Jonas 2
Nau Kôranh Brah Ngơi Nau Tâm Rnglăp Mhe (CMO) vs NVI
1 Jêh ri Brah Yêhôva ăn du mlŏm ka kuŏng rnguăn Yônais, jêh ri ka kuŏng i nây rnguăn Yônais ri, păng gŭ ta trôm ndŭl ka pe năng pe nar
1 Lá de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, ao seu Deus.
2 jêh ri păng mbơh sơm ma Brah Yêhôva i Brah păng nơm ri bơh trôm ndŭl ka i nây.
2 Ele disse: "Em meu desespero clamei ao Senhor, e ele me respondeu. Do ventre da morte gritei por socorro, e ouviste o meu clamor.
3 Păng lah:
3 Jogaste-me nas profundezas, no coração dos mares; correntezas formavam turbilhão ao meu redor; todas as tuas ondas e vagas passaram sobre mim.
4 May mƀăr gâp ta ntŭk dŭt jru ngăn
4 Eu disse: Fui expulso da tua presença; contudo, olharei de novo para o teu santo templo.
5 Gâp mân lah May mƀăr gâp ngai
5 As águas agitadas me envolveram, o abismo me cercou, as algas marinhas se enrolaram em minha cabeça.
6 Gâp ngŏm ta nâm dak ngăn bơi ma khât ro
6 Afundei até os fundamentos dos montes; à terra cujas trancas estavam me aprisionando para sempre. Mas tu trouxeste a minha vida de volta da cova, ó Senhor meu Deus!
7 Hơi Brah Yêhôva i Brah gâp ơi
7 "Quando a minha vida já se apagava, eu me lembrei de ti, Senhor, e a minha oração subiu a ti, ao teu santo templo.
8 Dôl gâp bơi ŭch tăch n'hâm
8 "Aqueles que acreditam em ídolos inúteis desprezam a misericórdia.
9 Bunuyh i tâng mbah ma brah êng êng i mâu geh nau khlay
9 Mas eu, com um cântico de gratidão, oferecerei sacrifício a ti. O que eu prometi cumprirei totalmente. A salvação vem do Senhor".
10 Gâp be nơh lah ueh ma Kôranh Brah
10 E o Senhor deu ordens ao peixe, e ele vomitou Jonas em terra firme.
11 Jêh ri Brah Yêhôva đă ka i nây hok nglôh lơi Yônais, jêh ri ka i nây hok nglôh păng a kơh ti ngăn.
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.