរីនទុលមាឆ៝ៈទើននទើឆោងឆាអីនៃ»។ ទីងាន់ ជេសរីកោរាញឞ្រាសមរាងគ្រ៝សលើយនទើលែៈឞារអីនៃអ៝ន់រ៝សហេង។ យើនមាមោអោសទីមានាវខើសក្លែរ រាង្លៃឆាក់មោអោសទីមាជាននទើខើសក្លែរ អ៝ន់ក្ល៝សអ្វែសឆើមកើលជានការរានេកោរាញឞ្រាសនើម ជេសរីកោរាញឞ្រាសនើមអីជេងកោរាញ មារាង្លៃឆាក់ឞ៝ន់ដ៝ង់។
13 Outro vai dizer: “O alimento existe para o estômago, e o estômago existe para o alimento.” Sim, mas Deus acabará com os dois. O nosso corpo não existe para praticar a imoralidade, mas para servir o Senhor; e o Senhor cuida do nosso corpo.
14 កោរាញឞ្រាសលែៈជានអ៝ន់ទ៝ក់រេសកោរាញយេឆូ ពាង់មរាជានអ៝ន់ឞ៝ន់ទ៝ក់រេសមានាវទើយពាង់នើមដ៝ង់។
14 Pelo seu poder Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará a nós.
15 អាសខាន់អៃមៃមោគឹតបាស ឆាក់ជាន់ខាន់អៃមៃជេងតឹមឞាននទើអេងៗតាឆាក់ជាន់ឞ្រាសក្រីស តឹមឞានមាមាត់ តឹមឞានមាតី? លាសនទ្រីអាសទីដ៝ង់ឞ៝ន់ឆ៝ៈនទើអេងៗឞ្រាសក្រីស មាតឹមរាង្លាប់ដាសឞូអូរវាង់តឹរបាស? មោអោស មោទីអោស!
15 Será que vocês não sabem que o corpo de vocês faz parte do corpo de Cristo? Será que eu vou pegar uma parte do corpo de Cristo e fazer com que ela seja parte do corpo de uma prostituta? É claro que não!
16 អាសខាន់អៃមៃមោគឹតបាស ឞូម៝សអីតឹមទ៝ង់ដាសឞូអូរវាង់តឹរ ពាង់អីនៃជេងទូឆាក់ជាន់ដាសឞូអូរអីនៃដ៝ង់? យ៝រលាសលែៈគែសញចីសតានាវកោរាញឞ្រាសងើយលាស៖ «ឞារហៃខាន់ពាង់ជេងទូរាង្លៃឆាក់»។
16 Ou será que vocês não sabem que o homem que se une com uma prostituta se torna uma só pessoa com ela? As Escrituras Sagradas afirmam: “Os dois se tornam uma só pessoa.”
17 យើនមាឞូនុយ្សអីគុតឹមរាង្លាប់នទ្រែលកោរាញយេឆូ អីនូយ្សនហ៝ម់នាវមឹនពាង់ជេងតឹមរាង្លាប់នទ្រែលកោរាញយេឆូ ដ៝ង់។
17 Porém quem se une com o Senhor se torna, espiritualmente, uma só pessoa com ele.
18 អ៝ន់ញច្វាត់ទែរហ៝ម់ឞើសនាវតឹមទ៝ង់នាវខើសក្លែរ។ នាវតីសអាបាៈអេងអីឞូនុយ្សជានមោអោសអ្យើសក្រេបត៝ត់មាឆាក់ជាន់។ យើនមាឞូម៝សអីជាននទើខើសក្លែរ ពាង់អីនៃជានតីសអ្យើសក្រេបត៝ត់មាឆាក់ជាន់ពាង់នើមដ៝ង់។
18 Fujam da imoralidade sexual! Qualquer outro pecado que alguém comete não afeta o corpo, mas a pessoa que comete imoralidade sexual peca contra o seu próprio corpo.
19 អាសខាន់អៃមៃមោគឹតបាស ឆាក់ជាន់ខាន់អៃមៃនៃជេងញីសជានឞ្រាសអីនតុកឞ្រាសហ្វេងអ្វែសអីក្ល៝សអ្វែសនើមគុ អីខាន់អៃមៃលែៈឆ៝ៈទើនជេសឞើសកោរាញឞ្រាសនើម? ខាន់អៃមៃមោហោមអោសជេងកោរាញមាឆាក់ជាន់ខាន់អៃមៃនើមជឹត
19 Será que vocês não sabem que o corpo de vocês é o templo do Espírito Santo, que vive em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a vocês mesmos, mas a Deus,
20 យ៝រលាសកោរាញឞ្រាសលែៈត៝ម់រាន៝សខ្លៃអ៝ក់ងាន់មាច្វាយខាន់អៃមៃ។ លាសនទ្រីអ៝ន់ខាន់អៃមៃទ៝ង់ឆាក់ជាន់ខាន់អៃមៃនើមនៃមារានេកោរាញឞ្រាស។
20 pois ele os comprou e pagou o preço. Portanto, usem o seu corpo para a glória dele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.