Jonas 2

Nau Kôranh Brah Ngơi Nau Tâm Rnglăp Mhe (CMO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jêh ri Brah Yêhôva ăn du mlŏm ka kuŏng rnguăn Yônais, jêh ri ka kuŏng i nây rnguăn Yônais ri, păng gŭ ta trôm ndŭl ka pe năng pe nar
1 Então, de dentro do peixe, Jonas orou ao S enhor , seu Deus,
2 jêh ri păng mbơh sơm ma Brah Yêhôva i Brah păng nơm ri bơh trôm ndŭl ka i nây.
2 e disse: “Em minha angústia, clamei ao S e ele me respondeu. Gritei da terra dos mortos, e tu me ouviste.
3 Păng lah:
3 Nas profundezas do oceano me lançaste, e afundei até o coração do mar. As águas me envolveram; fui encoberto por tuas tempestuosas ondas.
4 May mƀăr gâp ta ntŭk dŭt jru ngăn
4 Então eu disse: ‘Tu me expulsaste de tua presença e, no entanto, olharei de novo para teu santo templo’.
5 Gâp mân lah May mƀăr gâp ngai
5 “Afundei debaixo das ondas, e as águas se fecharam sobre mim; algas marinhas se enrolaram em minha cabeça.
6 Gâp ngŏm ta nâm dak ngăn bơi ma khât ro
6 Afundei até os alicerces dos montes; fiquei preso na terra, cujas portas se fecharam para sempre. Mas tu, ó S me resgataste da morte!
7 Hơi Brah Yêhôva i Brah gâp ơi
7 Quando minha vida se esvaía, me lembrei do S e minha oração subiu a ti em teu santo templo.
8 Dôl gâp bơi ŭch tăch n'hâm
8 Os que adoram falsos deuses dão as costas para as misericórdias de Deus.
9 Bunuyh i tâng mbah ma brah êng êng i mâu geh nau khlay
9 Eu, porém, oferecerei sacrifícios a ti com cânticos de gratidão e cumprirei todos os meus votos, pois somente do S
10 Gâp be nơh lah ueh ma Kôranh Brah
10 Então o S enhor ordenou que o peixe vomitasse Jonas na praia.
11 Jêh ri Brah Yêhôva đă ka i nây hok nglôh lơi Yônais, jêh ri ka i nây hok nglôh păng a kơh ti ngăn.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.